婷婷超碰在线在线看a片网站|中国黄色电影一级片现场直播|欧美色欧美另类少妇|日韩精品性爱亚洲一级性爱|五月天婷婷乱轮网站|久久嫩草91婷婷操在线|日日影院永久免费高清版|一级日韩,一级鸥美A级|日韩AV无码一区小说|精品一级黄色毛片

首頁 > 文章中心 > 大學英語文章

大學英語文章

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇大學英語文章范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

大學英語文章

大學英語文章范文第1篇

伴隨著經(jīng)濟一體化的發(fā)展,近年來我國的與世界各國的往來日益增多,跨文化交流的也成了現(xiàn)在英語教學的主要研究問題,大學英語在進行教學的過程中應(yīng)增加學生的視野、擴大學生的知識面,加深學生對世界各國的文化的了解。因此大學英語在教學的過程中應(yīng)教學一些英語的基本“聽”、“說”、“讀”、“寫”之外,還應(yīng)該教學生跨文化交流能力。但是目前的大學英語教學中只教會學生如何學習英語,使學生的英語成績有所提高,但是英語教師并沒有教給學生如何跟一個外國人交流,即使是一些大學擁有自己的外語教師或者國外交換生,學生也不懂得如何運用機會與外國人進行交流。

二、當前大學英語跨文化交際存在的障礙

1.英漢文化差異。由于所處的生活環(huán)境、地理位置不同,各個民族之間存在的差異也是非常巨大的。這也就使得英漢之間的文化存在著各自的特色:中國文化比較尊重優(yōu)秀的歷史文化,由于中國人被譽為禮儀之邦,因此我國對禮儀非常講究,有著尊老愛幼的民族傳統(tǒng),凡是都講究長幼有序。在稱呼上面也是非常的講究,導致漢語中的對親戚的稱呼有很多,分為有血緣關(guān)系稱呼為“堂”,姻親關(guān)系的稱呼為“表”并且不可直呼長輩名諱,但是西方的語言中用來稱呼親戚的詞語則顯得比較籠統(tǒng),不像我國分的那么細致。

2.價值觀念不同。按照我國的傳統(tǒng)來看,無論是處理什么事請,都是以長輩或者領(lǐng)導的決定為主,并且不可直接質(zhì)疑。而西方人則表現(xiàn)的個性張揚,敢于發(fā)表自己的意見。在西方然之間沒有投桃報李之說,對于西方人來說送禮物只是為了表示雙方之間的友好感情,所以禮物都不是很貴重的東西,并且西方人收到禮物一般都會當面拆開,顯示迫不及待的想看看受到的禮物是什么?而中國則不一樣,中國收到的禮物一般是為了滿足朋友的需要,并且是較為貴重的禮物,并且中國人受到禮物都不會在客人的面前拆開,因為這樣會表示對客人的不尊重。

3.教育方式存在差異。我國的教育是比較封閉,在學生的主要任務(wù)是學習,因此我國的學生為了應(yīng)付考試,在學校幾乎所有的時間都花在學習上。而西方國家則不一樣,西方國家的學生有很多的學生都是在實踐中學習,從小就培養(yǎng)學生的求知能力,鍛煉學生的創(chuàng)造能力。這也就在造成了西方國家的學生敢于和任何人交流,而我國的學生在與西方人交流的時候會很緊張,產(chǎn)生交際障礙。

三、大學英語如何做到跨文化交際

1.介紹相關(guān)文化背景,進行英語和漢語之間的比較。文化背景知識教學是一種英語教學密切相關(guān)的教學,在進行英語教學的過程中適當?shù)奶岢鱿嚓P(guān)文化教學,讓學生理解別國的文化特色,以及別國的文化交流背景,這樣有助于學生更加深刻的了解英語。例如:在進行英語教學的過程中,教師根據(jù)今天所學的內(nèi)容,結(jié)合西方國家的文化習俗,自己設(shè)定一個教學案例,在教會學生英語的同時也使學生了解了西方的文化習俗。

2.介紹詞匯的文化內(nèi)涵。對于學習英語和學習中文不一樣,英語中有很多的詞匯詞義一樣,但是不同的詞匯用法去不相同,這也是為什么有些學生學習英語會感覺很困難的原因[3]。因此在學習英語的時候不僅要掌握英語詞匯的詞義和結(jié)構(gòu)意義,還要掌握其文化內(nèi)涵、用法,否則很容易在交流的過程中因為詞匯用錯地方,造成表達的意思和想要表達的意思不相符,就使得對方產(chǎn)生誤解。例如:this和that這兩個單詞意思翻譯成漢語之后基本一樣,但是在英語里面根據(jù)實際的情況不同,選擇的用法也不一樣。因此,在學習英語的過程注意英語詞匯的用法。

3.重視非語言交際的影響。在進行英語交流的過程中,再很多特定的情況下可以用非語言來進行交流,雖然不用語言來進行交流。但是,在實際交流的過程中卻可以達到意想不到的效果。一些特定的非語言在特定的情況下往往代表著特定的含義,例如:在上課的路上遇到一個國外留學生,只見到對方抬起手指了指手表,這就表示時間不多了,即使不用語言進行交流雙方也可以達成共識,長期以來拉近雙方的距離,為雙方的之間進一步的交流做好準備。

四、結(jié)語

大學英語文章范文第2篇

關(guān)鍵詞:大學英語;英語文學課;研究;策略

一、大學英語開設(shè)英語文學課的積極作用

1.提高大學生的英語素質(zhì)

英語文學作品是語言多樣性和語言精華的具體體現(xiàn),可以為學生提供模仿樣本和語言環(huán)境。通過閱讀英語文學作品,可以培養(yǎng)學生的英語底蘊,使其獲得特殊環(huán)境下的語言訓練方法,能夠欣賞英語的藝術(shù)精華。同時,不同作者不同時期的作品也可以給學生提供語言應(yīng)用的范例,優(yōu)化學生的語言結(jié)構(gòu),提高學生的語言素質(zhì)。

