前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對外漢語教學(xué)講義范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
>> 對外漢語教學(xué) 對外漢語教師網(wǎng)絡(luò)資源利用研究 提高對外漢語教師素質(zhì) 促進對外漢語教學(xué)發(fā)展 淺談對外漢語教師的師德建設(shè) 黑龍江文化資源與對外漢語教學(xué) 對外漢語教師的課堂教學(xué)意識 淺議對外漢語教師課堂教學(xué)用語 淺析對外漢語教學(xué)中教師的文化寬容 淺談對外漢語教學(xué)教師的語言 對外漢語教學(xué)動態(tài) 對外漢語漢字教學(xué) 談獨立學(xué)院對外漢語教學(xué)專業(yè)建設(shè) 漢語方言融入對外漢語教學(xué) 漢語熟語與對外漢語教學(xué) 試論對外漢語教師的素質(zhì) 淺談對外漢語教師板書藝術(shù) 對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué) 對外漢語教師隊伍建設(shè)與中華文化傳播 對外漢語教學(xué)報告 提高對外漢語教學(xué)探析 常見問題解答 當前所在位置:l):現(xiàn)代漢語語料庫、HSK動態(tài)作文語料庫、現(xiàn)代漢語標記語料庫、國家語委語料庫。(7)軟件下載資源庫:拼音漢字轉(zhuǎn)換、錄音軟件、詞卡制作、在線詞典。(8)其他:HSK考試資源庫、教案資源庫、課件資源庫、示范課資源庫、練習(xí)題資源庫。
2.2 知識資源庫設(shè)想(以語言知識為例)
2.2.1 語音
語音是學(xué)好漢語的基礎(chǔ)之基礎(chǔ),是語言的物質(zhì)外殼。因此,語音對于語言來說是一張臉、一張名片,準確、自然的語音才會讓人得到正確的信息。
(1)各個音素舌位圖(包括視頻)。雖然教師知道各個元音舌位圖、輔音發(fā)音部位、發(fā)音方法,但對學(xué)生來說則十分陌生。最直接有效地方式是以圖的方式呈現(xiàn)給學(xué)生,那么舌的位置、唇的形狀、除阻點都顯而易見了。
(2)難點教法。比如,對哪個國家學(xué)生發(fā)音容易產(chǎn)生哪些問題都要有個歸類,這樣在實際教學(xué)中碰到問題,就可以有針對的訓(xùn)練。
對于普遍性的教學(xué)難點,如zh、ch、sh、z、c、s 、j、q、x;送氣不送氣;前鼻音、后鼻音,總結(jié)有經(jīng)驗的教師的不同對策,以文本或視頻的形式放到網(wǎng)站上,供年輕教師學(xué)習(xí)。
(3)練習(xí)。語音教學(xué)除了技巧和方法之外,更需要進行大量的有針對性的練習(xí)來鞏固。比如元音、輔音、聲調(diào)、變調(diào)、輕聲、兒化等,都需要不同的方式方法來練習(xí),最簡便的方法之一是匯集現(xiàn)有不同系列的對外漢語課本上的練習(xí)并且加以添加、刪除進行整合。
2.2.2 漢字
(1)常用部件。漢字是由筆畫、部件組成的整字,那么部件必然是其中極為關(guān)鍵的一環(huán),其中一些高頻部件或獨體字具有超強的造字能力。另一方面,部件有表意或表音的功能,所以有必要把由某一部件組成的字進行歸納,以便于教師選取、舉例,進行課堂擴展和訓(xùn)練。
(2)部件或獨體字的字體演變。漢字具有表意功能,但演變至今有很多已經(jīng)看不出來原來的意圖。那就需要教師掌握常見的有強大組字能力的一部分進行識記、書寫,這就需要有專門的搜索引擎。
2.2.3 詞匯
詞是語音、語義的結(jié)合體,是可以用來造句的最小的語言單位。詞匯是語言的建筑材料,是一個立體交叉的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),而且是一個開放型的、不斷在變化生成的基本網(wǎng)絡(luò)。所以,詞匯部分更加多變靈活,對教師的考驗也是最大的。
(1)一些統(tǒng)計數(shù)據(jù)。雖然詞匯是開放、變化的,但在教學(xué)過程中,還是需要一些定量的數(shù)據(jù)來構(gòu)建起基本的框架和意識。比如說,構(gòu)詞能力最強的字有哪些?哪些詞是高頻詞?其實現(xiàn)在已經(jīng)有很多學(xué)者和機構(gòu)做出了相應(yīng)的研究成果,外語教學(xué)與研究出版社的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》就制定了800字表和1500高頻詞語表。
(2)同義詞(近義詞)辨析。我們可以設(shè)置一個同義詞辨析資源庫,那么如果新手碰到問題的話就可以直接獲得比較全面的信息。選幾本受歡迎的對外漢語同義詞辨析詞典為底本,如,楊繼洲主編的《1700對近義詞語用法對比》和朱麗云主編的《實用對外漢語重點難點詞語教學(xué)詞典》,放在網(wǎng)上的最大好處就是便于查找、補充和修改。
3 語法
語法是語言的構(gòu)造規(guī)則,它制約著句子組合的合法性與否。它同語言各要素之間都有著密切的聯(lián)系,同時自身體系之內(nèi)也有許多的規(guī)則制約。所以要建立語法資源庫是巨大而艱難的,但其功績也是顯而易見的。
據(jù)調(diào)查分析,大量教師認為可以仿照陸慶和《實用對外漢語教學(xué)語法》的體系來做這一版塊:詞類;句子成分;單句教學(xué);復(fù)句教學(xué)。并且每一部分,除了總、分介紹之外,還包括了“學(xué)生常見偏誤”和“教學(xué)建議”。但是要做好這一工作需要眾多學(xué)者、老師一起努力、補充,也需要大量的語料來例證。
參考文獻
[1]呂必松.對外漢語教學(xué)概論講義[C].世界漢語教學(xué),1996.
