前言:在撰寫大學社會論文的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。

我的觀點可以歸結為,ScienceStudies的全部框架就是從社會和人文的角度考察科學。由于這種考察是借助于不同的人文和社會科學學科的理論和方法實現(xiàn)的,從而形成了這些不同領域中的分支學科,構成了研究科學的學科群。根據(jù)以往的工作基礎和近年工作重點,僅述以下三個問題。
一、歷史中的科學和科學的歷史:從學科史到科學通史和科學社會史。
二、社會結構中的科學和科學中的社會結構:科學社會學的貢獻。
三、絢麗的畫面深層的理解:科學技術人類學的特點和價值。
一、歷史中的科學和科學的歷史
從學科史到科學通史和科學的社會史
高校是文化交流的橋梁和紐帶,是反對和抵制西方敵對勢力對我實施西化、分化圖謀的前沿陣地。實踐證明,要取得斗爭的勝利,關鍵是不斷加強領導班子的思想理論建設。幾年來,北京大學領導班子按照“三個代表”重要思想的要求,圍繞創(chuàng)建世界一流大學的中心任務,加強思想理論建設,形成一個政治堅定、敢于負責、求真務實、奮發(fā)進取的領導班子。 首先在于抓住三個載體,發(fā)揮一個優(yōu)勢。一是以黨委理論學習中心組為基本載體,通過落實兩周一次的理論學習制度、領導干部撰寫年度論文制度、領導班子調(diào)查研究制度。二是以校級黨政領導班子和中層干部為載體,在落實黨政聯(lián)席會議制度、中層干部大會制度和寒、暑假領導班子戰(zhàn)略研討會制度中,把理論建設和工作研討緊密結合。三是以基層院系黨委、學生社團和學生政治理論課為載體,在全校形成傳播和實踐“三個代表”重要思想的濃厚氛圍。同時,北大發(fā)揮哲學社會科學優(yōu)勢,黨委理論學習中心組的學習活動經(jīng)常邀請哲學社會科學領域著名學者參與研討。
其次堅持“一個方向”和“兩個標準”,樹立“三個觀念”,具備“四個意識”,推動“五項工作”。一個方向即社會主義辦學方向。兩個標準即政治素質(zhì)和業(yè)務素質(zhì)“兩手都要硬”。三個觀念,即科學發(fā)展觀、人才觀和正確政績觀。四個意識,即政治意識、大局意識、責任意識、憂患意識。五項工作,即教學、科研、管理、服務與黨建和思想政治工作,歸根結底,落實到推動創(chuàng)建世界一流大學進程這一中心任務上來。
高等教育的價值取向與選擇亟待哲學社會科學指明方向有的學者已經(jīng)深刻地指出:“在現(xiàn)行的教育功利主義和實用主義錯誤引導下,科學主義和人文主義的矛盾愈加激烈,人們對科學的關注和學習愈加強烈的同時,人文主義的失落也愈加顯現(xiàn),一定程度表現(xiàn)在人的精神家園愈加荒蕪?!保?]審視當下高等教育的現(xiàn)狀,我們不難發(fā)現(xiàn)對高等教育自身的價值在教師心中也存在著部分有失偏頗的觀點和做法:“一部分人以研究高深學問為己任,浮云富貴,糞土功名,拒絕社會現(xiàn)實誘惑,藐視權勢干擾,沉醉于客觀的分析求證、嚴密的學術演繹、煩瑣的辭章考證之中,竭力表現(xiàn)世人皆醉我獨醒的獨立人格和超脫塵世的紳士風度,這使得高等教育變成了脫離社會的象牙塔;一部分人又從實用主義出發(fā),過分強調(diào)教育的實用價值和功利色彩,從技術層面過度強調(diào)高等教育的現(xiàn)實有用性而忽視了其對社會重要的人文價值導向?!保?]其實,在現(xiàn)代社會中教育已經(jīng)不是“好人”的教育,也不是一個“好公民”的教育,而是“工具人”和“職能人”的教育。這種教育觀剝離了知識中事實與價值的關聯(lián),單純關注充滿科學性的事實的一面,從而導致人文知識科學化,科學知識客觀化、神圣化,人文知識疏離了人的生活而“空殼化”,造成教學活動的異化。“現(xiàn)代社會以虛偽的、更欺騙性的方式使生活淪為各種意識形態(tài)的官僚主義操作,從而遮蔽了人性,生活不再人性地表達,而更多的是表達著技術、制度和規(guī)則”[2]??梢?,高等教育中存在的深層次問題和面臨的嚴峻挑戰(zhàn)就在于價值性工具與工具性價值的矛盾、人文性內(nèi)容與科學化方法的矛盾以及伴隨全球化和價值觀念多元化而來的社會性道德危機和個體性信仰危機。全球化讓我們已經(jīng)身處多元文化并存的現(xiàn)實之中,而每一種文化因其地域與民族特征的差異性所代表的都是自成一體的、獨特的和不可替代的價值觀念。因此,全球化的現(xiàn)實就要求我們在高等教育創(chuàng)新改革過程中必須切實有效地讓馬列主義、思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想以及科學發(fā)展觀等哲學社會科學的正確理論深入廣大學生心中,以指導他們的世界觀、人生觀和價值觀的形成,從而排除國際國內(nèi)各種錯誤思想觀念的困擾。