2.鍛煉大學生的思維能力

英文文學作品的豐富性可以為大學生提供無限的想象空間,對作品進行解讀,可以鍛煉學生的思維能力,培養(yǎng)思維創(chuàng)新能力。學生閱讀文學作品的過程,就是開發(fā)性思維和發(fā)散性思維鍛煉的過程,是培養(yǎng)創(chuàng)造性的有效途徑之一。

3.培養(yǎng)大學生的綜合素質(zhì)

英語文學課可以提高大學生的審美能力,閱讀英語文學作品,可為大學生提供參與審美和享受美的機會。在閱讀作品過程中,學生可以充分體會文學作品的創(chuàng)作美、結(jié)構(gòu)美、韻律美、語言美以及內(nèi)容美。通過閱讀優(yōu)秀的英語文學作品,有利于大學生形成科學的事業(yè)觀、人生觀,養(yǎng)成優(yōu)秀的道德品質(zhì)。

二、大學英語開設(shè)英語文學課的途徑

1.合理選擇文學教材

教師要對大學英語教材進行充分挖掘,英語文學課的課堂教材要盡量選擇大學英語教材中一些文學性較強的文章。除大學英語教材中的一些文章,教師還要編寫一些適合非英語專業(yè)學生閱讀的文學教材。該類教材不僅要有概括性和包容性,語言還要簡明易懂。文學教材中不僅要含有文學作品,還要有文學知識,例如指導學生欣賞小說、戲劇、詩歌的理論等。文學作品要具有一定的代表性,囊括各個時期、各個國家的名家名品;要排除語言深奧、內(nèi)容晦澀的文學作品,學生借助注釋和詞典就可以開展文學欣賞活動。

2.采取多種形式的授課方式

在我國當前的教學環(huán)境下,將英語文學課設(shè)為必修課不太現(xiàn)實,因此,英語教師要根據(jù)實際教學情況,采取多種形式的授課方式。針對英語基礎(chǔ)知識較好、英語能力較強并且對英語文學比較感興趣的大學生,教師可以開設(shè)英語文學選修課,在系統(tǒng)地培養(yǎng)學生的英語文學知識和英語學習能力的同時,提高學生的文學作品鑒賞能力。針對一些英語基礎(chǔ)較差的學生,教師可以定期舉辦講座,激發(fā)學生的文學興趣,使其進一步了解英語文學作品。講座要制訂科學合理的計劃,講述的內(nèi)容要有代表性,要按照從基礎(chǔ)知識到講名家作品的順序進行講解。

3.積極組織文學活動

課外活動是對課堂教學的有效補充,因此,教師要提倡大學生積極開展課外英語文學活動。大學生可以利用大學的多媒體教室放映一些由英語文學作品改編來的電視電影作品,可以播放和收聽英語文學廣播。同時,大學生還可以利用課余時間組織成立英語詩歌社、英語戲劇社以及英語文學社,定期進行散文、詩歌朗誦比賽,排演英語戲劇等。這些形式多樣的文學活動可以豐富學生的校園生活,增強學生的英語應(yīng)用能力,激發(fā)學生對英語文學的興趣。

三、結(jié)語

隨著新課程的不斷深入,現(xiàn)代英語教學的目的已經(jīng)不是簡單的教學模式,更不是枯燥的上課形式,而是通過教學起到育人的作用。大學英語開設(shè)英語文學課,可以有效提高學生的英語素質(zhì),鍛煉學生的語言能力,培養(yǎng)學生的綜合素質(zhì),因此,是十分有必要的。只有將英語文學課充分融入大學英語教學中,才能更好地發(fā)揮其作用,為我國培育更多的英語人才。

參考文獻:

[1]李 寧.大學英語開設(shè)英語文學課的研究[J].語文學刊(外語教育教學),2015,(2).

大學英語文章范文第3篇

關(guān)鍵詞:大學英語教學;文化;傳承與創(chuàng)新;使命;策略

中圖分類號:G640

文獻標識碼:A

文章編號:1672-0717(2014)04-0017-05

收稿日期:2014-06-06

基金項目:湖南省職業(yè)院校教育教學改革研究重點項目“藝術(shù)類高職院校英語教學與專業(yè)教學相結(jié)合探新研究”(ZJA2012022)。

作者簡介:劉信波(1969-),女,湖南漢壽人,湖南藝術(shù)職業(yè)學院副教授,主要從事高校英語教學研究。

文化是一個民族的根,一個國家的魂,它最能體現(xiàn)一個國家或民族的精神面貌和精神實質(zhì)。特別是當今世界正處在大發(fā)展大變革大調(diào)整時期,世界多極化和經(jīng)濟全球化不斷深入發(fā)展,科學技術(shù)日新月異,各種思想文化交流、交融、交鋒更加頻繁,各國尤其是西方國家很重視對本國本民族文化的傳承、創(chuàng)新、傳播,重視對他國文化的學習、借鑒,以此增強本國文化軟實力和本民族的國際影響力,維護本國文化安全,使本國文化在綜合國力競爭中發(fā)揮更大的作用。大學作為知識的集散地,作為文化傳承、創(chuàng)造、交流的中心,文化傳承與創(chuàng)新是其四大職能之一(其他三項職能:人才培養(yǎng)、科學研究、服務(wù)社會)。而大學四大職能的履行要依靠各門學科的教學。大學英語作為我國大學一門重要的公共語言學科,其教學不僅僅是為了語言本身的學習,更是為了文化的傳承與創(chuàng)新?!洞髮W英語課程教學要求》(2007年修訂)明確指出,大學英語的教學目標是培養(yǎng)學生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。因此,大學英語教學對于語言技能技巧的學習訓練只是基礎(chǔ),其主要目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,其最終使命是文化傳承與創(chuàng)新。這就要求大學英語教學除了讓學生了解、借鑒、吸收英語國家的文化,還要求學生能夠熟練地使用英語向全世界傳播中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)和文化。