[2].外國學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)對策[M].語文出版社,1997.
[3]陸慶和.實用對外漢語教學(xué)語法[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[4]周平紅,盧強,張屹.對外漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺建設(shè)的需求分析[J].開放教育研究,2007(6)
【關(guān)鍵詞】ICT專業(yè) 學(xué)術(shù)漢語 教學(xué)模式
【基金項目】本文的研究受到重慶郵電大學(xué)社會科學(xué)基金項目支持(K2015-08)和國際化教育教學(xué)研究項目支持(GJJY15-2-07)。
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)35-0015-02
一、前言
隨著我國“一帶一路”戰(zhàn)略的實施和“留學(xué)中國計劃”的開展,來華留學(xué)生規(guī)模不斷擴大,留學(xué)生結(jié)構(gòu)和層次也開始發(fā)生變化[1][2]。目前,重慶郵電大學(xué)有來自50多個國家和地區(qū)的長期留學(xué)生400多人在校學(xué)習(xí),其中研究生比例超過50%。隨著高水平漢語留學(xué)者的出現(xiàn),越來越多的留學(xué)生選擇以漢語作為學(xué)術(shù)研究的工具,部分留學(xué)生已在我校開始攻讀博士學(xué)位,這給傳統(tǒng)對外漢語教學(xué)帶來了新的機遇和挑戰(zhàn)。
學(xué)術(shù)漢語是借鑒ESP(English for Special Purpose,專門用途英語)理論創(chuàng)造的一個術(shù)語,其目的是為專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)[2][3]。目前,進入專業(yè)學(xué)習(xí)的重慶郵電大學(xué)留學(xué)生漢語水平一般要求在HSK4級以上,這一漢語水平的學(xué)生在進入到ICT專業(yè)課堂學(xué)習(xí)的時候,面對大量的通信編碼、信令、存儲器等ICT領(lǐng)域的專業(yè)詞匯時仍存在大量無法理解的現(xiàn)象。造成這些問題的主要原因包括:(1)缺少具有針對性的學(xué)術(shù)漢語教材學(xué)習(xí)。(2)專業(yè)術(shù)語理解障礙,對專業(yè)術(shù)語的掌握和理解上綴蹺零。(3)不熟悉ICT專業(yè)學(xué)術(shù)漢語文獻寫作規(guī)則,缺少專業(yè)漢語教師與學(xué)術(shù)導(dǎo)師的聯(lián)合指導(dǎo)。(4)缺乏ICT學(xué)術(shù)論文文體知識、論文思維,沒有經(jīng)過系統(tǒng)、科學(xué)的科研能力培養(yǎng)。
二、留學(xué)生教育教學(xué)模式探索
形成重視學(xué)術(shù)漢語教學(xué)的意識和氛圍。在意識上重視學(xué)術(shù)漢語教學(xué),突出本、碩、博階段專業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng)和訓(xùn)練,區(qū)分留學(xué)生學(xué)歷教育和短期漢語進修學(xué)習(xí),圍繞計算機、通信領(lǐng)域的漢語學(xué)術(shù)論文面向留學(xué)生舉辦“讀論文、做實驗”的科技競賽活動。
設(shè)置相應(yīng)的課程并加強相關(guān)課程研究。制定分階段的學(xué)術(shù)漢語課程,從一般漢語教學(xué)的高級漢語階段開始,延伸到本碩博學(xué)歷教育階段,幫助留學(xué)生順利銜接到專業(yè)學(xué)習(xí)和研究。通過學(xué)習(xí)一些基本的專業(yè)詞匯,掌握基本的句法結(jié)構(gòu),為學(xué)歷生以及從事科學(xué)研究的漢語學(xué)習(xí)者進入專業(yè)學(xué)習(xí)、研究階段打下語言基礎(chǔ)。
探索留學(xué)生學(xué)術(shù)漢語導(dǎo)師聯(lián)合制。在留學(xué)生進入漢語學(xué)習(xí)高級階段初期、即將進入專業(yè)學(xué)習(xí)的前期,建立留學(xué)生學(xué)術(shù)漢語導(dǎo)師聯(lián)合制,由對外漢語教師配合留學(xué)生的指導(dǎo)教師共同培養(yǎng)學(xué)生準確運用漢語進行科學(xué)研究的能力。傳授用漢語進行學(xué)術(shù)寫作的學(xué)術(shù)規(guī)范知識,訓(xùn)練用漢語進行學(xué)術(shù)研究的方法,包括搜集資料的方法、開展實驗的方法、撰寫論文的方法,逐步培養(yǎng)漢語學(xué)術(shù)思維和科研意識。
三、留學(xué)生教育教學(xué)實踐
為進入專業(yè)學(xué)習(xí)的留學(xué)生開設(shè)過渡性學(xué)術(shù)漢語課程和學(xué)術(shù)能力培養(yǎng)課程。在過渡性課程上,通過講授計算機導(dǎo)論、通信原理等專業(yè)課程的基本詞匯、句法,為學(xué)生補充專業(yè)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)知識,使其掌握如何運用漢語學(xué)習(xí)專業(yè)課程的技能。在學(xué)術(shù)能力培養(yǎng)課程上,講授用漢語進行ICT學(xué)術(shù)寫作的學(xué)術(shù)規(guī)范知識、學(xué)術(shù)研究方法。培養(yǎng)留學(xué)生掌握通過軟件學(xué)報、計算機研究與發(fā)展、電子學(xué)報等中文學(xué)術(shù)期刊和知網(wǎng)等學(xué)術(shù)工具進行資料搜集的方法。培養(yǎng)留學(xué)生掌握提出問題、分析問題、解決問題逐層推進的科技寫作方法。
傳統(tǒng)的教材式的對外漢語教學(xué)方法因教材出版周期較長,不能及時反應(yīng)學(xué)術(shù)漢語的進展;另一方面,以慕課為主的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源良莠不齊,詞法、句法使用隨意,術(shù)語準確性差,不適合直接引入校園作為知識進行傳授。在課程資源建設(shè)上,我校結(jié)合學(xué)校辦學(xué)特色、專業(yè)特長和留學(xué)生專業(yè)分布特點,由對外漢語教師、ICT專業(yè)教師等組成了專門的課程資源建設(shè)團隊,借助互聯(lián)網(wǎng)手段及時獲取最新的、權(quán)威的學(xué)術(shù)成果。通過篩選、匯編、整理等環(huán)節(jié),嚴格遵循學(xué)術(shù)文章中的專業(yè)詞匯、術(shù)語和寫作特點,以詞匯銜接、語法銜接作為切入點,按照計算機、通信專業(yè)設(shè)置分類,結(jié)合學(xué)術(shù)漢語教學(xué)特點,對資源進行認定、注解,并最終形成教學(xué)講義供學(xué)生使用。
四、結(jié)語
在來華留學(xué)生漢語水平不斷提高、學(xué)歷需求不斷提升、專業(yè)技能學(xué)習(xí)目的不斷明確的情況下,留學(xué)生運用漢語開展科學(xué)研究時亟需學(xué)術(shù)專業(yè)教師的指導(dǎo)。本文以重慶郵電大學(xué)ICT專業(yè)留學(xué)生為例,探討了我校在學(xué)術(shù)漢語教育教學(xué)方面的現(xiàn)狀和創(chuàng)新,希望借此吸引更多的學(xué)術(shù)專業(yè)教師關(guān)注留學(xué)生學(xué)術(shù)漢語的指導(dǎo)與教學(xué)。
參考文獻:
[1]單韻鳴.專門用途漢語教材的編寫問題――以《科技漢語閱讀教程》系列教材為例[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2008,(2).
