前言:本站為你精心整理了省地名管理實(shí)施辦法范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢(xún)。

第一章總則
第一條為了加強(qiáng)地名管理工作,根據(jù)國(guó)務(wù)院的《地名管理?xiàng)l例》,結(jié)合我省實(shí)際,制定本辦法。
第二條地名管理是國(guó)家行政管理的一項(xiàng)基礎(chǔ)工作,關(guān)系到國(guó)家主權(quán)、國(guó)際交往、民族團(tuán)結(jié)、社會(huì)主義建設(shè)和人民的日常生活。各級(jí)人民政府應(yīng)認(rèn)真做好地名管理工作。
第三條本辦法所稱(chēng)地名包括:
(一)行政區(qū)劃名稱(chēng):省、地(州、市)、縣(市、區(qū))、鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、行政村以及具有行政區(qū)劃名稱(chēng)意義的街道和辦事處等名稱(chēng)。
(二)居民地名稱(chēng):自然村、片村和城鎮(zhèn)內(nèi)的街、路、巷、居民區(qū)以及具有地名意義的居民委員會(huì)等名稱(chēng)。
(三)自然地理實(shí)體名稱(chēng):山、山口、關(guān)隘、地片、盆地(壩子)、地形區(qū)、自然保護(hù)區(qū)、峽谷、河、湖、島、灘、洞、泉、瀑等名稱(chēng)。
(四)具有地名意義的交通、水利、電力設(shè)施、企事業(yè)單位、主要人工建筑、紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地和各專(zhuān)業(yè)部門(mén)使用的臺(tái)、站、港、場(chǎng)等名稱(chēng)。
第四條地名管理應(yīng)從我省地名的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),注意保持地名的相對(duì)穩(wěn)定,必須命名或者更名時(shí),要嚴(yán)格按照規(guī)定的程序和權(quán)限,報(bào)經(jīng)批準(zhǔn)。未經(jīng)批準(zhǔn),任何單位和個(gè)人不得擅自命名或者更名。
第五條地名用字,要用國(guó)家確定的規(guī)范漢字,不用或少用多音字,避免使用生僻字或容易產(chǎn)生歧義的字;少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯名,不得帶有民族歧視性質(zhì)和妨礙民族團(tuán)結(jié)的字。
第六條一切部門(mén)、單位和公民在使用地名時(shí),應(yīng)以民政部門(mén)和地名管理機(jī)構(gòu)編制出版的行政區(qū)劃名稱(chēng)、地名書(shū)刊、圖表、地名布告為準(zhǔn)。
第七條各級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)是同級(jí)人民政府主管地名工作的部門(mén),其主要職責(zé)是:
(一)宣傳和貫徹執(zhí)行國(guó)家及我省有關(guān)地名工作的方針、政策和法規(guī),規(guī)章;
(二)負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)地名的命名、更名和日常地名管理工作;
(三)組織和進(jìn)行地名學(xué)理論研究,調(diào)查、收集、審定、整理地名成果,編纂出版地名書(shū)刊、圖、表,培訓(xùn)地名工作干部;
(四)制定和實(shí)施本行政區(qū)域內(nèi)年度地名管理工作計(jì)劃和長(zhǎng)遠(yuǎn)規(guī)劃;
(五)承辦本級(jí)人民政府和上級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)交辦的工作;
(六)推廣、監(jiān)督標(biāo)準(zhǔn)地名的使用,糾正不標(biāo)準(zhǔn)和書(shū)寫(xiě)不規(guī)范的地名。協(xié)同有關(guān)部門(mén)對(duì)本行政區(qū)域內(nèi)使用標(biāo)準(zhǔn)地名情況進(jìn)行巡視檢查;