一、大學英語教學肩負著文化傳承與創(chuàng)新的根本使命

我們知道,大學英語教學的主要目的是培養(yǎng)學生跨文化交際能力。為什么要培養(yǎng)這種跨文化交際能力呢?培養(yǎng)這種能力又是為了什么呢?顯然,培養(yǎng)跨文化交際能力不是大學英語教學的最終歸屬,最終歸屬是文化傳承與創(chuàng)新。也就是說,要通過大學英語教學,培養(yǎng)跨國際的創(chuàng)新型人才,以人才的培養(yǎng)推動國際傳播能力和對外話語體系建設(shè),著力建設(shè)社會主義文化強國,增強國家文化軟實力,提高文化開放水平,推動中華文化走向世界。

1.大學英語教學承擔著傳播和借鑒英語文化的職責

語言不單單是交流的工具,也是文化的重要載體。它是文化的核心要素,凝聚著特定的民族、特定的國家在特定的時期下的社會政治經(jīng)濟制度和歷史傳統(tǒng)。同時,語言也受到文化、社會發(fā)展的影響,即語言與文化是一體兩面。要學好一門語言,必須了解該語言所承載的文化。學習一門語言的過程,也是了解和掌握對象國家文化知識的過程。文化既是語言學習的手段,也是語言學習的目的。學習一種語言就決不應(yīng)該是超驗層面上的知識體系,也不應(yīng)該是單純操作層面上的技能操練,而是通過語言獲得語言本身及其背后深刻的文化意蘊[1]。英語作為一種世界通用語言,與以其為母語的國家和地區(qū)的文化知識有著密切的親緣關(guān)系,它在傳播英語國家文化上有著突出的優(yōu)勢。因此,我國大學英語教學,不僅是進行英語詞匯、英語語言規(guī)則的基本教學,而且還承擔著傳播、借鑒英語文化的任務(wù)。應(yīng)通過大學英語教學,讓學生了解英美等國家社會與文化概貌,如地理、人口、經(jīng)濟、政治、歷史、語言、文學、宗教、藝術(shù)等方面的基本知識,特別是科學技術(shù)方面的知識,而且在對英語文化學習、借鑒中,使學生的英語語言能力得到提高。同時,要通過大學英語教學,培養(yǎng)學生英語自學能力和鑒別能力,以便在今后的學習和工作中,更好地學習、借鑒英語文化。

2.大學英語教學承擔著傳承和傳播中華文化的責任

中國是四大文明古國之一,有著悠久的歷史和燦爛的文化。中華文化源遠流長,它既是中華民族一筆寶貴的精神財富,也是全人類共享的文明成果。英國學者湯因在《展望21世紀》書中說“中國的傳統(tǒng)文化,尤其是儒家和墨家的仁愛、兼愛是醫(yī)治現(xiàn)代文明病的良藥”。古老而深厚的中華文化向來為外國人所看重,秦始皇兵馬俑、故宮、長城、敦煌莫高窟、都江堰等珍貴的物質(zhì)文化遺產(chǎn)被譽為東方奇跡,舉世聞名。我國的京劇、中醫(yī)、繪畫、武術(shù)以及各種精美絕倫的工藝美術(shù)等非物質(zhì)文化遺產(chǎn),讓世界人民喜愛和羨慕。作為世界文化的重要組成部分,中華文化理應(yīng)為世界人民所了解。璀璨的中華文化必須面向世界,帶給世界一個更全面更富有文化底蘊的中國[2]。每個中國人特別是當代的大學生,應(yīng)該有文化自覺和文化自信,有責任有義務(wù)利用英語作為世界通用語言的優(yōu)勢向外國人推介中國文化,讓外國人真正相信中華文化博大精深,增強中華文化的國際影響力。因此,大學英語教學必然承擔著培養(yǎng)學生運用英語介紹中華文化的交際能力的任務(wù),承擔著繼承、傳播中華文化的責任。大學英語教師和學生都應(yīng)該有這種意識和擔當。

3.大學英語教學在借鑒和傳播過程中實現(xiàn)文化傳承與創(chuàng)新

文化是民族的,也是世界的。一種文化對本民族來講,需要傳承、創(chuàng)新,對于他民族來講,需要學習、借鑒。當它被他民族所吸收后,又被他民族傳承、創(chuàng)新。比如,圣經(jīng)是由亞洲傳到歐洲非洲再到美洲澳洲,后在英語國家中得以傳承、創(chuàng)新,對英美文化產(chǎn)生了深遠的影響。美國在建白宮和聯(lián)合國大廈時,在其根基處,埋下了一本圣經(jīng),以示他們對圣經(jīng)的尊重和對上帝的敬畏。美國的總統(tǒng)就職時要親吻圣經(jīng),歐洲、美洲多數(shù)國家在舉行婚禮時,需有牧師的見證和祝福。從某種意義上講,無論是本民族文化還是外來文化最終都是在傳承與創(chuàng)新中得到發(fā)展和繁榮的。在大學英語教學中,無論是對英語文化學習借鑒,或是對中華文化進行英語表達訓練,實際上都是一個文化傳承、創(chuàng)新的過程,是一個吐故納新的過程。大學英語教學對英語文化的傳播、學習和借鑒是有選擇性的,不是所有的英語文化都可以搬到大學英語教學課堂,必須是英語文化的精華,并且根據(jù)大學英語課程、課時安排,以培養(yǎng)高素質(zhì)創(chuàng)新型人才為目標,對英語文化進行取舍;同時,以本土文化能否認同為前提,按照建設(shè)有中國特色社會主義文化和樹立社會主義核心價值觀的要求,加入中國的元素,實現(xiàn)從“舶來品”到“中國化”的轉(zhuǎn)變,做到“洋為中用”。進行以英語傳播中華文化的訓練,既要考慮中華文化的特點,又要注意英語與漢語語言的區(qū)別,還要考慮外國人的思維特點和用語方式,對中華文化進行再加工,讓外國人聽得懂、看得明白,把優(yōu)秀中華文化及美麗中國展示給外國人。