[2]高增霞,劉福英.論學(xué)術(shù)漢語在對外漢語教學(xué)中的重要性,云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2016,14(2).
[3]張明月,科技漢語的文體研究及其在科技漢語教材編寫中的應(yīng)用.南京師范大學(xué),碩士論文.
作者簡介:
關(guān)鍵詞 多媒體;對外漢語;視聽說教學(xué)
中圖分類號:G434 文獻標識碼:B
文章編號:1671-489X(2014)14-0111-03
Multimedia Integrated Usage: A New Model in Teaching Chinese//BAI Lina
Abstract As a skills course in Teaching Chinese as a Foreign Language, Audio-visual teaching is exploring a new model--multimedia integrated usage. This paper mainly discusses the role of multimedia in Chinese as a foreign language audio-visual teaching process and the strategies of the course audiovisual of multimedia and looks forward to further promoting the effective integration of Multimedia Technology and Foreign Language Teaching.
Key words multimedia; teaching Chinese as a foreign language; audio-visual teaching
隨著對外漢語教學(xué)的不斷探索和改革,多媒體綜合運用于視聽說課教學(xué),以其教學(xué)內(nèi)容的針對性、教學(xué)方式的多樣性、教學(xué)過程的趣味性,成為一種新的教學(xué)模式,受到廣泛的關(guān)注和應(yīng)用。對外漢語視聽說課屬于對外漢語教學(xué)中的技能課,旨在培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合能力,特別是跨文化的交際能力[1]。
1 多媒體為何
多媒體是以計算機為中心的多種媒體的有機組合,這些媒體包括文本、圖形、動畫、靜態(tài)視頻、動態(tài)視頻和聲音等,并且人們在接受這樣的信息時具有一定的主動性、交互性。其特點是:1)以計算機為中心,因為多媒體技術(shù)是建立在計算機基礎(chǔ)上的;2)各種媒體的有機組合,意味著媒體與媒體是有著內(nèi)在的邏輯聯(lián)系的,并不是說任何幾種媒體組合在一起就可以稱之為多媒體;3)交互性是多媒體技術(shù)的特色之一,沒有交互性就不存在“多媒體”。
多媒體教學(xué)是指在教學(xué)過程中,根據(jù)教學(xué)任務(wù)和學(xué)生特點,通過教學(xué)設(shè)計,合理選擇和運用現(xiàn)代教學(xué)媒體,如語音、圖形、影像等,并與傳統(tǒng)教學(xué)手段有機組合,共同參與教學(xué)全過程或訓(xùn)練全過程的教學(xué)[2]。
2 多媒體何為
心理學(xué)家認為,語言的輸入和輸出都受大腦的控制,多感官的刺激與記憶有著密切的關(guān)系。利用多媒體教學(xué),可以在有限的時間內(nèi)增加語言信息的輸入和輸出。通過多媒體播放多種多樣的圖像、動畫、影視以及聲音的元素,將漢語的教學(xué)內(nèi)容直接呈現(xiàn)出來,能夠?qū)W(xué)習(xí)者多感官刺激,使之接受更多語言輸入,強化記憶。
多媒體作為視聽說課的輔助手段之一,其優(yōu)勢及作用主要表現(xiàn)以下幾方面。
教學(xué)內(nèi)容的針對性 對外漢語教學(xué)屬于第二語言教學(xué),在任何一種外語教學(xué)過程中,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣都起著重要的作用。心理學(xué)研究證實:人類獲取的信息83%來自視覺,11%來自聽覺。多媒體教學(xué)能夠充分調(diào)動學(xué)生視覺、聽覺等多種感官,使學(xué)生增強注意力,提高興趣。通過多種感官的刺激所獲取的信息量,比單一地聽教師講課強得多。而相同的內(nèi)容以不同形式表示,也更利于學(xué)生的認知和識記。
來華學(xué)習(xí)的留學(xué)生學(xué)習(xí)目的不同,學(xué)習(xí)時間、漢語水平差異很大,特別是短期語言培訓(xùn)和短期交換生,有的是零起點的學(xué)習(xí)者,也有來華學(xué)習(xí)數(shù)年,漢語水平已達到一定程度者。對于這種情況,教師可根據(jù)學(xué)習(xí)者不同的需求安排視聽說教學(xué)內(nèi)容,所選教學(xué)內(nèi)容的形式、內(nèi)容以及播放時間的長短,都要考慮學(xué)習(xí)者的需求和喜好,吸引學(xué)習(xí)者積極主動地參與到課堂語言實踐活動當中。學(xué)生保持積極的學(xué)習(xí)狀態(tài),才是取得最佳教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
教學(xué)方式的多樣性 語言語境對于第二語言的學(xué)習(xí)者都是重要的。語言教育家克拉申就第二語言的學(xué)習(xí)提出了一系列假說,其中核心部分是輸入假說和習(xí)得―學(xué)習(xí)假說。他認為成人獲得第二語言的方法是通過輸入習(xí)得語言的,是一種潛意識的習(xí)得,即在自然的語言環(huán)境中獲得。通過習(xí)得的語言才能在交際中自然、流利地表達思想。只有當學(xué)習(xí)者接觸到“可理解的語言輸入”才能產(chǎn)生習(xí)得。
大多數(shù)外國留學(xué)生對對外漢語教材中的語境不熟悉,甚至生疏。多媒體的教學(xué)方式可以用先進的設(shè)備播放電影、電視片段、動畫,以及教師針對教學(xué)內(nèi)容提前制作的課件,讓課堂學(xué)習(xí)過程中較為不易理解的抽象詞匯、復(fù)雜的語言背景及情景呈現(xiàn)在學(xué)生眼前。這種形式生動、活潑,語言輸出豐富,情景逼真。聲音是有聲的而非“無聲”的,輸出的語體是立體的而非平面的,語境成為立體的、有感情的、生動有趣的畫面,學(xué)生有親臨其境的感覺,能夠在欣賞和娛樂中學(xué)習(xí)語言,因此極大地激發(fā)了學(xué)習(xí)興趣和積極性,充分了解到詞語與地點環(huán)境、詞語與場合人物等相互關(guān)聯(lián)和匹配,在學(xué)習(xí)語言的同時,也學(xué)會交際過程中的語言規(guī)則。學(xué)習(xí)者在自然語境中接受語言的熏陶,增強了記憶,提高了運用語言的技巧。
教學(xué)過程的雙向積極性 多媒體教學(xué)方式能夠提供交互式的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。多媒體課堂教學(xué)中學(xué)生是主體,以教師為主導(dǎo),充分調(diào)動教師和學(xué)生兩方面的主動性、積極性,既注意教師的教,又注意學(xué)生的學(xué)。多媒體這一手段提供了一個平臺,既能做到發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,又能充分體現(xiàn)學(xué)生的認知主體作用。課堂所提供的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,學(xué)生可以直接參與教學(xué)活動,積極學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。
語言文化的融合性 美國語言學(xué)家Sapire(1921)指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!闭Z言是文化的載體,語言的背后就是文化。了解中華千年文化的燦爛瑰寶,是不少外國留學(xué)生來華學(xué)習(xí)的目的之一。因此,教學(xué)同樣要借助于多媒體,把課本上傳達出來的文化信息和那些介紹我國歷史、風(fēng)土人文、民俗民情的內(nèi)容,通過視聽說課展現(xiàn)給學(xué)習(xí)者,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中對中國的文化有更多的了解,從而加深對語言的理解。
3 視聽說課教學(xué)中多媒體的運用策略
如上所述,多媒體手段在對外漢語視聽說課教學(xué)過程中起到舉足輕重的作用,相比其他教學(xué)手段具有明顯優(yōu)勢,所以利用多媒體強化視聽說課的效果,是提高對外漢語教學(xué)水平的有效途徑。語言輸入,語言加工,再到語言輸出,是學(xué)習(xí)語言的完整過程。因此,整個教學(xué)過程的構(gòu)成需要在充分利用多媒體的同時,緊緊圍繞這三個階段進行,二者缺一不可。在這個過程中,教師既要把握好各個環(huán)節(jié),設(shè)計豐富多彩的教學(xué)形式,又要充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,借助多媒體實現(xiàn)語言教學(xué)的輸入,并促成與學(xué)生的積極互動,有效幫助學(xué)生進行語言加工,最終實現(xiàn)語言輸出這一目的。整個過程環(huán)環(huán)相扣,才能取得理想的教學(xué)效果。
精心組織策劃 在組織策劃過程中,要把握三個重點。
首先,選擇好教材和教學(xué)形式。視聽說課的教材既要與其他課堂的教學(xué)內(nèi)容相一致,或關(guān)聯(lián)度比較高,又要與中華文化的傳播相融合。多媒體播放要選擇那些語言輸入較強、場面生動活潑、難易程度基本符合學(xué)生漢語水平的內(nèi)容,比如介紹中國習(xí)俗、古今名人、名勝古跡、民間故事等。
其次,把握好播放時間。任何有效教學(xué)活動都受到嚴格的時空限制,要求在特定的空間和有限的時間里完成規(guī)定的學(xué)習(xí)任務(wù),獲取最大的學(xué)習(xí)效益。因此,要選擇那些長度適中、節(jié)奏較快的教材,也可節(jié)選片中最精彩的部分,使學(xué)習(xí)者始終保持在一種濃厚興趣的狀態(tài)[3],同時留出適當時間以便進行下一個環(huán)節(jié)的內(nèi)容。
此外,還要注意預(yù)先設(shè)計提問環(huán)節(jié),所提問題既要有短片中涉及的重難點詞語、句型,又要包括需要課堂討論的問題,問答是實現(xiàn)課堂互動的重要環(huán)節(jié)之一。
難點提示 語言輸入是學(xué)習(xí)語言的第一環(huán)節(jié)。視聽說課對學(xué)生來說首先是接受語言輸入。因此,教師在根據(jù)課程安排選好教材和形式后,要提前將本節(jié)課的知識點、難點、重點以及生詞、句型(包括已學(xué)過的、正要學(xué)的)進行講解并提出教學(xué)要求,此外還要引導(dǎo)學(xué)生分析特定情境中詞匯、句型、語氣的應(yīng)用和變化,幫助學(xué)生理解情境。如此,在多媒體播放過程中,學(xué)生可以有目的地“視”“聽”,體會和理解所接受到的語言輸入,以提高“說”的能力。
互動訓(xùn)練 互動訓(xùn)練是語言學(xué)習(xí)的加工環(huán)節(jié),也可視作學(xué)習(xí)者吸收消化的過程。教師要結(jié)合多媒體展示的情境內(nèi)容,設(shè)計多種形式的互動環(huán)節(jié),比如設(shè)置聽寫詞匯、聽說句子、復(fù)述故事或事件情節(jié);或由教師提出問題,引導(dǎo)學(xué)生一起討論;也可由學(xué)生扮演各種角色進行表演;等等。在互動之后教師最后進行點評,對于學(xué)生在“說”的過程中出現(xiàn)的用詞不當、句式表述不準確、詞語理解偏差等問題及時給予糾正并做正確演示。學(xué)生通過聽別人說、自己說、教師說,準確理解所視聽的內(nèi)容,提高口頭表達能力,包括選擇恰當?shù)谋磉_方式、正確選詞造句以及快速組織語言的內(nèi)容等能力。
自主表達訓(xùn)練 這一環(huán)節(jié)是語言輸出訓(xùn)練。經(jīng)教師精心選擇的教材內(nèi)容豐富多彩,通過多媒體播放,鮮活地展現(xiàn)在學(xué)生面前,理解過程是個性化和多樣化的。教師可以根據(jù)不同的展示內(nèi)容設(shè)計不同的訓(xùn)練任務(wù),如觀后感交流、作品的主題思想討論、人物評論,或?qū)ζ渲械木势螐?fù)述。這一環(huán)節(jié)突出的要求是個體“說”。這一訓(xùn)練可以安排在當節(jié)課,也可以單獨安排課時。學(xué)生可以自己選擇“說”的內(nèi)容,也可由教師指定內(nèi)容。點評最好由學(xué)生來進行,而點評的重點則由教師來確定。學(xué)生在“說”的過程中,重點應(yīng)放在用詞是否恰當,表述是否準確、流暢。點評的過程也是“說”的過程。這樣一人“說”、大家評,又形成一次以個體為主的互動,學(xué)生在這次的互動中又得了“說”的訓(xùn)練。
4 結(jié)語
綜上所述,將多媒體廣泛運用于對外漢語視聽說課的這一新模式,其教學(xué)意義在于將語言、文化輸入上的優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為有效的教學(xué)輸出。多媒體所展示出來的自然語言環(huán)境,為留學(xué)生提供了原生態(tài)的語言素材,使他們通過“視”“聽”將語言輸入、加工活動有機地結(jié)合起來,不斷消化吸收,進入長期記憶系統(tǒng),從而提高其“說”的能力。在學(xué)習(xí)語言的同時,留學(xué)生也對中華民族的文化瑰寶有了更為深入的了解。因此,對外漢語教師應(yīng)對多媒體手段給予更多關(guān)注,精心選材、合理運用,使多媒體更好地為對外漢語視聽說課提供技術(shù)支持。
參考文獻
[1]呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義)[J].世界漢語教學(xué),1993(2).
關(guān)鍵詞: 對外漢語教學(xué) 零起點班 文化教學(xué)
一、文化教學(xué)的意義
“人們學(xué)習(xí)語言,必須同時學(xué)習(xí)有關(guān)的文化背景知識;進行語言教學(xué),必須同時進行遺言理解和語言使用有密切關(guān)系的文化北京知識的教學(xué)”①。那么文化教學(xué)究竟會對語言教學(xué)起到怎么樣的影響和幫助呢?
(一)文化教學(xué)有助于提高學(xué)習(xí)者對漢語的興趣。
英國人類學(xué)家泰勒對文化所下的定義被認為是最經(jīng)典的:“文化是復(fù)雜生活的整體,包括了知識、信仰、藝術(shù)、法律、風(fēng)俗,以及人作為社會成員所西的其他各種能力與習(xí)慣?!雹诩热晃幕w了如此廣闊的領(lǐng)域,那么對于相對枯燥的漢語語法、詞匯及復(fù)雜的漢字結(jié)構(gòu)來說,“文化”涉及的趣味性要多得多。因此在漢語教學(xué)過程中適時、適量地加入些文化教學(xué),有助于提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,進而提高學(xué)習(xí)效益。
(二)文化教學(xué)可以幫助學(xué)習(xí)者更深入、更透徹地學(xué)習(xí)漢語。
文化滲透于語言中并透過語言表現(xiàn)出來?!罢Z言的詞匯多多少少忠實地反映出它所服務(wù)的文化”③,因此要透徹地理解一門語言,必須了解其所根植的文化土壤。在詞匯方面,如:“孫悟空、莫須有、科舉”等具有中國特色的詞匯是必須結(jié)合其歷史文化背景才能理解。一些固定詞組(成語、俗語)往往有特殊的文化含義,因此更是如此,例如:“歲寒三友”。在語法方面,由于中國人關(guān)注事件的結(jié)果,因此多補語,如:“你吃完了嗎?”“我聽不懂你的話?!钡鹊?。
(三)文化教學(xué)有利于減少學(xué)生本土文化對學(xué)習(xí)漢語的負遷移。
當本族的語言習(xí)慣與目的語不同時學(xué)習(xí)者會把本族語的使用習(xí)慣遷移到目的語中形成干擾,這種干擾就是負遷移?!坝捎跐h民族重綜合的思維習(xí)慣,漢語語篇模式屬于典型的東方‘螺旋式’。這種模式的特點是:對篇章的主題往往不是通過直截了當?shù)姆绞?,而是采用曲折起伏、隱喻含蓄、斷續(xù)離合、迂回間接的方式來闡述。英語本族語者看來,這樣的文章沒有清晰的論點,僅僅列舉事例,邏輯不清甚至混亂”④。因此,在對外漢語教學(xué)中進行文化教學(xué),使留學(xué)生了解漢民族的語言習(xí)慣是十分必要的。
二、對外漢語教學(xué)零起點班學(xué)生的文化教學(xué)
(一)零起點班學(xué)生的特點。
在零起點階段,教師面對的多是初次來到中國、對中國文化知之甚少一無所知的留學(xué)生。這一階段的學(xué)生正處于“文化的蜜月期”。“剛剛接觸到第二文化或進入第二文化的環(huán)境,看到、聽到的一切都感到新奇、驚訝、有趣,處于興奮、激動、滿足的狀態(tài),一切都覺得美好”。⑤呂玉蘭在《來華歐美留學(xué)生的文化適應(yīng)問題調(diào)查與研究》中列舉了一些實例:
①哇,我的朋友都羨慕我,因為我每天都吃又好吃又便宜的中國菜。
②天氣很熱,達到攝氏38度,但是這兒勤勞的人們?nèi)匀辉诹胰障聞趧印?/p>
③大街上的人們很友好,學(xué)校里賣花的人還免費送給我花。
④到現(xiàn)在為止和我搭過交道的人:老師、售貨員、服務(wù)員、出租車司機都特別熱情助人。
⑤從以上例子不難看出,此階段的學(xué)生對新的環(huán)境充滿好奇與神往,思想處于興奮狀態(tài)。
然而他們同樣會在生活中遭遇一些無法理解的“中國式的問題”,尤其是對于一些來自歐美的、或物質(zhì)生活相對富裕的國家的留學(xué)生,這一點尤其明顯。以下是剛來中國的留學(xué)生常常問到的問題:
①這么冷的天氣,你們怎么能在沒有暖氣的房間里生存下去?!
②我去參觀了中國學(xué)生的宿舍。天哪!那簡直是監(jiān)獄!你們的老師怎么可以檢查你們的房間?在我們國家這是違法的!
③中國人竟然要吃動物的內(nèi)臟、頭、腳之類惡心的東西!我實在忍受不了。
④中國人很友好,但是在街上好多人都盯著我看,讓我覺得很不舒服。
⑤你們重慶人很喜歡吃火鍋,可是那么多人的筷子在鍋里撈來撈去衛(wèi)生嗎?在我們國家食物都是分到各人的盤子里的。
(二)零起點班文化教學(xué)模式。
在這一階段,在留學(xué)生對中國的印象還沒有真正成型的時候,文化教學(xué)就應(yīng)該開始了。在此階段,文化教學(xué)應(yīng)該強調(diào)“先入為主”。
1.為學(xué)生客觀大致地介紹中國文化的氛圍,以此為基礎(chǔ)為學(xué)生解釋一些現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。
2.面對一些在國內(nèi)接受過對中國帶有偏見、敵意宣傳的學(xué)生,面對一些帶有文化優(yōu)越感的學(xué)生,對外漢語教師應(yīng)該努力向?qū)W生展示中國語言、文化的魅力,幫助他們掃清對于中國的偏見,讓他們以正確、平和的心態(tài)來學(xué)習(xí)漢語。
3.讓留學(xué)生注意觀察生活中的方方面面,對難以理解的現(xiàn)象進行記錄。
4.適當向?qū)W生講述一些傳說故事、風(fēng)土人情,以提高課堂的趣味性,滿足學(xué)生渴望理解、學(xué)習(xí)中國文化的需求,也可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣。在學(xué)習(xí)一切語言的最初階段,興趣都是非常重要的,它決定著學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度。愉悅地學(xué)習(xí)和憎惡地學(xué)習(xí),效果可想而知。因此在最初階段培養(yǎng)學(xué)生的興趣是十分重要的。
下面就一些在漢語零起點、初級教學(xué)中可能遇見的實際問題進行說明。
學(xué)生在來到中國這樣一個陌生國度,首先要解決的是與人交流的問題。與人交流、表達友善就要涉及問候語的問題。
在初級漢語課程的第一課一般都把內(nèi)容安排為見面問好:“你好!――你好!你好嗎?――我很好?!背醮谓佑|漢語的學(xué)生,面對漢字獨特的結(jié)構(gòu)和字與字之間沒有間隙的句子,往往不知道怎么斷句,因此常常會詢問單個漢字的意思。然而漢語的構(gòu)詞法并不是詞根+詞綴式的,而是意合的。劉在《對外漢語教育學(xué)引論》中說道:“漢語結(jié)構(gòu)最大的特點是重意合而不重形式。不是用嚴格的形態(tài)變化來體現(xiàn)語法關(guān)系和語義信息,而是除了遵照一定的結(jié)構(gòu)規(guī)則外,只要在上下文中語義搭配合乎事理,就可以合在一起組成句子、語段?!币虼耍诮淌凇澳愫谩钡臅r候,大可以把中國人的稱呼方式和問候方式概括成公式教給學(xué)生。稱呼方式可以是“姓+職位”,那是因為“作為‘官位’思想的殘留”⑥,如“王經(jīng)理、李處長、馬老板”等。西方人不會這要稱呼他人,否則被認為是侵犯他人隱私(稱呼教授、醫(yī)生除外)。而問候方式可概括成“稱謂+好”或“稱謂,你好”,如“同學(xué)們好”、“張老師好”、“張老師,你好”。另外,中國人還喜歡用“你去哪兒?”“你吃飯了嗎?”等句子作為打招呼的習(xí)慣用語。外國學(xué)生就很不理解,認為這是我私人的事情,為什么要告訴你呢?其實大可以告訴學(xué)生這只是隨便一句問候,并不是真的想知道你要去哪兒,你吃飯了沒有。如果你愿意可以如實回答,不愿意隨便敷衍一下就行。
學(xué)生經(jīng)過一段時間在中國的學(xué)習(xí)和生活,會發(fā)現(xiàn)一些難以理解的現(xiàn)象,如:
①在中國,同性之間(尤其是女性)經(jīng)常挽著手或勾肩搭背地走路。
困惑:他們是同性戀嗎?
②中國人一起吃飯會用自己的餐具在同一個盤子里夾菜。
困惑:他們不怕相互傳染疾病嗎?
③當我在商店購物遇到語言問題無法溝通時,售貨員總是喜歡寫漢字給我看。
困惑:他們?yōu)槭裁纯倳r喜歡給我看漢字呢?漢字對我來說太難了,我根本就看不懂,因此給我看漢字是毫無幫助的。
其實這時可以告訴學(xué)生“要弄懂中國人,就得先弄清中國文化”?!耙粋€民族的文化方式或生活方式,總是體現(xiàn)著這個民族的文化性格?!挥邪盐樟酥袊幕乃枷雰?nèi)核,我們才有可能看懂、看透、看清中國人”⑦。例如請客吃飯的席間,美國人各人點菜各人吃,各付各的錢,中國人不習(xí)慣,因為中國人習(xí)慣大家點菜大家吃,誰坐東誰付款。中國文化的思想內(nèi)核是群體意識,而西方文化的思想內(nèi)核是個體意識。所謂個體意識,就是認為每個人都是單獨的個體,是具有獨立人格和自由意志的人,因為具有獨立人格,每個人的選擇和行為,他人都不能強加干涉,大至總統(tǒng)選舉,小至職業(yè)選擇,都如此。所謂群體意識,就是認為個人都是群體的一部分,群體的利益就是個人的利益,群體的價值就是個人的價值。中國人長期受的就是群體意識教育,這就是①和②的答案。
對于第三個問題,我們要讓學(xué)生明白漢字是一種表意文字,一直秉承著以象形為基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)、以形聲為主要造字的方向。所以與其他的表音文字不同,漢字是音、形、意相結(jié)合的。所以,中國人遇到口頭表述不清楚的時候總喜歡把漢字寫出來,一來可避免同音不同意的誤會,二來有時候根據(jù)字形可以猜測字義,幫助交流。因此,③的問題也解決了。
考慮到這些問題,漢字教學(xué)應(yīng)循序漸進,知識性和趣味性相結(jié)合,要經(jīng)常鞏固練習(xí),別讓學(xué)生在學(xué)習(xí)最初就對漢字產(chǎn)生恐懼感、排斥感。
通過文化的引入,零起點的留學(xué)生對漢語產(chǎn)生濃厚的興趣,產(chǎn)生學(xué)習(xí)的主動性,為進一步的漢語學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。
注釋:
①呂必松.對外漢語教學(xué)概論(講義).
②泰勒.原始文化.
③愛德華?薩丕爾.語言論.商務(wù)印書館,1964.
④馮序穎.漢英中介于拙澀現(xiàn)象與母語遷移[J].考試周刊,2007,(37).
⑤劉.對外漢語教育學(xué)引論.
⑥易中天.閑話中國人.
參考文獻:
[1]盛炎.語言教學(xué)原理.重慶出版社,1990,8.
[2]呂必松.對外漢語教學(xué)探索.華語教學(xué)出版社,1987.
【關(guān)鍵詞】“體演文化”教學(xué)法 文化教學(xué)
“體演文化”教學(xué)法(Performed Culture Approach)是由美國俄亥俄州立大學(xué)東亞語言文學(xué)系吳偉克等研究人員提出的,是一種以演練文化為目標的第二語言教學(xué)方法。該教學(xué)方法將第二語言的學(xué)習(xí)看作是在目標文化環(huán)境中的文化行為,認為語言即行為,學(xué)習(xí)語言就是體驗和演練目標文化,要求學(xué)生要設(shè)身處地的去想問題。因此老師所做的就是要利用現(xiàn)代科技的有利條件, 為學(xué)生的自主學(xué)習(xí)創(chuàng)設(shè)各種各樣的語境場景,讓學(xué)生在體驗文化中學(xué)習(xí)語言,獲得知識的積累,從而達到讓學(xué)習(xí)者能在目的語文化環(huán)境中得體、自如地運用目的語同目的語國家的人交流的教學(xué)目標。
在實踐上(包括課程設(shè)計、教材設(shè)計、和教法設(shè)計方面),該方法結(jié)合了聽說法和交際功能法的長處,兼顧語言結(jié)構(gòu)使用的正確性和交際功能的暢通性。
“體演文化”教學(xué)法在漢語作為第二語言教學(xué)領(lǐng)域取得了一些突出的教學(xué)成就,但是該教學(xué)法存在的局限和不足也值得我們探討,本文結(jié)合現(xiàn)有的研究成果,從以下三個方面就“體演文化”教學(xué)法的文化教學(xué)問題進行一些思考和討論。
一、 “體演文化”教學(xué)法中語言與文化的關(guān)系問題
“體演文化”教學(xué)法的理論主張之一認為語言即文化,學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)目標文化。該教學(xué)法在語言和文化的關(guān)系問題上認為語言等同于文化,語言教學(xué)等同于文化教學(xué)。這里,我們就需要思考下語言與文化的關(guān)系,并從語言與文化的關(guān)系的角度來探討下“體演文化”教學(xué)法的理論主張是否合理。
什么是語言?按照索緒爾定義,語言是一個符號系統(tǒng)。語言是能指(形式)和所指(內(nèi)容)的結(jié)合體。有聲語言是音義結(jié)合的符號系統(tǒng),而文字語言是在有聲語言的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,具有音、形、義相結(jié)合的符號系統(tǒng)。語言是人類最重要的交際和思維的工具。什么是文化?有關(guān)文化的定義至今就有數(shù)百種。概括起來,文化有廣義和狹義之分。廣義的文化指的是整體文化,或者是包括語言在內(nèi)的一切文化;狹義的文化特指非語言文化(何俊芳)。至于語言與文化的關(guān)系,可以從以下三個方面進行概括:(一)語言是一種特殊的文化現(xiàn)象。語言是文化的一部分,并對文化起著重要作用。首先,語言本身是人類在其進化的過程中創(chuàng)造出來的一種精神財富,并且是人們后天習(xí)得和學(xué)得的。其次,文化是全民族的共同財富,語言也是如此。古耘搗蛟凇段幕人類學(xué)與語言學(xué)》(Cultural――Anthropology?and?Linguistics)一書中也明確指出:“一個社會的語言是該社會的文化的一個方面,語言和文化都是部分和整體的關(guān)系?!保ǘ┱Z言是文化的最重要載體??梢哉f,語言是一面鏡子,反映了一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式。(三)文化語言的相互影響和促進發(fā)展。語言和文化都是人類社會的產(chǎn)物,語言是文化的一部分,能夠記錄文化和促進文化的發(fā)展。站在文化的角度看語言和文化關(guān)系,可以說文化包括語言,文化的發(fā)展影響語言的發(fā)展。
我們可以看到,首先,語言并不等同于文化,語言教學(xué)不等同與文化教學(xué)。語言是文化的一部分,如將語言教學(xué)等同于文化教學(xué),該教學(xué)法將面臨教學(xué)內(nèi)容過于寬泛的問題。其次,語言與文化存在一些差異。語言是一個音義結(jié)合的符號系統(tǒng),由語音、語法、詞匯等子系統(tǒng)組成。從語言技能的角度,我們又可以分為聽、說、讀、寫四項技能。從語言教學(xué)的角度,我們可以把第二語言教學(xué)分為幾個較為明確的組成部分和確定若干較為明確的教學(xué)目標,這樣的劃分有助于第二語言教學(xué)的實施與評估。而如果將語言教學(xué)等同于文化教學(xué),用文化教學(xué)取代語言教學(xué),文化無論是從廣義還是狹義的概念出發(fā),都有可能帶來教學(xué)內(nèi)容無法界定、無法有組織有層次的進行文化教學(xué)的問題。第三,語言是人類最重要的交際和思維的工具。雖然語言的意義生成、詮釋離不開文化的框架,但是語言是人類進行交際的工具,文化則提供一個背景或語境,即使是語構(gòu)文化也是經(jīng)由語言的形式表現(xiàn)出來的。而語言作為交際工具,評估語言的交際能力可以外顯為發(fā)音是否準確、詞匯使用是否得當、語法是否正確等標準或是聽、說、讀、寫四項技能的評估。而文化無論是狹義的還是廣義的,都不能稱其為是人類進行交際的工具,它更像是一種內(nèi)容或背景,缺乏外在的形式和可操作性的評估標準。
綜上所述,筆者對在第二語言教學(xué)語境下的語言與文化的關(guān)系問題的觀點是:語言是文化的一部分,語言教學(xué)不同于文化教學(xué)?!绑w演文化”教學(xué)法以語言即文化為其理論基礎(chǔ),從這一理論出發(fā),構(gòu)建其教學(xué)實踐可能會帶來諸如教學(xué)內(nèi)容過于寬泛、教學(xué)過程難以有組織有層次的進行、交際活動缺乏統(tǒng)一的形式即評估標準等問題。筆者認為,在這一方面,“體演文化”教學(xué)法這一新興的第二語言教學(xué)實踐方法應(yīng)進行進一步的探討及完善。
二、 “體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的問題
“體演文化”教學(xué)法作為一種漢語作為第二語言的教學(xué)實踐方法,必定涉及到文化教學(xué)內(nèi)容的問題。筆者試圖從“體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的界定及文化教學(xué)內(nèi)容的定量兩個方面對該問題進行討論。
(1) “體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的界定問題。
“體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的界定問題指的是該教學(xué)法在實施過程中文化教學(xué)到底教什么的問題。“體演文化”教學(xué)法在理論上主張擴展傳統(tǒng)外語教學(xué)意義上對文化的定義,將行為文化的教學(xué)融于語言教學(xué)中。在吳偉克看來,要訓(xùn)練學(xué)生懂得怎樣和中國人交流,必須讓學(xué)生懂得和中國人打交道的基本技能和策略,所以應(yīng)該訓(xùn)練學(xué)生的交際能力,讓學(xué)生了解中國人怎么看世界,怎么解釋世界。他認為學(xué)生應(yīng)該盡量了解中國的文化根源、文化視角和世界觀,通過學(xué)習(xí)理解另一種文化反過來加深對自身文化的了解,從而創(chuàng)造一個和諧和容忍的世界??偨Y(jié)說來,“體演文化”教學(xué)法旨在構(gòu)建一種對異質(zhì)文化的記憶,要求在談話人在特定文化框架內(nèi)進行交流,并獲得在異國文化中確立意向的能力。1
那“體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的界定是否合理呢?關(guān)于這個問題,我們可以考察一下目前對外漢語教學(xué)界在這文化教學(xué)方面的研究成果。趙賢州(1989)從外語教學(xué)的角度,將文化分為知識文化和交際文化。“知識文化指的是兩個不同文化背景培養(yǎng)出來的人進行交際時,對某詞、某句的理解和使用不產(chǎn)生直接影響的文化背景知識?!薄敖浑H文化指的是在兩種不同文化背景熏陶下的人在交際時,由于缺乏有關(guān)某詞、某句的文化背景知識而發(fā)生誤解,這種直接影響交際的文化知識,就是交際文化。”2陳光磊(1997)指出“語言課中的文化教學(xué),基本的責(zé)任或基本的內(nèi)容大體有兩方面:一是對語言本體結(jié)構(gòu)(主要是語法規(guī)則和語義系統(tǒng))中有關(guān)文化含義作出闡釋,為學(xué)習(xí)者使用目的語做好必要的文化上的準備;一是對語言使用中的文化規(guī)約作出說解和加以實習(xí),養(yǎng)成學(xué)習(xí)者使用目的語進行交際的文化能力。這兩方面是相輔相成的。”3呂必松(1992)認為這種“隱含在語言系統(tǒng)中的反映一個民族的心理狀態(tài)、價值觀念、生活方式、思維方式、道德標準、風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣等待的一種特殊的文化因素”,它“主要體現(xiàn)在語言的詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和語用系統(tