前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外語(yǔ)教學(xué)法范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

關(guān)鍵詞: 直接法 外語(yǔ)教學(xué) 教學(xué)原則
一、直接教學(xué)法的定義
語(yǔ)言直接教學(xué)法(Direct Method of Language Teaching),也稱“反語(yǔ)法翻譯教學(xué)法”、“自然教學(xué)法”或“現(xiàn)代教學(xué)法”。它是在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不運(yùn)用母語(yǔ)、不用翻譯而是直接運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行會(huì)話、交談、閱讀教授外語(yǔ)的一種教學(xué)法。19世紀(jì)下半葉,西歐各國(guó)的資本主義進(jìn)一步發(fā)展,國(guó)際政治和經(jīng)濟(jì)形勢(shì)都發(fā)生了巨大的變化,各國(guó)的貿(mào)易往來(lái)和文化交流需求進(jìn)一步加強(qiáng),語(yǔ)言交流的不暢日益成了各國(guó)直接交往的最大障礙,人們?cè)絹?lái)越意識(shí)到口語(yǔ)交際的重要性和迫切性,認(rèn)為人際交往首先以口頭交往為主,口語(yǔ)教學(xué)應(yīng)成為外語(yǔ)教學(xué)的主要目的。此時(shí),新興的直接教學(xué)法作為傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯法的對(duì)立物出現(xiàn)于西歐,并被推廣應(yīng)用,主要是在德國(guó)和法國(guó)。1892年由德國(guó)教育部在全國(guó)進(jìn)行推廣,時(shí)稱“新教學(xué)法”;1901年由法國(guó)教育部命名為“直接教學(xué)法”。代表人物有德國(guó)外語(yǔ)教學(xué)法專家貝立茲(M.D.Berlitz)和英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家帕默(H.E.Palmer)。
直接教學(xué)法注重口語(yǔ),并力圖通過(guò)教學(xué)直接學(xué)會(huì)所教授的語(yǔ)言。它在使用過(guò)程中注重以在具體的語(yǔ)言情境中接觸外語(yǔ)的方法代替機(jī)械的背誦語(yǔ)法的方法,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用而不是單一的翻譯。它使用視、聽、聯(lián)想、模仿、手勢(shì)、圖畫、實(shí)物等外部直觀方式和口授法、口授邏輯法等內(nèi)部直觀方式弄懂句子的含義,表達(dá)說(shuō)話人的意愿。由于它是第一個(gè)可以用聯(lián)想主義心理學(xué)和索緒爾結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)論證其理論基礎(chǔ)的教學(xué)方法,因此被認(rèn)為是第一個(gè)“科學(xué)的語(yǔ)言教學(xué)法”。它之后的教學(xué)法流派大都直接或間接地繼承了它的一些理論和方法。
二、直接教學(xué)法的教學(xué)原則
夸美紐斯等人提出的“教育適應(yīng)自然”的思想對(duì)直接教學(xué)法的形成產(chǎn)生了很大的影響。他們提出的“直觀性”原則、“循序漸進(jìn)”原則等都成為直接教學(xué)法的理論基礎(chǔ)。研究直接教學(xué)法的學(xué)者們觀察到:幼兒只需較短的時(shí)間就能學(xué)會(huì)說(shuō)話,初步滿足日??陬^交際的需要,發(fā)音純正,說(shuō)話自然,學(xué)起來(lái)輕松愉快。他們認(rèn)為,采用幼兒學(xué)語(yǔ)言的方法學(xué)習(xí)外語(yǔ)是“順乎人類學(xué)語(yǔ)的自然規(guī)律”的。因此,在“幼兒學(xué)語(yǔ)”論的基礎(chǔ)上,直接教學(xué)法形成了一系列教學(xué)原則。
1.直接聯(lián)系的原則:以直接教學(xué)法從事教育工作的教育學(xué)家認(rèn)為,外語(yǔ)學(xué)習(xí)與母語(yǔ)學(xué)習(xí)是類同的,他們常常用聯(lián)想心理學(xué)解釋所涉及的學(xué)習(xí)過(guò)程,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)把目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言形式和說(shuō)話人要表達(dá)的意思直接聯(lián)系起來(lái)。因此,直接教學(xué)法強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中盡可能地把所學(xué)的語(yǔ)言直接與環(huán)境中的客觀事物和人聯(lián)系起來(lái)。教師使用基本的詞匯和句型,通過(guò)身體動(dòng)作和視覺提示,突出、重復(fù)重點(diǎn)詞匯或句型幫助學(xué)生理解、表達(dá)意思。
2.以句子為主的原則:句子是教學(xué)的基本單位,任何情感意思的表達(dá)都是以單個(gè)句子開始的。直接教學(xué)法不是從一開始就讓學(xué)習(xí)者接觸整篇的文章,而是主張用簡(jiǎn)潔精練的句子來(lái)訓(xùn)練,熟悉所學(xué)語(yǔ)言的表達(dá)方法,并用所學(xué)的句型表達(dá)自己的思想。
3.感知模仿的原則:人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)開始于感覺和知覺,而通過(guò)感知所獲得的知識(shí)在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都不會(huì)消失。學(xué)習(xí)者在感知所學(xué)語(yǔ)言并進(jìn)行反復(fù)模仿后,所學(xué)的內(nèi)容就能長(zhǎng)久地停留在記憶中。直接教學(xué)法要求授課者首先讓學(xué)習(xí)者感知語(yǔ)言的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),再進(jìn)行多次模仿,以便達(dá)到掌握并運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言的目的。
4.歸納語(yǔ)法的原則:雖然語(yǔ)法規(guī)則是語(yǔ)言不可或缺的重要組成部分,語(yǔ)法教學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中有著非常重要的地位,但直接教學(xué)法卻把它放在相對(duì)次要的位置。在教授外語(yǔ)的初期,不進(jìn)行系統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué),待學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)了一系列語(yǔ)言表達(dá)方法后,再歸納所學(xué)內(nèi)容中涉及的語(yǔ)法規(guī)則。