(七)管理地名檔案,提供地名資料,開(kāi)展地名咨詢(xún)業(yè)務(wù);
(八)組織設(shè)置、管理、維護(hù)和更新地名標(biāo)志。
第二章地名的命名
第八條地名的命名應(yīng)有利于社會(huì)主義物質(zhì)文明和精神文明建設(shè),有利于民族團(tuán)結(jié),尊重當(dāng)?shù)厝嗣袢罕姷脑竿c有關(guān)各方協(xié)商一致。
第九條地名的命名應(yīng)科學(xué)地反映社會(huì)主義建設(shè)成就,反映有關(guān)地名的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、歷史、地理、文化、民族和風(fēng)物等特征,體現(xiàn)城鄉(xiāng)建設(shè)總體規(guī)劃和發(fā)展遠(yuǎn)景。
第十條一般不以人名作地名。禁止用國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的名字作地名。
第十一條全省范圍內(nèi)重要城鎮(zhèn)名稱(chēng)和重要自然地理實(shí)體名稱(chēng),一個(gè)地、州、市內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處名稱(chēng),一個(gè)縣(市)內(nèi)行政村、辦事處名稱(chēng),一個(gè)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)內(nèi)的自然村名稱(chēng),一個(gè)城鎮(zhèn)內(nèi)的街、路、巷、居民區(qū)名稱(chēng),各專(zhuān)業(yè)部門(mén)使用的具有地名意義的臺(tái)、站、港、場(chǎng)等名稱(chēng),不應(yīng)重名,并避免同音。全省范圍內(nèi)已重名的重要城鎮(zhèn)名稱(chēng),應(yīng)逐步實(shí)現(xiàn)不重名。
第十二條縣以下行政區(qū)劃名稱(chēng),一般應(yīng)與駐地地名一致。各專(zhuān)業(yè)部門(mén)使用的具有地名意義的臺(tái)、站、港、場(chǎng)等名稱(chēng)和新建居民區(qū)、工業(yè)區(qū)等名稱(chēng),一般應(yīng)與當(dāng)?shù)氐孛y(tǒng)一。新建、改建、擴(kuò)建地區(qū)的主要地名,應(yīng)在施工前申報(bào)批準(zhǔn)。
第十三條派生地名,應(yīng)從屬于本行政區(qū)域內(nèi)原有的主地名。派生地名應(yīng)與主地名用字一致。
第十四條新命名的地名,一般不以方位詞、量詞、單音節(jié)詞等作地名的專(zhuān)名。命名新建的村寨、居民區(qū),不用或少用“新村”、“新區(qū)”之類(lèi)的名稱(chēng)。以山形、地貌、植物命名的地名,要突出其特征。新命名的地名應(yīng)具有鮮明的個(gè)性和確切的含義。
第十五條不用序數(shù)命名地名。一般不采用兩個(gè)地名各取一個(gè)字作為新命名的地名。
第三章地名的更名
第十六條凡有損國(guó)家主權(quán)和民族尊嚴(yán),帶有民族歧視性質(zhì),妨礙民族團(tuán)結(jié),侮辱勞動(dòng)人民或極端庸俗的,以及其他違背國(guó)家方針、政策的地名,必須更名。
第十七條-般不以革命先烈的名字更替原地名。但已用烈士名字命名的地名,并履行了報(bào)批手續(xù),群眾稱(chēng)呼已成習(xí)慣的,仍可沿用。
第十八條一地多名,一名多寫(xiě)的,要從中確定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)。其他影響較大,有現(xiàn)實(shí)意義的名稱(chēng),可作又名或別名。
第十九條地名用字不當(dāng),致生歧義,必須調(diào)整用字的,應(yīng)作更名處理,辦理更名批審手續(xù)。
第二十條不符合本辦法第十二條、第十四條的地名,經(jīng)征得各方面和當(dāng)?shù)厝罕娡夂?,予以更名。更名后的新地名,?yīng)符合第二章要求。
第二十一條不明顯屬于上述范圍、可改可不改而且當(dāng)?shù)厝罕娨膊煌飧牡牡孛灰摹?/p>
第四章地名命名、更名的審批權(quán)限和程序
第二十二條行政區(qū)劃名稱(chēng)的命名、更名,按照《國(guó)務(wù)院關(guān)于行政區(qū)劃管理的規(guī)定》辦理。
第二十三條國(guó)內(nèi)外著名的各類(lèi)地名,涉及兩個(gè)省(自治區(qū))以上的山脈、河流、湖泊等自然地理實(shí)體名稱(chēng),由有關(guān)的州、市、縣人民政府、地區(qū)行政公署逐級(jí)提出意見(jiàn),經(jīng)省人民政府同意后,報(bào)國(guó)務(wù)院審批。
第二十四條省內(nèi)涉及兩個(gè)地、州、市以上的自然地理實(shí)體名稱(chēng),由有關(guān)州、市人民政府、地區(qū)行政公署協(xié)商一致,聯(lián)合提出意見(jiàn)或各自提出意見(jiàn),報(bào)省人民政府審批。
第二十五條地、州、市內(nèi)涉及兩個(gè)縣(市)以上的自然地理實(shí)體名稱(chēng),由縣(市)人民政府提出意見(jiàn),報(bào)州、市人民政府、地區(qū)行政公署審批。
第二十六條邊境地區(qū)涉及國(guó)界線走向和界河中涉及沙洲、島嶼歸屬界線以及載入邊界條約和議定書(shū)中的自然地理實(shí)體名稱(chēng)、居民地名稱(chēng)和其他地名,由當(dāng)?shù)乜h(市)人民政府提出意見(jiàn),逐級(jí)報(bào)省人民政府同意后,報(bào)國(guó)務(wù)院審批。
第二十七條具有地名意義的各專(zhuān)業(yè)部門(mén)使用的臺(tái)、站、港、場(chǎng)等名稱(chēng),主要人工建筑、紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地等名稱(chēng),以當(dāng)?shù)氐孛慕煌?、水利、電力設(shè)施和企業(yè)、事業(yè)單位等名稱(chēng),在征得當(dāng)?shù)乜h(市)級(jí)人民政府同意后,按照分級(jí)管理的原則,由各級(jí)專(zhuān)業(yè)主管部門(mén)審批。專(zhuān)業(yè)主管部門(mén)審批地名名稱(chēng)后,應(yīng)抄報(bào)同級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)備案。
第二十八條城鎮(zhèn)街巷和居民地名稱(chēng),屬于州、市人民政府、地區(qū)行政公署駐地的,由當(dāng)?shù)乜h(市)人民政府提出意見(jiàn),報(bào)州、市人民政府、地區(qū)行政公署審批。
第二十九條除本章第二十二條至第二十八條已明確規(guī)定審批權(quán)限的名稱(chēng)以外,其他名稱(chēng)由市、縣人民政府審批。
第三十條凡屬命名、更名的各類(lèi)地名,在報(bào)批時(shí)須填寫(xiě)《地名命名、更名報(bào)審表》,必要時(shí)加附圖。報(bào)經(jīng)批準(zhǔn)的地名應(yīng)抄送同級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)備案。
第三十一條各級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)承辦第二十三條和第二十六條所規(guī)定的各類(lèi)地名的命名、更名時(shí),應(yīng)征求同級(jí)外事、民政部門(mén)的意見(jiàn)。
第三十二條恢復(fù)和注銷(xiāo)地名,應(yīng)按審批權(quán)限和程序辦理。
第五章少數(shù)民族語(yǔ)地名
第三十三條過(guò)去漢字譯名已穩(wěn)定,群眾稱(chēng)呼已習(xí)慣和廣泛通用的少數(shù)民族語(yǔ)地名,只要不屬于違和國(guó)家方針政策,歧視少數(shù)民族或低級(jí)庸俗的,即使?jié)h字譯音不夠準(zhǔn)確,也不再另行譯寫(xiě),予以沿用。
第三十四條新命名、更名和有待新譯的少數(shù)民族語(yǔ)地名,漢字譯名應(yīng)力求準(zhǔn)確。地名的專(zhuān)名、通名都要音譯,通名盡量同詞同譯,也可參照當(dāng)?shù)刈g寫(xiě)習(xí)慣,通名音譯后再重復(fù)義譯。村寨名稱(chēng)全部音譯。
第三十五條同一地名有兩種以上少數(shù)民族語(yǔ)言稱(chēng)謂,出現(xiàn)一地多名的,一般應(yīng)選擇當(dāng)?shù)厝罕姳容^通用的地名作為漢字譯寫(xiě)的依據(jù)。如通用程度基本相同,可以從中確定一個(gè)較為符合有關(guān)規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)譯名,其他譯名視情況可作又名或別名。
第三十六條少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯寫(xiě)不統(tǒng)一,出現(xiàn)一名多譯的,應(yīng)選擇-個(gè)群眾習(xí)慣、使用范圍廣和符合有關(guān)規(guī)定的作為標(biāo)準(zhǔn)譯名。
第三十七條少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯名用字不當(dāng),致生歧義,有損民族尊嚴(yán)、妨礙民族團(tuán)結(jié)的,應(yīng)調(diào)整譯名所用漢字。
第三十八條由兩種民族語(yǔ)的語(yǔ)詞混合構(gòu)成的譯名,以專(zhuān)名部分確定其語(yǔ)種,不必更名改譯。
第三十九條有本民族通行文字的少數(shù)民族語(yǔ)地名,無(wú)論中國(guó)地名委員會(huì)是否制定音譯轉(zhuǎn)寫(xiě)法、除用漢字書(shū)寫(xiě)標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)以外,必要時(shí)用本民族文字楷體書(shū)寫(xiě),以便對(duì)照和使用。
第四十條少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯寫(xiě)工作,應(yīng)在深入調(diào)查、考證,準(zhǔn)確確定地名語(yǔ)種的基礎(chǔ)上進(jìn)行。
第四十一條凡須命名、更名、有待新譯和調(diào)整譯名所用漢字的少數(shù)民族語(yǔ)地名,應(yīng)按本辦法
第二章、第三章和第四章的規(guī)定辦理
第六章地名的漢語(yǔ)拼音
第四十二條地名的漢語(yǔ)拼音,以國(guó)家公布的《漢語(yǔ)拼音方案》為統(tǒng)一規(guī)范,以《中國(guó)漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)規(guī)則(漢語(yǔ)地名部分)》為準(zhǔn)則。
第四十三條用漢語(yǔ)拼音字母拼寫(xiě)地名,應(yīng)嚴(yán)格按普通話語(yǔ)音拼寫(xiě),并按普通話語(yǔ)言準(zhǔn)確地標(biāo)注聲調(diào)。有特殊讀音的地名,必要時(shí)用漢語(yǔ)拼音字母注出方言讀音。
第四十四條我省少數(shù)民族語(yǔ)地名的漢字譯名的漢語(yǔ)拼音,按第四十二條和第四十三條的規(guī)定拼寫(xiě)。藏語(yǔ)地名按《少數(shù)民族語(yǔ)地名漢語(yǔ)拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫(xiě)法》拼寫(xiě)。
第四十五條在特殊情況下,地圖、路牌、地名標(biāo)志、紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地等地名的漢語(yǔ)拼音字母可全用印刷體大寫(xiě)字母書(shū)寫(xiě),不標(biāo)注聲調(diào),但不能省略隔音符號(hào)。
第七章地名檔案資料
第四十六條地名檔案的建立和管理,按照中國(guó)地名委員會(huì)、國(guó)家檔案局頒發(fā)的《全國(guó)地名檔案管理暫行規(guī)定》辦理。
第四十七條我省地名檔案的分類(lèi)編碼,按照省地名委員會(huì)和省檔案局的有關(guān)規(guī)定辦理。
第四十八條*省地名檔案資料館負(fù)責(zé)管理全省范圍內(nèi)的地名檔案資料。地、州、市、縣地名檔案資料室,負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)地名檔案資料的管理工作。
第四十九條各級(jí)地名檔案資料館(室),應(yīng)負(fù)責(zé)指導(dǎo)、檢查、督促下屬地名檔案資料室的工作,并接受同級(jí)人民政府檔案局的指導(dǎo)、檢查和監(jiān)督。
第五十條各級(jí)地名檔案資料館(室)的主要任務(wù)是:負(fù)責(zé)收集、整理、鑒定、保管和統(tǒng)計(jì)本行政區(qū)域內(nèi)的地名檔案,以及有關(guān)的地名資料;做好地名檔案資料的利用工作,編制地名檔案的檢索資料;貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家的保密規(guī)定,嚴(yán)守國(guó)家機(jī)密,維護(hù)地名檔案資料的完整和安全。
第八章地名標(biāo)志
第五十一條各級(jí)人民政府應(yīng)責(zé)成有關(guān)部門(mén)在必要的地方設(shè)置地名標(biāo)志,并由本級(jí)地名管理機(jī)構(gòu)牽頭與各有關(guān)部門(mén)統(tǒng)一協(xié)商地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新。
第五十二條地名標(biāo)志上的標(biāo)準(zhǔn)地名與漢語(yǔ)拼音字母的書(shū)寫(xiě)形式,由地名管理機(jī)構(gòu)提供或?qū)彾?。地名?biāo)志的式樣、規(guī)格、顏色、結(jié)構(gòu)和制作,由地名管理機(jī)構(gòu)商有關(guān)部門(mén)確定,分別實(shí)施。
第五十三條城市街巷、鄉(xiāng)鎮(zhèn)村寨、重要人工建筑等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由城鄉(xiāng)建設(shè)部門(mén)負(fù)責(zé)。
第五十四條交通沿線、車(chē)站、碼頭、橋梁、涵洞等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由交通、公安部門(mén)負(fù)責(zé)。
第五十五條具有地名意義的企業(yè)、事業(yè)單位的地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由各企業(yè)、事業(yè)單位負(fù)責(zé)。
第五十六條水利、電力設(shè)施等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新由水利電力部門(mén)負(fù)責(zé)。
第五十七條紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地等地名標(biāo)志的設(shè)置、管理、維護(hù)和更新,由旅游、園林和文物管理部門(mén)負(fù)責(zé)。
第五十八條重要的自然地理實(shí)體名稱(chēng)和其他有必要設(shè)置地名標(biāo)志的地方,由當(dāng)?shù)厝嗣裾?zé)成有關(guān)部門(mén)負(fù)責(zé)。
第五十九條國(guó)家法定的地名標(biāo)志,一切單位和個(gè)人都應(yīng)自覺(jué)維護(hù),不準(zhǔn)移動(dòng)、毀壞。對(duì)擅自移動(dòng)、毀壞地名標(biāo)志的,由公安部門(mén)根據(jù)情節(jié)輕重,按《中華人民共和國(guó)治安管理處罰條例》有關(guān)規(guī)定予以處罰。
第九章地名圖書(shū)的出版
第六十條經(jīng)各級(jí)人民政府審定、批準(zhǔn)的地名,需要出版地名書(shū)刊和地名圖表的。由地名管理機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)匯集、編纂、繪制、出版。其中行政區(qū)劃名稱(chēng),民政部門(mén)可匯集出版單行本。
第六十一條各地、州、市、縣地名管理機(jī)構(gòu)匯集、編纂的各類(lèi)地名書(shū)刊,需報(bào)經(jīng)省地名委員會(huì)批準(zhǔn)后,方能依法申請(qǐng)出版;編制的各種地名圖表,需報(bào)經(jīng)省地名委員會(huì)同意,并按我國(guó)《地圖編制出版管理辦法》的規(guī)定,報(bào)省測(cè)繪局審定批準(zhǔn)后,方能出版。未經(jīng)批準(zhǔn),不得擅自出版。