高等教育課程的針對性和實效性亟待哲學社會科學給予解決近年來,高科技推動著人類社會經(jīng)濟建設的飛速前進,也推動了高等教育事業(yè)的發(fā)展。當前,很多高校對自然科學學科的建設十分重視,特別是對重點實驗室、重點學科都做了巨大的投入,但就哲學社會科學學科來說,這幾年的投入并不多。在高度科學進步的今天,我們依然要解決和處理社會方面與個人方面、長遠利益與眼前利益等價值關系。這些價值的選擇和判斷并不是通過理工科的專業(yè)課就可以解決的問題。高等教育的改革和創(chuàng)新如何走、走向何方,同樣面臨著選擇。高等教育課程的針對性和實效性不復存在,教學的價值追求與實踐的背離,從而出現(xiàn)教與學“無味”局面。與之并存的是,在缺乏人文底蘊和教學工具化取向的條件下,人的生成發(fā)生了異化,走向了一條媚俗化的道路。這些現(xiàn)象背后所蘊含的深層原因之一就是當前我國高等教育并沒有對哲學社會科學給予應有的特別重視和研究。強調(diào)知識學習與現(xiàn)實生活的聯(lián)系,是高等教育新課程改革的基本要求。惟其如此,才能使學校教育與社會需求相一致,學校才能培養(yǎng)出具有較強社會適應性的人才。高等教育課程要扎根于現(xiàn)實生活基礎之上,才能具有針對性并取得教育的實效性。
哲學社會科學在高等教育創(chuàng)新中教書育人的作用
有的學者將哲學社會科學的作用歸結為“認識世界、傳承文明、創(chuàng)新理論、咨政育人、服務社會”??梢姡軐W社會科學不但能幫助廣大青年學生形成正確的世界觀、人生觀和價值觀,同時也為我們社會主義經(jīng)濟建設和發(fā)展提供創(chuàng)新理論的動力支持。在我國高等教育創(chuàng)新中,哲學社會科學的繁榮與發(fā)展將確保社會主義事業(yè)發(fā)展的方向與未來,保質(zhì)保量地實現(xiàn)高等教育的教書育人、服務社會的功能。
1.發(fā)揮哲學社會科學在高等教育體制運行中的重要作用,培養(yǎng)大學生的創(chuàng)新能力教育作為人類文化傳承的重要手段與方法,它所起到的不僅僅是傳授知識的作用,更是為了實現(xiàn)“化人”和“育人”的主要目標。高等教育直接面向社會,與現(xiàn)實社會的聯(lián)系是直接的,高等教育服務社會正是其價值的直接體現(xiàn)。如何培養(yǎng)好社會主義接班人,讓大學生肩負起民族和國家的未來是高等教育不可推卸的時代職責。社會未來的發(fā)展是以創(chuàng)新為原動力的快速發(fā)展。高等教育的使命不再是簡單的傳授技能與知識,更重要的是,引導學生勇于嘗試和勇于創(chuàng)新。知識有新舊更替,但創(chuàng)新的意識無關新舊。新思想、新觀念、新方法、新領域是當下高等教育急需引導和灌輸給大學生的寶貴財富。知識經(jīng)濟時代的到來,要求大學生掌握的不是一勞永逸的某些知識本身,而是擁有強大創(chuàng)造力的終身受用的創(chuàng)新方法與理念。哲學社會科學在高等教育體制運行中的重要作用就在于提供給廣大學生以獨立的思考能力和價值判斷標準。大學生的哲學社會科學素質(zhì)的提升,能使他們不斷產(chǎn)生出符合發(fā)展規(guī)律的全新思想觀念和方法,并真正推動社會的快速發(fā)展。