5.口語(yǔ)訓(xùn)練的原則:直接教學(xué)法重視語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)和口語(yǔ)教學(xué),在學(xué)習(xí)口語(yǔ)的基礎(chǔ)上培養(yǎng)讀寫能力。直接教學(xué)法以聽力理解和口頭表達(dá)為主要活動(dòng),在大量的語(yǔ)言實(shí)踐中,培養(yǎng)學(xué)生聽、說(shuō)、讀、寫的熟練技巧。
6.與時(shí)俱進(jìn)的原則:直接教學(xué)法主張學(xué)習(xí)當(dāng)代的、生動(dòng)的、貼近學(xué)習(xí)者生活的語(yǔ)言,從學(xué)習(xí)者的實(shí)際需要出發(fā),教授學(xué)習(xí)者所需要的語(yǔ)言知識(shí),以現(xiàn)代通俗的語(yǔ)言表達(dá)法為主要教學(xué)內(nèi)容,而不是學(xué)習(xí)古典文學(xué)作品中典雅優(yōu)美,卻不適合現(xiàn)代人表達(dá)思維的語(yǔ)言知識(shí)。
二、直接教學(xué)法的主要特征
直接教學(xué)法不同于傳統(tǒng)的教學(xué)法,有其自己的特點(diǎn):直接教學(xué)法在教學(xué)中盡可能不使用母語(yǔ)講授教學(xué)內(nèi)容,不翻譯所教的句子,直接用外語(yǔ)講練外語(yǔ),創(chuàng)造生動(dòng)鮮活的外語(yǔ)交流環(huán)境;主張以口語(yǔ)為基礎(chǔ),以模仿多練為主,注重實(shí)踐練習(xí),培養(yǎng)語(yǔ)言習(xí)慣,即培養(yǎng)“語(yǔ)感”,讓學(xué)習(xí)者能以所學(xué)語(yǔ)言的思維習(xí)慣進(jìn)行表達(dá)和交流;以直接教學(xué)法從事教學(xué)活動(dòng)的人認(rèn)為外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該從口語(yǔ)入門,在掌握聽說(shuō)能力的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)讀寫技能;充分利用直觀教具,激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。
三、直接教學(xué)法的優(yōu)缺點(diǎn)
任何事物都要一分為二地看,直接語(yǔ)言教學(xué)法也不例外。在實(shí)際運(yùn)用過(guò)程中,直接法有它的長(zhǎng)處和不足。
1.直接教學(xué)法的主要優(yōu)點(diǎn):重視口語(yǔ)、語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)音教學(xué),以聽說(shuō)代讀寫。有利于增強(qiáng)語(yǔ)感,提高實(shí)際運(yùn)用能力,特別是聽與說(shuō)的能力;強(qiáng)調(diào)直接運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行教和學(xué),重視活用語(yǔ)言,強(qiáng)調(diào)直接學(xué)習(xí)外語(yǔ)和直接運(yùn)用外語(yǔ),有利于培養(yǎng)直接運(yùn)用外語(yǔ)理解和表達(dá)思想的能力。重視以句子為單位進(jìn)行教學(xué),有利于學(xué)生完整地理解句子的含義,以及進(jìn)行有意義的句型操練;重視模仿、朗讀和熟記,加深學(xué)生的感知印象,有利于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言熟練技巧和語(yǔ)言習(xí)慣。
2.直接教學(xué)法的缺點(diǎn):用教授母語(yǔ)教學(xué)的方法教授外語(yǔ),忽視了外語(yǔ)與母語(yǔ)之間的差異性,容易使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生無(wú)所適從感;直接教學(xué)法排斥母語(yǔ)在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,片面強(qiáng)調(diào)模仿和記憶,容易使學(xué)習(xí)者造成理解錯(cuò)誤;運(yùn)用直接教學(xué)法進(jìn)行一系列句型模仿,具有一定的局限性,難以教授復(fù)雜和抽象的語(yǔ)言內(nèi)容和結(jié)構(gòu)。運(yùn)用幼兒學(xué)習(xí)母語(yǔ)的方法,不適于成人對(duì)外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
直接法自19世紀(jì)中后期出現(xiàn)以來(lái),一直廣為流傳,掀起了外語(yǔ)教學(xué)史上的一場(chǎng)改革運(yùn)動(dòng),打破了語(yǔ)法翻譯法一統(tǒng)天下的局面,建立起了語(yǔ)言與客觀事物的直接聯(lián)系,開辟了語(yǔ)言教學(xué)的新途徑,把外語(yǔ)教學(xué)從書面語(yǔ)引向了口語(yǔ),改死記硬背語(yǔ)法規(guī)則為培養(yǎng)聽說(shuō)讀寫的能力,在教授活語(yǔ)言、培養(yǎng)口語(yǔ)能力方面取得了顯著的成績(jī),對(duì)以后的外語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了重大影響。
參考文獻(xiàn):
[1]朱純.外語(yǔ)教學(xué)心理學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[2]胡壯麟.語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,2001.
[3]隋銘才.英語(yǔ)教學(xué)論[M].廣西教育出版社,2001.
[4]束定芳.外語(yǔ)教學(xué)改革:?jiǎn)栴}與對(duì)策[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[5]田式國(guó).英語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐[M].高等教育出版社,2003.
關(guān)鍵詞 教學(xué)法 國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Analysis of Common Foreign Language Teaching Methods
ZHANG Xuejiao
(School of Foreign Studies, Anhui Normal University, Wuhu, Anhui 241000)
Abstract There are six kinds of influential methodological trends in the world. Their advantage and disadvantage are presented in this paper. These methodologies have a great effect on our own teaching methods.
Key words methodology; foreign language teaching
外語(yǔ)教學(xué)法是外語(yǔ)教與學(xué)的方法論。它是與哲學(xué)、教育學(xué)、語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)等學(xué)科密切相關(guān)的一門理論兼實(shí)踐的學(xué)科。同時(shí),英語(yǔ)教學(xué)法是教師與學(xué)生在課堂交流的直接媒介。世界上主流的外語(yǔ)教學(xué)法有語(yǔ)法翻譯法、直接法、聽說(shuō)法、視聽法、認(rèn)知法和交際法。
1 語(yǔ)法翻譯法 (Grammar-Translation Method)
語(yǔ)法翻譯法起源于中世紀(jì)歐洲人教希臘文和拉丁文的方法,當(dāng)時(shí)主要是為了書面翻譯和閱讀。德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家奧倫多夫(H. G. Ollendoff)等學(xué)者總結(jié)過(guò)去語(yǔ)法翻譯法的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并結(jié)合當(dāng)時(shí)機(jī)械語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué),使語(yǔ)法翻譯法成為一種科學(xué)的外語(yǔ)教學(xué)法體系。該法系用演繹法講解語(yǔ)法規(guī)則,把外語(yǔ)翻譯成本族語(yǔ),主張兩種語(yǔ)言機(jī)械對(duì)比和逐詞、逐句直譯。
該法系的主要優(yōu)點(diǎn):學(xué)生的基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)比較牢固,學(xué)生的閱讀和寫作水平較高;復(fù)雜的結(jié)構(gòu)和抽象概念采用母語(yǔ)解釋說(shuō)明,學(xué)生理解比較容易、簡(jiǎn)單、直觀;輔助工具要求低,教師可以采用“一本書”教學(xué)。但是,在此教學(xué)法中,學(xué)生過(guò)度被強(qiáng)調(diào)通過(guò)機(jī)械強(qiáng)化訓(xùn)練掌握語(yǔ)法規(guī)則和詞匯;忽視語(yǔ)法技能和實(shí)際運(yùn)用交際能力;忽視聽說(shuō)能力的培養(yǎng);教學(xué)模式步驟基本固定不變;課堂教學(xué)以教師為中心,學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí),整個(gè)學(xué)習(xí)氛圍比較呆板無(wú)趣。
2 直接法 (Direct Method)
德國(guó)外語(yǔ)教育家菲埃托是最早提出直接法的教學(xué)法構(gòu)想的先驅(qū)人物。直接法以口語(yǔ)材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿與反復(fù)練習(xí)。教學(xué)過(guò)程是以句子為單位模仿,直到養(yǎng)成語(yǔ)言習(xí)慣。教學(xué)中強(qiáng)調(diào)不依賴學(xué)生的母語(yǔ),廣泛利用手勢(shì)、動(dòng)作、實(shí)物,語(yǔ)法降到完全不重要的地位。
直接法強(qiáng)調(diào)直接學(xué)習(xí)外語(yǔ),學(xué)生的口語(yǔ)能力大大增強(qiáng);注重實(shí)踐練習(xí),強(qiáng)調(diào)形成語(yǔ)言習(xí)慣;充分利用各種直觀輔助教學(xué)工具,有利于學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解和增加學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣;在教學(xué)過(guò)程中,偏重感性認(rèn)識(shí);編寫教材注意材料的實(shí)用性與安排上的循序漸進(jìn)。但是直接法完全針對(duì)語(yǔ)法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性。過(guò)分強(qiáng)調(diào)幼兒學(xué)習(xí)的直觀性,忽視外語(yǔ)教學(xué)的特殊性;僅用外語(yǔ)教學(xué),禁止本族語(yǔ)在課堂上的應(yīng)用,不利于學(xué)生充分理解教學(xué)內(nèi)容;對(duì)語(yǔ)法規(guī)則、語(yǔ)言現(xiàn)象、文學(xué)修養(yǎng)等方面不夠重視。
3 聽說(shuō)法 (Audio-lingual Method)和視聽法 (Audio-visual Approach)
聽說(shuō)法則產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國(guó),美國(guó)軍隊(duì)為了在短時(shí)間內(nèi)培養(yǎng)大量能夠掌握外語(yǔ)口語(yǔ)技能的軍人,采取一系列手段強(qiáng)化士兵的聽說(shuō)能力。戰(zhàn)后,這種方法被廣泛運(yùn)用到學(xué)校外語(yǔ)教學(xué)方法中。它是以句型為綱,以句型操練為中心,著重培養(yǎng)聽說(shuō)能力的外語(yǔ)教學(xué)法。因此聽說(shuō)法也叫口語(yǔ)法(oral approach),句型法(pattern approach)。
該法系在學(xué)生有一定聽說(shuō)的基礎(chǔ)之后,進(jìn)行讀寫教學(xué),以讀寫促進(jìn)聽說(shuō);聽說(shuō)法創(chuàng)造了一套通過(guò)句型操練進(jìn)行聽說(shuō)讀寫基本訓(xùn)練的方法;通過(guò)外語(yǔ)與母語(yǔ)的對(duì)比來(lái)確定難點(diǎn)。然而,大量的模仿和機(jī)械操練限制了學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)展;脫離語(yǔ)言語(yǔ)境的操練使學(xué)生缺乏對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用;由于過(guò)度強(qiáng)調(diào)口語(yǔ)能力的培養(yǎng),不利于培養(yǎng)學(xué)生的讀寫能力。
視聽法也是一種重視學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力的教學(xué)方法。主要利用視聽結(jié)合手段來(lái)提高學(xué)生的外語(yǔ)水平。視聽法主張廣泛利用電化教學(xué)設(shè)備組織聽說(shuō)操練,把聽說(shuō)形象和視覺形象結(jié)合起來(lái),建立外語(yǔ)與客觀事物的直接聯(lián)系。視聽法主張聽說(shuō)訓(xùn)練必須同一定情境相結(jié)合,在某一情境基礎(chǔ)上進(jìn)行。因此,也叫做情境法(Situational Approach)。
視聽法發(fā)揮直接法和聽說(shuō)法的優(yōu)點(diǎn),在教學(xué)過(guò)程中廣泛運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)設(shè)備;通過(guò)創(chuàng)造情境激發(fā)學(xué)生的興趣,有利于學(xué)生理解所學(xué)的語(yǔ)言,視聽法先選詞匯在選情境,最后選結(jié)構(gòu);為學(xué)生提供一定的情境,有利于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造性思維;尤其重視口語(yǔ)教學(xué)。然而,視聽法也存在一些弊端。它過(guò)于重視語(yǔ)言形式,忽視語(yǔ)言的交際作用;完全排斥母語(yǔ)不利于學(xué)生理解;過(guò)分強(qiáng)調(diào)口語(yǔ),忽視語(yǔ)言的分析講解;聽說(shuō)能力發(fā)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)讀寫能力。
(下轉(zhuǎn)第149頁(yè))(上接第147頁(yè))
4 認(rèn)知法(Cognitive Approach)
認(rèn)知法是20世紀(jì)60年代由美國(guó)著名心理學(xué)家卡魯爾(J. B. Carroll)首先提出的。與此同時(shí),喬姆斯基(Noam Chomsky)的“轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法”和認(rèn)知心理學(xué)家皮亞杰(J. Piaget)的“發(fā)生認(rèn)識(shí)論”開始出現(xiàn)。于是,認(rèn)知法作為聽說(shuō)法對(duì)立面而產(chǎn)生的,提倡聽說(shuō)讀寫全面發(fā)展。
認(rèn)知法學(xué)習(xí)外語(yǔ)主張聽說(shuō)讀寫四項(xiàng)技能同時(shí)進(jìn)行訓(xùn)練;允許使用本族語(yǔ)和翻譯的手段,有利于學(xué)生更好地理解體會(huì);認(rèn)為語(yǔ)言錯(cuò)誤在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中是不可避免的,主張系統(tǒng)地學(xué)習(xí)口語(yǔ)和適當(dāng)?shù)爻C正錯(cuò)誤;重視利用視聽教具,使外語(yǔ)教學(xué)情景化和交際化;主張?jiān)谕庹Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中以學(xué)生為中心,將教與學(xué)有機(jī)結(jié)合起來(lái)。但是認(rèn)知法作為一個(gè)新的獨(dú)立的外語(yǔ)教學(xué)體系還是不夠完善,必須從理論上和實(shí)踐上加以充實(shí)完善,仍處于探索階段。
5 交際法(Communication Approach)
交際法是根據(jù)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(Hymes)和韓禮德(Halliday)的理論形成的,是全世界影響較大的外語(yǔ)教學(xué)流派。由于交際功能是語(yǔ)言在社會(huì)中最根本的功能,而交際能力又是外語(yǔ)教學(xué)最根本的目的,因此稱為交際法。同時(shí)該法系也被稱作功能法或意念法。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法學(xué)是交際法的理論基礎(chǔ)。該理論認(rèn)為任何一項(xiàng)交際活動(dòng)都包括兩方面:一是為達(dá)到一定交際母的所說(shuō)的內(nèi)容,二是所說(shuō)內(nèi)容的表達(dá)形式。交際法重視學(xué)生的實(shí)際需要,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,有利于學(xué)生合理恰當(dāng)使用外語(yǔ)交際;教學(xué)活動(dòng)以學(xué)生為主體,讓學(xué)生充分接觸所學(xué)語(yǔ)言,教師提供真實(shí)有效的情景,讓學(xué)生主動(dòng)地、創(chuàng)造性地學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言;交際法的基本教學(xué)單位是話語(yǔ)(discourse)教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的交際能力;不排斥講解語(yǔ)法,也不排斥本族語(yǔ)和翻譯;主張采用各種教學(xué)手段輔助教學(xué)。然而,交際法仍處于不斷發(fā)展的過(guò)程,也存在一些問題。譬如,忽視除口語(yǔ)以外的其他能力的培養(yǎng);相對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)交際法對(duì)老師的要求高,這要求教師具備很強(qiáng)的專業(yè)能力。
6 結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)對(duì)上述世界主流的外語(yǔ)教學(xué)法及其發(fā)展走向、利弊分析,可以看出:首先我們應(yīng)該將主流教學(xué)法與中國(guó)教學(xué)的實(shí)際情況相結(jié)合,同時(shí)充分考慮到中國(guó)學(xué)生的需要。其次,既強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際能力,也培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言能力。聽、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)基本技能本身就是一個(gè)整體,可以相互促進(jìn)、聯(lián)系,共同發(fā)展。最后,尋找適合中國(guó)國(guó)情的英語(yǔ)教學(xué)法是英語(yǔ)工作者長(zhǎng)期的任務(wù)與責(zé)任。充分研究當(dāng)前世界的外語(yǔ)教學(xué)法,結(jié)合中國(guó)學(xué)生的實(shí)際情況,研究出具有中國(guó)特色的外語(yǔ)教學(xué)法,在實(shí)踐中不斷檢驗(yàn)發(fā)展。因此,對(duì)英語(yǔ)教師來(lái)說(shuō),只有不斷地探索前進(jìn),尋找最適合我國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)法,才會(huì)促進(jìn)教師和學(xué)生的共同發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 李庭芳.英語(yǔ)教學(xué)法[M].北京:高等教育出版社,1983.
[2] 張思中.張思中外語(yǔ)教學(xué)法[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1996.
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué)法,發(fā)展趨勢(shì),探討
一、外語(yǔ)教學(xué)法的多樣化趨勢(shì)
外語(yǔ)教學(xué)包括五個(gè)基本問題:教者,學(xué)習(xí)者,教什么,為什么教,怎么教。怎么教即教學(xué)法是外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵因素。教學(xué)法得當(dāng)則事半功倍,否則事倍功半。因此,自從有外語(yǔ)教學(xué),教者即外語(yǔ)教師就開始探索成功的教學(xué)方法。外語(yǔ)教學(xué)法的多樣化趨勢(shì)是指外語(yǔ)教學(xué)法并不是單一的而是多種多樣的,外語(yǔ)教學(xué)法在發(fā)展過(guò)程中,出現(xiàn)了各種流派和體系,可謂百花齊放,百家爭(zhēng)鳴。我們從以下外語(yǔ)教學(xué)法流派的簡(jiǎn)單回顧可見一斑。
外語(yǔ)教學(xué)法流派最早可以追溯到15-17世紀(jì)的“拉丁語(yǔ)教學(xué)法”,也叫“語(yǔ)法模仿法”,它是語(yǔ)法翻譯法的前身。
語(yǔ)法翻譯法因用母語(yǔ)按照語(yǔ)法規(guī)則翻譯進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)而得名,因其直接繼承了拉丁語(yǔ)教學(xué)法又被稱為傳統(tǒng)法,因教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力又有人稱之為閱讀法。強(qiáng)調(diào)閱讀能力,忽視聽說(shuō)能力。論文格式。在19世紀(jì)末20世紀(jì)初出現(xiàn)了與之對(duì)立的直接法。
直接法因排斥用母語(yǔ)作為中介,主張用外語(yǔ)與客觀事物建立直接聯(lián)系而得名。又因?yàn)槠渚哂蓄愃朴變簩W(xué)習(xí)母語(yǔ)的特點(diǎn),被稱為“自然法”。直接法強(qiáng)調(diào)直接學(xué)習(xí)外語(yǔ)和直接應(yīng)用外語(yǔ),忽視甚至排斥母語(yǔ)的中介作用和語(yǔ)法對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)的意義。
聽說(shuō)法產(chǎn)生于20世紀(jì)40年代末50年代初的美國(guó)。聽說(shuō)法重視句型操練,所以也叫句型法。聽說(shuō)法重視聽說(shuō)能力的培養(yǎng),但也不是盡善盡美的,句型操練的反復(fù)性和機(jī)械性使課堂沉悶,學(xué)生失去興趣。視聽法的出現(xiàn)彌補(bǔ)了聽說(shuō)法的某些不足。
視聽法出現(xiàn)于上世紀(jì)50年的法國(guó)。視聽法主張視聽結(jié)合,當(dāng)時(shí)采用的手段是利用幻燈片圖片創(chuàng)造語(yǔ)言情景,所以也叫情景法。論文格式。視聽法在理論和實(shí)踐上發(fā)展了聽說(shuō)法,同時(shí)重視利用現(xiàn)代化設(shè)備進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)。
認(rèn)知法于上世紀(jì)六十年代誕生于美國(guó)。語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法是認(rèn)知法的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)。認(rèn)知法強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)言,特別是學(xué)習(xí)語(yǔ)法過(guò)程中的積極作用。
功能法或功能意念法也叫交際法,開始于20世紀(jì)70年代的西歐。功能法主張教學(xué)不要像語(yǔ)法翻譯法那樣以語(yǔ)言語(yǔ)法為綱,也不要像聽說(shuō)法、視聽法那樣以結(jié)構(gòu)為綱,而應(yīng)以語(yǔ)言的表意功能為綱,強(qiáng)調(diào)用語(yǔ)言做什么,即用語(yǔ)言敘述事情。同時(shí)強(qiáng)調(diào)交際能力是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目標(biāo)。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)是功能法案的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ),社會(huì)心理學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)是它的心理學(xué)理論基礎(chǔ)。論文格式。
除此之外,20世紀(jì)70年代以后,一批新型外語(yǔ)教學(xué)法應(yīng)運(yùn)而生,如產(chǎn)生于保加利亞的暗示法,產(chǎn)生于關(guān)國(guó)的沉默法、顧問法、自然法、全身反應(yīng)法等等。隨著社會(huì)的發(fā)展,外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的深入開展,新的外語(yǔ)教學(xué)法將不斷問世。我們發(fā)現(xiàn),每一種外語(yǔ)教學(xué)法都有其自己的特點(diǎn),在外語(yǔ)教學(xué)中都曾經(jīng)發(fā)揮和正在發(fā)揮著自己的作用。后出現(xiàn)的教學(xué)法在多數(shù)的情況下并不是取代了原有的教學(xué)法,而是借鑒和發(fā)展了前一種教學(xué)法??v觀當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)界,我們發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展呈現(xiàn)出新的趨勢(shì)。
二、外語(yǔ)教學(xué)法綜合化趨勢(shì)
外語(yǔ)教學(xué)法的綜合化趨勢(shì)是指各種流派之間相互影響,相互滲透。國(guó)外外語(yǔ)教育專家把這種綜合化的趨勢(shì)稱為折中(Eltecticism)。
我們首先以聽說(shuō)法的發(fā)展為例說(shuō)明綜合化的趨勢(shì)。二十世紀(jì)五十年代,以結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)為主要理論基礎(chǔ)的聽說(shuō)法在美國(guó)崛起。它以句型為核心。強(qiáng)調(diào)聽說(shuō)的機(jī)械操練以培養(yǎng)習(xí)慣。因此也叫結(jié)構(gòu)教學(xué)法或句型法。由于它不僅從橫的方面科學(xué)地處理了翻譯法和直接法的某些分歧,而且從縱的方向上協(xié)調(diào)了教和學(xué)的關(guān)系。所以被日本的小川芳男稱為教學(xué)法的科學(xué)時(shí)代的具有代表性的教學(xué)法體系。在其四個(gè)基本教學(xué)原則中,其對(duì)比原則吸收了翻譯比較法中對(duì)比原則的精華,而這一原則正是Mager倡導(dǎo)的翻譯比較法中最有價(jià)值的一個(gè)思想。聽說(shuō)法提倡的養(yǎng)成習(xí)慣原則也是從Palmer二十年代提出的培養(yǎng)學(xué)生五種語(yǔ)言習(xí)慣中繼承下來(lái)的;另外,它對(duì)本族語(yǔ)的態(tài)度、直觀教學(xué)的觀點(diǎn),用歸納法教語(yǔ)法的原則等均來(lái)自直接法。聽說(shuō)法把這些原則和方式圍繞句型和機(jī)械操練配合應(yīng)用,形成了自己的獨(dú)特風(fēng)格,在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮了巨大影響。由上述分析可見,這種教學(xué)法體系汲取了不同類型的教學(xué)法的長(zhǎng)處,又以某個(gè)方面為主,形成了自己特點(diǎn)。其中的折衷因素是十分明顯的。
我們?cè)僖越鼛资陙?lái)頗為風(fēng)靡的交際法為例。交際法以意念功能為綱,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,同時(shí)注重語(yǔ)法和句型教學(xué),注重合理使用本族語(yǔ)。由此看來(lái),交際法折中融合了多種外語(yǔ)教學(xué)法的合理成分:不僅繼承了直接法重視口語(yǔ)教學(xué)的原則,容納了聽說(shuō)法的言語(yǔ)實(shí)踐性,借鑒了聽說(shuō)法的句型研究成果,而且還吸取了語(yǔ)法翻譯法的成功經(jīng)驗(yàn)。與此同時(shí),聽說(shuō)法也在向交際法靠攏,這主要體現(xiàn)在增加語(yǔ)言的情景,加強(qiáng)語(yǔ)言作為交際工具的教學(xué)。這應(yīng)該是外語(yǔ)教學(xué)法折中融合的一個(gè)典型例子。
任何一種教學(xué)法都不是完美的,外語(yǔ)教學(xué)法之間的綜合正說(shuō)明了這一點(diǎn)。通過(guò)綜合,外語(yǔ)教學(xué)法各個(gè)流派之間相互借鑒取長(zhǎng)補(bǔ)短,增強(qiáng)了各流派的科學(xué)性和實(shí)用性。
三、外語(yǔ)教學(xué)法網(wǎng)絡(luò)化趨勢(shì)
外語(yǔ)教學(xué)法網(wǎng)絡(luò)化趨勢(shì)是指外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中網(wǎng)絡(luò)手段和網(wǎng)絡(luò)資源的利用越來(lái)越普及,網(wǎng)絡(luò)在外語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮越來(lái)越大的作用,利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)成為一種潮流和趨勢(shì)。這一趨勢(shì)的產(chǎn)生是伴隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展和普及而實(shí)現(xiàn)的。網(wǎng)絡(luò)的豐富資源,網(wǎng)絡(luò)的快捷方式,網(wǎng)絡(luò)的視聽手段為外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展創(chuàng)造了廣闊的空間和發(fā)展前景。對(duì)網(wǎng)絡(luò)資源的開發(fā)和利用成為外語(yǔ)教學(xué)法發(fā)展的新方向。網(wǎng)絡(luò)化條件下的外語(yǔ)教學(xué)成為外語(yǔ)教學(xué)界研究的新領(lǐng)域。
外語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)化教學(xué)是一種教師與學(xué)生互動(dòng)的學(xué)習(xí)模式。新的教學(xué)模式不但開闊了學(xué)生的學(xué)習(xí)視野,而且也給教師在專業(yè)知識(shí)上、信息化素養(yǎng)上、知識(shí)范圍上提出了更高的要求。同時(shí)隨著學(xué)生創(chuàng)造思維的不斷發(fā)展,教師可從學(xué)生活躍的思維中體會(huì)、學(xué)習(xí)到非常規(guī)的思維方式,進(jìn)而促進(jìn)教師知識(shí)的全面發(fā)展。
我們知道學(xué)生間的交流是掌握知識(shí)的重要途徑,外語(yǔ)的常規(guī)的教學(xué),學(xué)生的知識(shí)信息來(lái)源于教師,學(xué)生的學(xué)習(xí)交流一般都是在課后與放學(xué)這一段時(shí)間內(nèi),而大多都是以本族語(yǔ)為主,而網(wǎng)絡(luò)就為學(xué)生的外語(yǔ)交流提供了廣闊的空間。學(xué)生可以利用網(wǎng)絡(luò)與外語(yǔ)母語(yǔ)者進(jìn)行在線的即時(shí)的語(yǔ)言交流,這種交流是真實(shí)的,可以打破課堂活動(dòng)的虛擬,學(xué)生能體驗(yàn)到利用外語(yǔ)交流的快樂感,使學(xué)生切身體驗(yàn)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)用感和成就感。
網(wǎng)絡(luò)正在改變著世界,改變著我們的生活方式,也正在和必將改變我們的教學(xué)方式和學(xué)生的學(xué)習(xí)方式。
外語(yǔ)教學(xué)法是不斷發(fā)展的,每一種外語(yǔ)教學(xué)法的產(chǎn)生都對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展開辟了新的道路。外語(yǔ)教學(xué)法在發(fā)展過(guò)程中呈現(xiàn)的多樣化和綜合化趨勢(shì)啟示著我們教學(xué)法沒有最好的,只有綜合利用,才能發(fā)揮各種教學(xué)法的優(yōu)勢(shì)。外語(yǔ)教學(xué)法的網(wǎng)絡(luò)化趨勢(shì)既給我們提供了新的空間,也提出了新的挑戰(zhàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]周正東.外語(yǔ)教學(xué)技巧新論[M].北京:科學(xué)出版社,1999.
[2] 左煥其.外語(yǔ)教育展望[M].上海華東師范大學(xué)出版社,2001.
[3] 王巖.折中主義的外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2001,(2).
[4] Johnson, K.外語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)導(dǎo)論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
關(guān)鍵詞 外語(yǔ)教學(xué)法;優(yōu)化選擇;綜合運(yùn)用
隨著外語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)的普及和深入,外語(yǔ)教學(xué)法的研究也蓬勃發(fā)展。不少專家、學(xué)者或教師紛紛探討和嘗試適合于我國(guó)國(guó)情的外語(yǔ)教學(xué)法,有關(guān)國(guó)外不同的教學(xué)流派的研究也日益受到重視。如果教學(xué)法思想符合教學(xué)的客觀規(guī)律、教學(xué)得法,教學(xué)效果就好;反之,就收效甚微,達(dá)不到預(yù)期的教學(xué)效果。由此可見,教學(xué)法問題是外語(yǔ)教學(xué)中的核心問題。
一、外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展趨勢(shì)
外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展和演變經(jīng)歷了一個(gè)曲折漫長(zhǎng)的過(guò)程。除了原有的語(yǔ)法翻譯法、直接法、循序直接法、視聽法、情景法、認(rèn)知法、功能法、交際法以及自覺對(duì)比法和自覺實(shí)踐法等主要流派外,又涌現(xiàn)出一批新型外語(yǔ)教學(xué)法,如啟示法、默教法、顧問法等等。縱觀外語(yǔ)教學(xué)法的發(fā)展演變史,我們可從中總結(jié)出外語(yǔ)教學(xué)法的三大發(fā)展趨勢(shì):棄其所短,逐步完善;取長(zhǎng)補(bǔ)短,日益科學(xué);折中融合,更加實(shí)用。具體地說(shuō),各教學(xué)法流派充分利用語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)等有關(guān)學(xué)科的最新成果,不斷地豐富和發(fā)展自己,并針對(duì)各自的缺點(diǎn)和不足,兼收并蓄和融合其他流派的優(yōu)點(diǎn)和長(zhǎng)處。目前將這種融合的趨勢(shì)稱之為折中。
二、外語(yǔ)教學(xué)法選擇中的制約因素
在教學(xué)活動(dòng)中,教學(xué)法的選擇和運(yùn)用有一條鐵的定律,即它取決于兩個(gè)方面的關(guān)鍵制約因素:一是教學(xué)目的和培養(yǎng)目標(biāo),方法是為達(dá)到目標(biāo)和目的所采用的手段,不同的目的就決定不同的方法;二是教學(xué)條件與教學(xué)環(huán)境??陀^條件與環(huán)境的不同,就制約著方法的選擇,而恰恰在這兩個(gè)關(guān)鍵因素方面,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)與國(guó)外的外語(yǔ)教學(xué)之間存在著很大的差別。
目前,我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是使學(xué)生在聽說(shuō)讀寫能力全面發(fā)展的基礎(chǔ)上,側(cè)重培養(yǎng)其外語(yǔ)閱讀的能力,這是根據(jù)我國(guó)的具體國(guó)情而正確制定的。我國(guó)絕大多數(shù)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)最直接的目的是閱讀外文書刊、查閱外文資料;而口頭上需要使用外語(yǔ)的機(jī)會(huì)則相對(duì)要少得多。這種情況在今后相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)也不會(huì)有太大的改變。所以,試圖把學(xué)校的外語(yǔ)課都辦成口語(yǔ)強(qiáng)化班式的做法是不全面、不妥當(dāng)?shù)摹?/p>
我們所說(shuō)的外語(yǔ)閱讀能力,決不是那種靠翻詞典大量查閱生詞、每句必分析翻譯、一小時(shí)僅讀幾頁(yè)還不解其意的“譯密碼”式的“啃讀”。我們培養(yǎng)的是有較快的讀速、有較高理解力的略讀、瀏覽、跳讀等形式的快速閱讀。而這種速讀能力恰恰是最難培養(yǎng)的,因?yàn)樗蠓e累和掌握較大的詞匯量,熟悉詞語(yǔ)的自然搭配,正確理解結(jié)構(gòu)復(fù)雜、關(guān)系錯(cuò)綜、含義豐富的長(zhǎng)句,以及了解讀物所涉及的文化背景知識(shí)等。
三、優(yōu)化選擇和綜合運(yùn)用外語(yǔ)教學(xué)法原則
在現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)中,教師以積極的態(tài)度來(lái)接受教學(xué)方法上的各種現(xiàn)代新思潮,認(rèn)為采用綜合的辦法,也就是將傳統(tǒng)的方法與交際法結(jié)合起來(lái),取長(zhǎng)補(bǔ)短,才是最有效的教學(xué)方法。人們?cè)诮Y(jié)構(gòu)法與功能法、語(yǔ)法大綱與語(yǔ)義大綱之間折中,以求形式與功能、語(yǔ)法與語(yǔ)義的協(xié)調(diào)與統(tǒng)一,并采用綜合的教材、折中的語(yǔ)法,變換使用演繹法和歸納法,以求取得綜合效應(yīng)和最佳效果。各種外語(yǔ)教學(xué)法融合折中不是無(wú)原則地拼湊,而是優(yōu)化選擇,是有總體原則可依的因時(shí)、因地因人制宜的擇優(yōu)。下面從因時(shí)、因地、因人制宜的角度來(lái)探討這些原則依據(jù):
第一, 在不同的教學(xué)階段,結(jié)構(gòu)與功能、傳統(tǒng)法與交際法的側(cè)重應(yīng)有所不同。基礎(chǔ)階段應(yīng)側(cè)重語(yǔ)言能力,適當(dāng)借助語(yǔ)法教學(xué)和語(yǔ)法—翻譯法來(lái)培養(yǎng)語(yǔ)言能力,并兼顧交際能力。從基礎(chǔ)階段到中級(jí)乃至高級(jí)階段,側(cè)重點(diǎn)應(yīng)逐漸從基本詞匯、基本句型向復(fù)雜句型、篇章結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用原則轉(zhuǎn)移,從培養(yǎng)語(yǔ)言能力向培養(yǎng)交際能力轉(zhuǎn)移,從借助于明示的語(yǔ)法教學(xué)進(jìn)入以交際法為主的教學(xué)。為了培養(yǎng)學(xué)生這種交際能力,語(yǔ)篇教學(xué)應(yīng)該成為大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)的重要方式。語(yǔ)篇教學(xué)是立足于篇章整體、宏觀地對(duì)文章進(jìn)行的整體分析、理解和掌握。這就要求教師在教學(xué)中不僅要注重對(duì)單詞、短語(yǔ)及句子的獨(dú)立解釋,注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯量的培訓(xùn),還要重視學(xué)生語(yǔ)篇運(yùn)用能力的培養(yǎng),要注意圍繞整個(gè)語(yǔ)篇的中心來(lái)分析篇章結(jié)構(gòu)、作者布局的特點(diǎn)、遣詞造句的手法和意圖,以及它所表達(dá)的與目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言有關(guān)的社會(huì)文化現(xiàn)象及各種有關(guān)知識(shí),從而達(dá)到訓(xùn)練學(xué)生獲取完整知識(shí)和信息的目的。
外語(yǔ)教學(xué)法試題
課程代碼:00833
請(qǐng)考生按規(guī)定用筆將所有試題的答案涂、寫在答題紙上。選擇題部分
注意事項(xiàng):1.答題前,考生務(wù)必將自己的考試課程名稱、姓名、準(zhǔn)考證號(hào)用黑色字跡的簽字筆或鋼筆填寫在答題紙規(guī)定的位置上。2.每小題選出答案后,用2B鉛筆把答題紙上對(duì)應(yīng)題目的答案標(biāo)號(hào)涂黑。如需改動(dòng),用橡皮擦干凈后,再選涂其他答案標(biāo)號(hào)。不能答在試題卷上。I. Multiple Choice: (20%)Directions: In this section, you are given 20 questions, beneath each of which are four choices marked A, B, C and D. You are to make the best choice and blacken the corresponding letter A, B, C or D on the ANSWER SHEET. One point is given to each correct choice.1. Who is the advocate of the Total Physical Response?A. James Asher B. Caleb GattegnoC. Charles A. Curran D. Georgi Lozanov2. Foreign language teachers usually adopted the strategy of combining grammar rules with______in the 19th century.A. translating B. explainingC. analyzing D. composing3. The generative-transformational school of linguistics emerged through the influence of ______.A. J. B. Bruner B.N. ChomskyC. D. Ausubel D.G. Kelly4. When was the Direct Method developed as a reaction against the Grammar-translation Method?A. In the late 19th century. B. In the early 20th century.C. In the mid-19th century. D. In the early 19th century.5. The technique used by a Grammar-translation teacher is ______ teaching of grammar.A. inductive B. deductiveC. indirect D. direct6. The Silent Way is an approach to language teaching developed in the United States, principally by ______.A. James Asher B. Caleb GattegnoC. Charles A. Curran D. Georgi Lozanov7. As a key feature of the Oral Approach,______ should be presented in sentences, which should be practiced in meaningful contexts.A. words B. phrasesC. paragraphs D. vocabulary8. The Direct Method emerged as a result of _____ in the 19th century.A. classroom instruction B. mass productionC. communicative needs D. language teaching innovations9. Foreign language teaching involves quite a number of disciplines EXCEPT______.A. psycholinguistics B. psychologyC. sociology D. sociolinguistics10. The ______ , known variously as the Aural-oral Approach and the Structural Approach, influenced the way languages were taught in the US and elsewhere in the world throughout the 1950s.A. Audiolingual Method B. Cognitive ApproachC. Direct Method D. Oral Approach11. When the teacher in a communicative class is answering students' questions and monitoring their performance, he/she is playing the role of a(n)______.A. manager B. facilitatorC. co-communicator D. advisor12. Pragmatics is the study of______ .A. how sentences in spoken and written language form larger meaningful unitsB. the use of language in communicationC. the meanings of words and sentencesD. the grammatical arrangement of words in sentences13. ______ is regarded as the source of the students' ability to use the language in structured interactions.A. Vocabulary B. AcquisitionC. Grammar D. Learning14. People advocating the Oral Approach believed that students tend to find it ______ to internalize the grammatical rules with the help of the situation provided.A. easy B. difficultC. possible D. impossible15. The use of drills and ______ is a distinctive feature of the Audiolingual method.A. pair-work B. pattern practiceC. dictation D. questions and answers16. The Communicative Approach has been developed particularly by ______ applied linguists.A. French B. CanadianC. British D. American17. The procedures and techniques proposed by the Natural Approach are ______ in the field oflanguage teaching.A. not new B. revolutionaryC. radical D. innovative18. Krashen and Terrell equate the Natural Approach with ______.A. the Communicative ApproachB. the Cognitive ApproachC. the Total Physical ResponseD. the Community Language Learning19. According to D. Ausubel, the principal function of ______ is to act as a bridge between what learners already know and what they need to know.A. schema theoryB. language acquisition deviceC. language competenceD. advance organizers20. According to cognitive psychologists, learning involves ______ representations that offer regulation and guidance for the performance.A. complicated B. simpleC. internal D. external非選擇題部分
注意事項(xiàng):用黑色字跡的簽字筆或鋼筆將答案寫在答題紙上,不能答在試題卷上。II. Filling Blanks: (20%)Directions: In this section, there are 20 statements with 20 blanks. You are to fill each blank with ONE appropriate word. One point is given to each blank.21.______ refers to any information that learners receive from the teacher or others concerning their communication.22. In a Total Physical Response classroom, the students listen attentively and respond ______ to commands given by the teacher.23. Most of the teaching activities in a Grammar-translation classroom serve the purpose of mastering ______ rules.24. Suggestopaedia, the application of the study of ______ to pedagogy, has been developed to help students eliminate the feeling that they cannot be successful and, thus to help them overcome the barriers to learning.25. Although the teaching of all the four language skills is advocated by most Direct Methodologists, ______ communication skills are regarded as basic.26. The structural linguists believe that the primary medium of language is ______.27. Krashen and Terrell believe that language skills acquired through ______ transfer to other skills.28. The learning of a foreign language was viewed by the Direct Methodologists as analogous to the language ______ , and the learning processes involved were often interpreted in terms of an associationist psychology.29. The Cognitive Approach holds that learning a language is a process of acquiring ______ control of the phonological, grammatical and lexical patterns of a second language, largely through study and analysis of these patterns as a body of knowledge.30. In his research of the theory of systemic linguistics, Halliday made outstanding achievements in the study of ______.31. The affective filter hypothesis identifies self-confidence, ______ and anxiety as the three affective variables related to second language acquisition.32. When teaching grammar in the Oral Approach, the teacher usually helps the students to learn some grammatical points over a relatively long time instead of giving them a heavy indigestible dose of ______.33. The Natural Approach holds that learned language knowledge has primarily a ______ function.34. One impetus for the procedures of grammar analysis and translation in teaching Latin was brought about by the ______ needs of European countries.35. The Notional-functional syllabus focuses on ______ as the organizing elements of English curricula, whereas the structural syllabus regards grammatical structures as the organizers.36. According to behaviorists, learning consists of stimulus-response ______ , and is described as the formation of association between responses.37. ______activities require the learners to take part in communication which involves personal experience and emotions.38. According to Piaget, thought or thinking has its origin in actions physically performed and then ______.39. A group of German psychologists used the word Gestalt, which is approximately in the meaning of “_______ shape” to name their school of psychology.40. The cognitive theory suggests that language acquisition involves constant practice until ______is achieved.III. Matching: (10%)Directions: This section consists of two groups of pairs listed in two columns, A and B. You are to match the one marked ①, ②, ③, ④ or ⑤ in Column A with the one marked a, b, c, d or e in Column B. One point is given to each pair you match correctly.41. A.Foreign Language Teaching Method
B.Objective
①The Grammar-translation Method
a.To help learners to get a practical command of the four basic skills of 1anguage
②The Direct Method
b.To enable the learners to use the target language communicatively
③The Oral Approach
c. To foster the learners’ ability to
communicate in the target language
④The Audiolingual Method
d.To enable the learners to read and translate
the literature of the target language
⑤The Cognitive Approach
e.To develop in the learners the same type of abilities possessed by the native speakers
42.
A.Historical Events
B.Occurrence Time
① The Army Specialized Training Program (ASTP) was established
a.in 1957.
② The National Defense Education Act was passed in the U.S.A.
b.by the mid-1950s.
③ The former Soviet Union launched its first satellite of the earth
c.towards the end of 1950s.
④ The American approach to teaching English as a second language became Audiolingualism
d.in 1958.