二、大學英語教學文化荒漠化

文化傳承與創(chuàng)新不僅是大學教育的功能,而且是大學英語教學的根本使命。由于種種原因,導致大學英語教學文化荒漠化,使大學英語教學偏離了其根本使命。

1.大學英語教學文化觀念的錯誤

哲學認為,實踐是認識的基礎(chǔ),認識對實踐具有指導作用。可見,正確的認識對實踐具有正確的指導作用,而錯誤的認識則會導致錯誤的實踐。大學英語教學文化觀念的錯誤是導致大學英語教學偏離文化傳承與創(chuàng)新使命的首因。一是“工具”觀念。雖然人們對語言和文化的密切關(guān)系已有了深刻的認識和理解,但在大學英語教學上依然受到理論語言學的限制,把語言本身作為教學的唯一目標,忽視了文化知識的重要性。二是“功利”觀念。在具體的教學實踐中,國人對英語過分重視,使學生賦予大學英語學習太多文化之外的功利目的,英語學習行為具有突出符號化意味,分數(shù)與證書取代了語言文化本身的意義。比如,大學英語四、六級考試就具有濃厚的功利取向。大學生疲于應(yīng)付這類考試,大學英語課堂自然變成了語言技能機械化操練的場地。三是“厚此薄彼”觀念。相當一部分教師和學生認為大學英語教學就應(yīng)該是學習傳播英語國家的文化知識,傳播中華文化是對外漢語和孔子學院的任務(wù)。由于我們只是重視了英語國家文化知識的傳授,而不重視傳授中華文化,致使絕大多數(shù)的學生在大學畢業(yè)通過了四、六級甚至英語專業(yè)畢業(yè)之后,都不知道像《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》、《聊齋志異》等中國古典文學名著在英語中該怎樣翻譯[3]。

2.大學英語課程文化知識的缺乏

課程內(nèi)容的合適與否是決定教學質(zhì)量高低的關(guān)鍵要素。因此,只有將大學英語課程與文化傳承與創(chuàng)新的使命緊密相連,才能從真正意義上提升大學英語教學的質(zhì)量。教育部2007年修訂的《大學英語課程教學要求》中,“文化”和“跨文化”字樣先后出現(xiàn)僅7次,其中有6次屬于典型的形而上學寬泛指導意見,缺乏明顯的操作性,與各種語言技能技巧要求的精準表達相比,顯得蒼白無力。與大學英語課程對應(yīng)的教材在文化材料的選擇與安排上也存在問題。目前高等院校所采用的一些大學英語課程教材雖然也重視文化因素,但是在教學內(nèi)容中一般都圍繞一個特定的文化主題來進行聽、說、讀、寫、譯的語言技能訓練,所涉及的文化知識僅僅是為語言習得而安排的,往往是支離破碎的,遠不是社會文化,而對于中華文化知識的融入內(nèi)容更是少得可憐。教材中涉及中國特色文化的內(nèi)容卻少之又少,不成體系,以至于學生很少見到有關(guān)本國文化的英語表達,造成英語表述中本國文化的失語[4]。李婭琳老師(2011年)對現(xiàn)行較為通用的三套大學英語教材進行了統(tǒng)計,如下表:

教材名稱 全書文章

總數(shù) 涉及中國文化

篇數(shù) 所占比重

新視野大學英語讀寫1-4冊 80 1 1.2

新世紀大學英語讀寫1-4冊 64 1 1.5

浙江版大學英語精讀1-4冊 172 5 2.9

統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,各種大學英語教材對中國文化僅有零星的涉及。正是這種以英語文化為中心而忽視本土文化的做法使得即使是四、六級高分的學生在實際工作和生活中遇到“孔子”、“紙上談兵”之類的詞語卻不知道怎么用英語來表達。

3.大學英語教學文化氛圍的缺失

雖然從20世紀80年代起,我國語言學界就掀起了一股“文化語言學熱”,但是長期以來,大學英語教學中文化氛圍的缺失是一個普遍存在的現(xiàn)象。大學英語四、六級通過率被作為評估各個高校教學水平的一個標準,因此學校領(lǐng)導在乎英語四、六級通過率,大學英語教師迎合領(lǐng)導意圖重視四、六級教學,大學生為取得學位花大量時間準備四、六級考試,使高校不自覺地形成了以犧牲文化教學來換取四、六級考試通過率的教學氛圍。相當一部分大學英語教師缺乏文化教學的意識,只注重英語語言的輸入,重視學生微觀層面上的語言能力培養(yǎng),采用“一言堂”、“滿堂灌”的教學方式和翻譯教學法,忽視學生創(chuàng)新思維以及批判性思維能力的培養(yǎng)和發(fā)展,使大學英語教學出現(xiàn)了“文化教學營養(yǎng)不良癥”。家長關(guān)心的是自己的子女是否順利畢業(yè),學生關(guān)心的是自己是否“掛科”,至于是否重視文化教學,他們并不關(guān)心;加上沒有相應(yīng)的制度約束,在校園缺乏相應(yīng)的宣傳和舉辦相應(yīng)的活動,從而導致高校大學英語教學文化氛圍的缺失。

4.大學英語教師文化素養(yǎng)令人堪憂

教師在教學過程中起著主導作用。文化傳承與創(chuàng)新應(yīng)是每一位大學教師不懈追求的目標。而教師自身具備良好的文化修養(yǎng)是大學英語教學體現(xiàn)文化傳承與創(chuàng)新使命的前提。就目前大學英語教學的培養(yǎng)目標達成情況來看,之所以文化傳承與創(chuàng)新在教學中沒有很好地體現(xiàn),大學英語教師自身的文化素養(yǎng)低下是主要的原因之一。一方面,大學英語教師主要來自于師范或綜合性大學英語專業(yè)碩士或博士研究生,他們雖然英語語言功底扎實,也可以說,他們不僅有著良好的英語聽說讀寫譯能力,還有著顯著的英語教學能力,然而,他們在學校里過度重視英語的習得卻忽視對英語文化和本民族語言和文化的關(guān)注,在走上工作崗位后往往也只重視對學生英語語言規(guī)則的傳授。如此而來,導致惡性循環(huán),致使大學英語教學缺失文化傳承與創(chuàng)新。另一方面,大學英語教師的在職培訓和進修也只是注重英語語言規(guī)則、教育教學知識和技能、教育心理、思想政治等方面的培養(yǎng),而忽視了對教師文化素養(yǎng)的熏陶。如此一來,不管是崗前還是崗后,大學英語教師都缺少了對文化的吸收,從而直接影響教師在英語教學中偏離了文化傳承與創(chuàng)新的使命。