2.發(fā)揮哲學社會科學教化心靈的重要作用,保證大學生的自由全面和諧發(fā)展改革開放三十多年的成果為人的全面發(fā)展提供了充分且必要的物質(zhì)條件。但人的自由而全面的發(fā)展不單是物質(zhì)需求的滿足,而是更高層次精神生活的滿足。當前,物欲的泛濫、功利主義的盛行不僅傷及我們個人對幸福的感受能力,而且也對社會主義精神文明的發(fā)展形成了很大的阻力。面對現(xiàn)狀,我國高等教育必須加強對大學生進行社會主義核心價值體系的系統(tǒng)教育和科學引導。如何解決大學生的“成才”到“成人”教育是當前高等教育必須要解決的難點和重點。僅憑傳統(tǒng)單一知識技能教育方式無法完成“成才”到“成人”這個教育終極目標的實現(xiàn)。高等教育通過提升廣大學生哲學社會科學的素質(zhì)教育,讓大學生不僅掌握知識和技能,更能處理好社會關系,不僅繼承傳統(tǒng)更能開拓創(chuàng)新。這正是我們高等教育的目的所在,更是哲學社會科學教化心靈作用的終極體現(xiàn)。顯然,哲學社會科學的教育與培養(yǎng)已經(jīng)成為當下高等學校中“成人”教育的關鍵環(huán)節(jié)。
[Abstract]Inrecentyears,moreandmorescholarshavemaderesearchesonmetaphorandan“upsurgeofmetaphor”hasbeenformedgraduallyinmodernsociety.Thestudiesonmetaphorinforeigncountrieshavedevelopedacompletesystem,whichistypicallyrepresentedbyGeorgeLakeoffandMarkJohnson.AndthestudiesonmetaphorinChinaarealsoinfluencedbythetwo.However,ifsurveyingtheseresearchachievements,wewilleasilyfindthatfewofthemstudythetranslationofmetaphorfromEnglishintoChinese.Moreover,mosttraditionaltheoristsbelievethatmetaphorisonlyafigureofspeechandbelongstothecategoryoflinguistics.Butinfact,metaphorisnotonlyalinguisticphenomenon,butalsoaculturalandcognitivephenomenon.ThisthesisbreakstheserestrictionsandtrytoresearchintothetranslationofmetaphorfromEnglishintoChinesefromtheperspectiveofculturaldifferencesbetweenChineseandEnglish.Thewholethesisisdividedintofiveparts.Thefirstpartisanintroduction.Basedonthenewbeliefthatmetaphorisaculturalandcognitivephenomenon,thispartstatesthesignificanceofstudyingmetaphorfromtheculturalperspective.Thesecondpartfocusesontheanalysisofthecloseinterrelationsbetweenlanguage,cultureandtranslation.Thethirdpartintroducessomemajorfactorsaboutmetaphor,suchasitsdefinitions,characteristicsandclassification.ThefourthpartemphaticallyillustratestheapproachestothetranslationofmetaphorfromEnglishintoChineseintermsofdifferentcorrespondingrelationsbetweenChineseandEnglish.Thelastpartsummarizesthemainpointsofthisthesis.
[KeyWords]metaphor;translation;culturaldifferences;culturalconnotations;correspondingrelation
【摘要】近年來,越來越多的學者對隱喻進行了研究,在現(xiàn)代社會逐漸形成了一股“隱喻熱”。對隱喻的研究在國外已形成較為完整的體系,其中以GeorgeLakeoff和MarkJohnson的研究最具有代表性。國內(nèi)對隱喻的研究也主要受這兩個人的影響。而縱觀這些研究成果,我們不難發(fā)現(xiàn),很少有對英語隱喻漢譯的研究,而且大多數(shù)傳統(tǒng)的理論家認為隱喻僅僅是一種修辭格,屬于語言學的范疇。但是事實上,隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象、認知現(xiàn)象。本論文克服了這些局限,試圖從中英文化差異的角度來研究英語隱喻的漢譯。整篇論文分為五個部分。第一部分是導入。該部分立足于認為隱喻是一種文化和認知現(xiàn)象這一新觀點,闡明了從文化角度對隱喻進行研究的意義。第二部分重點分析了語言、文化與翻譯之間的密切關系。第三部分介紹了隱喻的一些要素,如隱喻的定義,特征及分類。第四部分根據(jù)不同的英漢對應關系,著重闡述了英語隱喻的漢譯方法。最后一部分總結了此論文的一些要點。
【關鍵詞】隱喻;翻譯;文化差異;文化內(nèi)涵;對應關系
1.Introduction
Onseeingthetitleofthisthesis,thereadermayeasilyfindoutthreekeywords:translation,metaphor,andculturaldifferences.Intheviewofmostpeople,metaphorbelongstothecategoryoflanguage,butasweknowthatlanguagehasverycloseconnectionwithtranslationandculture.AsProfessorWangZuoliang,amasteroftranslation,pointedout,translationinvolveslanguageaswellasculture.[1]Translationisnotmerelyataskofreplacingonelanguagewithanother,butalsoneedstohaveagoodcommandofthetwodifferentculturesrepresentedbythetwodifferentlanguages.Whenweconcentrateontranslationstudies,weshouldattachgreatimportancetobothlanguageandculture.
論文關鍵詞:工科大學文科時代需要
論文摘要:當前工科大學文科的發(fā)展面臨著各種現(xiàn)實問題,很多工科大學對于為什么要發(fā)展文科,文科在工科大學到底有何意義都有過疑問,然而面對21世紀我國高校改革發(fā)展的新趨勢,我們都應該認識到工科大學的文科發(fā)展是時展的需要,有著其獨特的重要性。
工科大學為什么要發(fā)展文科,這是我們在一開始創(chuàng)建文科時就遇到的一個老問題。經(jīng)過二十幾年的實踐,我們在這里簡述為以下7種需要。
一、自然科學與人文社會科學相融合的需要
從人類社會發(fā)展的需要來看,人類的實踐活動已內(nèi)在地把自然科學與人文社會科學越來越緊密地聯(lián)系起來。當代人類的許多重大問題,如生態(tài)、人口、經(jīng)濟規(guī)劃、城鎮(zhèn)建設等,內(nèi)在地呼喚自然科學與人文社會科學二者通力合作,即把科學精神與人文精神緊密結合起來,這也是人類面臨的共同主題。
從世界來看,自上世紀60年代以來,自然科學與人文社會科學相結合已形成一系列跨學科研究的新領域和新方法,并在許多大規(guī)模的社會試驗與社會工程中相得益彰、相互協(xié)作。由此可見,工科大學加強人文學科建設,正是順應了自然科學與社會科學相互滲透、相互融合的大趨勢,是人類社會和諧發(fā)展的需要。