三、大學英語教學文化使命復歸的策略

1.重塑大學英語教學文化理念

為使大學英語教學回歸文化傳承與創(chuàng)新的使命,我們要做的第一步是重塑大學英語教學文化理念。只有在正確理念的指引下才能讓大學英語教學文化使命的復歸成為可能。大學英語教學的目的是跨文化交際,因此要求英語學習者熟練掌握英語語言規(guī)則和大量詞匯是毋庸置疑的,但并不是只要有良好的英語語言基本功就可以進行成功的交際。實際上,具備扎實的英語和漢語語言功底以及良好的文化修養(yǎng)是進行跨文化交際的基礎(chǔ)。我們應(yīng)該認識到跨文化交際是雙向的互動,而不是單向的交流。換句話說,大學英語教學應(yīng)該是為雙向交流服務(wù)的,交流是要向?qū)Ψ絺鬟f信息,而了解對方的文化是傳達交際意圖的前提。同時,大學英語教師必須明白,語言是一種交際工具,并且是一種雙向行為,英語教學的任務(wù)不僅僅是介紹外來文化,同時也要向世界傳播中國的優(yōu)秀文化和價值觀。除此以外,我們也必須認識到,學好英語并不僅僅是為了交流與吸收外國的先進科學和技術(shù),更重要的是在學習他國文化時與自身的本土文化進行對比,從而找到本民族文化的精華并推廣到國際上去,以便更好地吸收、借鑒他國的優(yōu)秀文化,促進各民族文化的互融共生。尤其作為英語教師,他們必須意識到,自己有責任和義務(wù)使本國的優(yōu)秀文化得到繼承和發(fā)展。

2.增強大學英語課程文化內(nèi)容

針對當前大學英語課程缺乏文化內(nèi)容的問題,我們有必要對課程內(nèi)容進行改革。改革課程內(nèi)容主要從教學大綱制定、教材編寫著手。目前,在大學英語教學大綱的制定上,雖然在很大程度上重視英語交流的教育,但是在文化素養(yǎng)的培養(yǎng)上沒有受到應(yīng)有的重視。對此,應(yīng)該制定一個符合使命要求的英語教學大綱,扭轉(zhuǎn)當前偏重英語語言教學的課程設(shè)計,改變學生陷入“填鴨式”課堂的現(xiàn)狀,使得學生在習得英語語言的同時具備良好的英語和漢語文化素養(yǎng)。同時,應(yīng)樹立雙重文化對比的大綱制定觀念,使得本土文化的教學更好地服務(wù)于英語文化學習。在編訂大學英語教材上,應(yīng)著力增添反映外國優(yōu)秀文化和中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容。當前很多教材編訂者對此在觀念上尚存在較大的偏差,認為開設(shè)文化課程,學習英語國家的文明文化才能明正言順,而學習中國傳統(tǒng)文化是不務(wù)正業(yè)[5];傳承中國文化只是漢語教材的任務(wù),而英語教材只是向中國人引進和傳播外國文化的一個工具。這種觀念的錯誤使得課程的設(shè)計以交際工具為標準,厚英語文化薄中國文化。為改變這種現(xiàn)狀,我們應(yīng)在英語教材中增加一些具有特色的英美文化和漢語文化,從整體上增強大學英語課程文化內(nèi)容,為大學英語教學完成文化傳承與創(chuàng)新的使命創(chuàng)造良好的條件。

3.營造大學英語教學文化氛圍

語言本來就是屬于文化不可缺少的一部分,或者說,大學英語教學就是文化教學,學習語言就是學習文化。但是,我國的大學英語教學深受西方實用主義和功能主義的影響,過分強調(diào)英語語言本身的學習,忽視了它的文化性[6];文化成為大學英語教學的必要內(nèi)容已成為當務(wù)之急。這一方面需要高校及大學英語教師從大學英語教學課堂“動手術(shù)”,切除不利于文化傳承與創(chuàng)新的做法;另一方面需要積極營造濃厚的大學英語教學文化氛圍。首先,要改革大學四、六級考試。由于種種原因,四、六級考試已成為一種高風險的考試,社會權(quán)重日益加大,負擔的非教學功能越來越重[7]。進行這項改革,具體來說,要明確四、六級考試性質(zhì),不能以此作為高校評比條件;考試內(nèi)容增加文化考核比重。其次,高校要制訂注重文化傳承、創(chuàng)新的大學英語教學制度。再次,大學教師要改變教學方式,改進教學方法,采用豐富的文化教學策略進行文化體驗。除此之外,要廣泛利用學校網(wǎng)站、宣傳欄、報刊、雜志進行大學英語文化教學方面的宣傳。

4.提高大學英語教師文化素養(yǎng)

大學英語教師承擔著文化傳承與創(chuàng)新使命的重大責任,因此,教師自身良好的文化修養(yǎng)是順利履行使命的關(guān)鍵。大學教師的文化修養(yǎng)的培養(yǎng)不但要從職前開始,而且要重視和加強他們的在職培訓。首先,在大學英語教師的師資培養(yǎng)中應(yīng)以母語文化作為教學基礎(chǔ)。我們在用英語進行交流的過程中其實也有漢語在參與其中,只有在深刻和熟練地掌握漢語文化的基礎(chǔ)上,才能在交際中發(fā)現(xiàn)漢語和英語的異同,從而更加深入地理解英語文化的內(nèi)涵,進行成功的跨文化交際??梢姡己玫臐h語文化修養(yǎng)是每一位成功的英語學習者的必備條件。因此,有必要在將來的大學英語師資培養(yǎng)和培訓中強化中國文化的融入,使教學內(nèi)容客觀地反映中國的真實情況,體現(xiàn)中國傳統(tǒng)的思維方式和價值觀[8]。其次,作為大學英語教師,他們同時承擔著英語文化傳承與創(chuàng)新的使命,因此具備較高的英語文化修養(yǎng)也是必需的。在培養(yǎng)大學英語師資的過程中,重視英語語言和文化的同時要更加注意漢語文化的滲透。在大學英語師資的在職培訓中,要增強文化的培訓意識,增加文化培訓課程,加大文化培訓力度,使他們不斷積累文化知識,提升自身的文化素養(yǎng),以便在教學實際中向?qū)W生傳播文化知識??傊诖髮W英語師資隊伍建設(shè)上,英語教師首先應(yīng)樹立文化傳承與創(chuàng)新的觀念,平時注重文化底蘊的積累和提升,在向?qū)W生傳播文化時,注重選擇優(yōu)良的文化知識,擯棄不好的文化,真正達到通過學習和使用英語來傳承和創(chuàng)新文化的目的。

參考文獻

[1] 盛雪梅.大學英語教學的文化審思[J].英語研究,2008(11):77-80.

[2] 李婭琳,陳曉靖.大學英語教學中滲透中國文化之必要性研究[J].牡丹江大學學報,2011(1):141-144.

[3] 崔剛.大學英語教學中中國文化的滲透[J].中國大學教學,2009(3):86-89.

[4] 張為民,朱紅梅.大學英語教學中的中國文化[J].清華大學教育研究,2002(1):34-40.

[5] 任海燕,曹波.中國傳統(tǒng)文化的英語教學實踐初探[J].湖南師范大學教育科學學報,2013(3):115-118.

[6] 馬維娜.大學英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)[J].當代教育論壇(綜合研究),2010(10):22-25.

[7] 蔡基剛.大學英語教學若干問題思考[J].外語教學與研究,2005(3):83-91.

[8] 謝玲玲.以中國文化傳承為核心的漢語教學模式――以美國堪薩斯中南部教育服務(wù)中心為例[J].大學教育科學,2012(3):37-40.

Cultural Inheritance and Innovation:The Fundamental Mission of College English Teaching

LIU Xin-bo

大學英語文章范文第4篇

一、大學英語教學現(xiàn)狀

1.課堂氛圍不佳

與初中、高中英語教學相比,大學英語的節(jié)奏感并不是十分強烈。教師在教學中并沒有太注重學生對英語單詞、語法的記憶,而是將單詞、語法放在英語教學的次要位置,更注重學生對英語文章整體結(jié)構(gòu)與脈絡(luò)的把握。由于大學英語教學方式的不同,讓學生產(chǎn)生較大心理落差,導致學生在課堂中難以集中注意力,跟隨教師的步伐,提高自身相應(yīng)的能力。課堂氛圍的缺乏是英語教師沒有注重教學方式改革而帶來的結(jié)果,學生缺乏課堂積極性,導致大學英語課堂教學缺乏活力,難以提高課堂教學效率,促進教學質(zhì)量的提高。

2.教學的側(cè)重點發(fā)生了變化

在初中、高中英語教學中,教師主要將學生的聽說讀寫能力作為教學重點,在教學中督促學生記憶大量英語單詞及語法,打下扎實的基礎(chǔ),進而促進學生閱讀、寫作能力的提高。這種教學模式能夠幫助學生打好英語基礎(chǔ),在考試中取得優(yōu)秀的成績,但是難以真正提高學生的實際英語能力。在大學英語中,教學的側(cè)重點發(fā)生變化,教師不再將單詞、語法的記憶作為學生學習的重點,而是更加注重通過引導學生進行課文的學習,幫助學生梳理文章脈絡(luò),加深對文章的理解,促進學生文章理解能力的提高。大學英語教學側(cè)重點的變化是根據(jù)學生的發(fā)展需要進行的,符合學生成長進步的需求[1]。

3.教學質(zhì)量亟待提高

大學英語教學不同于初中、高中的英語教學,在大學英語教學中,大多數(shù)學生的精神比較懈怠,沒有以往那樣重視英語學習,導致自身英語能力的下降。在實際的英語教學中,教師對英語教學的責任心還有待提高,在教學方式上還有待改革。但是在眾多高校的英語教學中,存在的最普遍問題就是教師難以真正發(fā)揮自身的主動性與創(chuàng)造性,通過采取高效的教學方式提高學生積極性,提高課堂教學效率。這個問題的存在嚴重阻礙大學英語教學的改善,難以達到理想的教學效果,必須改變這種教學方式,才能夠促進高校英語教學質(zhì)量的提高。

二、英美文學與大學英語教學一體化的價值研究

1.提高教育發(fā)展水平

教育的發(fā)展步伐是永無止境的,大學英語經(jīng)歷了漫長的發(fā)展時期,必定會加快發(fā)展進度,實現(xiàn)更高層次的發(fā)展。大學英語教育不僅是致力于提高學生的英語聽說讀寫能力,而且涉及學生對于英語文化及審美等的教育,在大學英語教學中融入英美文學,能夠不斷拓寬學生視野,增加學生的見識,改變傳統(tǒng)的英語教學模式,提高大學英語的發(fā)展水平。教育的發(fā)展需要在英語教學中不斷融入新的東西,增強英語教育發(fā)展的動力,才能夠促進我國高校英語教育的整體進步,更好地為我國培養(yǎng)更多優(yōu)秀人才[2]。

2.豐富學生的英語文化知識

英語學習不能僅限于表面的東西,還需要深入探究,才能夠?qū)W到英語的精髓,不斷提高學生的整體英語實力。在學習英語的過程中,學生應(yīng)該根據(jù)不同階段的需要,講究實事求是的原則,不斷提高自身能力。在英美文學中,包含大量英語文學知識,通過學習英美文學,能夠促進學生了解更多英美文化,深入探究英美文學,能夠幫助學生了解當時的時代、歷史及文化,提升學生的英語文化水平。高校學生學習英語不僅是為了自身的前途著想,還是提高自身文化實力的重要途徑之一,能夠不斷提高自身的能力。

3.增強學生的主動性

對語言的學習應(yīng)該適當改變教學方式,才能夠幫助學生發(fā)現(xiàn)其中樂趣,提高學生學習的積極性與熱情。在英美文學中,對文學知識的探究能夠使整個課堂教學煥發(fā)出無限活力,改變傳統(tǒng)的教學模式,增強課堂學習的趣味性。如果只是一味采取單一的教學方式,學生就會失去學習的興趣,難以保持對英語學習的熱情,最終導致學生英語學習能力的下降。通過探究英美文學中的文學知識,就能夠幫助學生發(fā)現(xiàn)其中樂趣,了解英美歷史,促進自身不斷學習與探究,增強自身學習英語的主動性。

三、英美文學與大學英語教學存在的問題

1.教師能力不足

將英美文學融入大學英語教學中,需要英語教師具備較高素質(zhì),才能夠在教學中做到游刃有余。縱觀當前的大學英語教學,能夠較好地將英美文學與大學英語教學進行合理融合的英語教師不多,導致在大學英語教學中存在許多不合理現(xiàn)象,阻礙了高校英語教學水平的提升。這是當今大學英語教學中存在的問題之一,也是阻礙大學英語教學能力提高的重要因素。進一步提高英語教師的能力,才能夠促進英美文學與大學英語教學的完美融合[3]。

2.不注重結(jié)合具體歷史

英美文學屬于歷史發(fā)展的產(chǎn)物,需要結(jié)合具體歷史,才能夠達到良好的教學效果。但是在大學英語教學中,由于教師未注重教學的嚴謹性,在分析具體文章時沒有提到具體的歷史背景,導致學生對文章的理解不深,對于一些晦澀難懂、意義深刻的文章,就更加難以理解文中的具體含義,難以達到理想的教學效果。這種在教學中不注重結(jié)合具體歷史的教育方式難以提高學生學習興趣,不利于英美文學與大學英語教學的良好結(jié)合。

3.正確引導

英美文學與大學英語教學的融合需要教師的正確引導,才能夠提高學生的學習興趣,取得理想的教學效果。但是在大學英語教學中,由于教師自身積極性的缺失,導致教學中存在教師主動性不足的問題,這種現(xiàn)象的存在難以將學生引導到正確的學習軌道中。教師只是在課堂上引導學生學習英美文學,但是不注重在課后督促和引導學生進一步深入補充學習,探究英美文學,導致學生在學習中處于被動狀態(tài)。

四、英美文學與大學英語教學一體化的措施

1.提高教師素質(zhì)

教師的素質(zhì)會間接影響學生的學習效果,因此,在大學英語教學中,必須提高教師素質(zhì),才能夠?qū)崿F(xiàn)英美文學與大學英語教育的一體化。針對教師對于如何較好地將英美文學與大學英語教育進行完美融合存在的不足性問題,高校應(yīng)該針對具體問題,尋找具體解決措施。為了幫助教師提高自身素質(zhì),高校可以進行培訓活動,通過系統(tǒng)講解英美文學在英語教育中的作用、具體方法等,促進教師對英美文學的理解。此外,可以通過定期考核,檢驗各個英語教師的實際教學水平,針對需要提高的教師,進行進一步培訓,提高教師教學能力。

2.注重結(jié)合歷史

英美文學是歷史的再現(xiàn),通過在英語教育中引入英美文學,能夠再現(xiàn)歷史,促進學生英語文學知識的豐富。英美文學與歷史息息相關(guān),所以,在教育中就應(yīng)該注重結(jié)合具體的歷史環(huán)境,分析當時的經(jīng)濟、政治條件。通過這種途徑,不僅能夠豐富課堂教學的內(nèi)容,而且能夠促進學生對文學知識的理解,通過學習英美文學,給予自己一定的啟發(fā)。此外,在融合英美文學與英語教學的過程中,教師應(yīng)該注重增強教學的趣味性,通過富有感染力的語言激發(fā)學生學習興趣。通過這些途徑,能夠在很大程度上提高學生學習的積極性與熱情[4]。

大學英語文章范文第5篇

[關(guān)鍵詞]大學英語教學 中國傳統(tǒng)文化 滲透

[中圖分類號]H319 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2015)12-0186-02

語言與文化二者是密不可分的:語言是文化的載體,正是通過語言表述,文化才得以傳播;文化是語言的基礎(chǔ),更是語言學習的目的。所以外語學習不僅指語言學習,也包括文化學習。學習語言就是為了交流,尤其是進行跨文化交流,交流的進行就意味著吸收和傳播,二者缺一不可。

一、大學英語教學中中國傳統(tǒng)文化缺失的現(xiàn)狀

近年來,隨著國際交流的日趨頻繁,大學英語教學的理念也發(fā)生了變化。這在《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》)中得到了充分體現(xiàn)。大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應(yīng)用技能、跨文化交際和學習策略為主要內(nèi)容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。在《課程要求》中,學生跨文化交際能力的培養(yǎng)被明確作為英語課程學習的主要內(nèi)容提出。

(一)跨文化交際的片面理解

目前的大學英語教學已從以往的側(cè)重語言技能的學習過渡到對跨文化交際能力的培養(yǎng),大量體現(xiàn)歐美國家文化的原版文章出現(xiàn)在大學英語教材中,這對英語學習者了解英語國家文化,進行有效的國際交流起到了積極作用。但這種跨文化交際體現(xiàn)的卻是單向的交流,中國文化在大學英語教學中卻被忽視。很多學生對我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化不知如何用英語來表達。

(二)大學英語教學中過度強調(diào)母語及其文化所帶來的負遷移

英語教學中存在“語言遷移”(language transfer),Lado(1957)認為,人們傾向于將一種語言(通常是母語)的語言形式及其意義以及與其相聯(lián)系的文化遷移到另一種語言(通常是第二語言)的學習中去。母語對目標語的影響不是機械性的行為遷移過程,它是一種由學習者參與的、主動的、具有創(chuàng)造性的整個語言習得中的一個環(huán)節(jié),是融入第二語言習得過程中的一個重要部分,它以不同的方式、不同的程度或促進、或阻礙、或改變習得過程。在我國的大學英語教學中,母語及其文化對目標語學習的促進作用幾乎被忽視,反之,其消極影響則被擴大化,這便導致了英語學習中學習者母語文化素養(yǎng)的缺失。

二、中國傳統(tǒng)文化滲透大學英語教學的必要性

(一)大學英語教學有利于弘揚中國傳統(tǒng)文化,提升國家文化軟實力

中國傳統(tǒng)文化源遠流長,博大精深,在大學英語教學中加強中國文化滲透是繼承和發(fā)揚中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的需要。近年來,世界各國對中國傳統(tǒng)文化需求的呼聲日益高漲,發(fā)揚民族文化的優(yōu)秀傳統(tǒng),不斷增強中國文化的吸引力和號召力,把豐富的文化資源轉(zhuǎn)變成文化軟實力,正是大學英語教學者擔負的責任。

(二)大學英語教學有利于學生有效的進行跨文化交際

在目前的大學英語教學中,目標語文化的學習被過分強調(diào)。比如:很多英語學習者能流利地說出英語國家的節(jié)日名稱,卻不清楚我國傳統(tǒng)節(jié)日的英語表達方式;更有很多學生不知道我國四大名著的英語譯法……諸如此類的例子屢見不鮮,這樣的英語教學根本無法完成對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)??缥幕涣魇请p向的,是對等的互動與交流,忽視中國傳統(tǒng)文化的滲透必將導致跨文化交際中的不對等。因此,在大學英語教學中,只有在注重目標語文化學習的同時,滲透中國傳統(tǒng)文化,才能保證英語學習者既能獲取、了解英美文化知識,又能有效、對等的輸出、弘揚本民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng),做到有效的跨文化交際。

三、大學英語教學中滲透中國傳統(tǒng)文化的途徑與策略

(一)從教學大綱、教材編寫方面融入中國傳統(tǒng)文化

《課程要求》中明確指出培養(yǎng)學生跨文化交際能力是大學英語教學的主要內(nèi)容,這一點在《課程要求》中卻并未得以較好的體現(xiàn)。大學英語教學要求分為三個層次:一般要求、較高要求和更高要求。一般要求和較高要求規(guī)定學生“能聽懂題材熟悉、篇幅較長的英語廣播和電視節(jié)目,能借助詞典翻譯英語國家大眾性報刊上題材熟悉的文章”,二者均側(cè)重于目標語及其文化的輸入,對于我國傳統(tǒng)文化的輸出未做出詳細的說明。只有更高要求中規(guī)定學生“能翻譯介紹中國國情或文化的文章”。綜上所述,《課程要求》應(yīng)在一般、較高要求上明確中國傳統(tǒng)文化滲透的重要性,切實把大學英語教學與學習中國傳統(tǒng)文化有機的結(jié)合起來,有效地提高學生跨文化交際能力。

目前,大學英語教學所選用的教材大部分出自英美出版物,中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的文章數(shù)量卻很少。針對這一現(xiàn)狀,教材編寫過程中應(yīng)適當增加中國傳統(tǒng)文化相關(guān)知識,做到兼顧中西方文化,使學生不但能“輸入”地道的英語,了解西方文化,也能“輸出”我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。

(二)提高大學英語教師的中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng)

大學英語課堂是學生“輸入”目標語的主要途徑,換言之,大學英語課堂上的教師語言是學生語言輸入的主要來源,因此,大學英語教師在學生習得語言過程中的重要作用不言而喻。作為工作在一線的英語教師應(yīng)明確立場,意識到在英語學習中滲透中國傳統(tǒng)文化的重要性,主動輸入中國傳統(tǒng)文化,不斷加強自身的文化修養(yǎng)。在教學實踐中,教師要切實將英語教學和中國傳統(tǒng)文化的滲透結(jié)合起來,只有這樣,才能正確引導學生,有效地在英語教學中導入中國傳統(tǒng)文化。

(三)開設(shè)與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)的課程

我國高校的大學英語教學絕大部分沒有為非英語專業(yè)的學生開設(shè)中國傳統(tǒng)文化相關(guān)課程,學生沒有機會學習傳統(tǒng)文化的英文表達方式,這也導致了學習者無法用正確的英語表達熟知的傳統(tǒng)文化。因此,在大學英語教學中有必要讓學生學習掌握用英語來描述中國傳統(tǒng)文化,這樣才能更好地將我國文化推向世界。各個高校亦可根據(jù)自身學院及學生的實際情況,開設(shè)有助于提高學生民族傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的相關(guān)課程。

(四)在測試與評估系統(tǒng)中加入與中國傳統(tǒng)文化相關(guān)內(nèi)容

教學評估是大學英語教學的一個重要環(huán)節(jié),它既是教師獲取教學反饋的重要途徑,又是學生調(diào)整學習策略的有效手段。現(xiàn)階段的大學英語測試評估體系中有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的考察內(nèi)容亟待充實。但值得欣慰的是,作為評估大學生英語水平的重要測試――大學英語四級考試于2013年12月進行了改革,翻譯題由單句翻譯變成了整段翻譯,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等,分值也由原來的5分提升到了15分。這一改革表明大學英語教學中傳統(tǒng)文化缺失的現(xiàn)象一定程度上得到了足夠的重視,以往的大學英語課堂過多的重視英語文化背景,輕視中國傳統(tǒng)文化滲透的現(xiàn)象必將得以改善。

綜上所述,在大學英語教學中,既要保證目標語文化的輸入,也要強調(diào)中國傳統(tǒng)文化的滲透,這是社會發(fā)展和跨文化的需要,也是傳播和弘揚我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的需要。只有充分了解中國傳統(tǒng)文化,掌握傳統(tǒng)文化知識的英語表達方式,才能在跨文化交際中做到有效、對等的語言輸出,把中國傳統(tǒng)文化用英語推向全世界。

【參考文獻】

[1]張為民,朱紅梅.大學英語教學中的中國文化[J].清華大學教育研究,2002(01):34-39.

[2]趙文蘭.曼斯菲爾德《鴿子先生和夫人》的重復敘事探析[J].山東社會科學,2013(08):136-140.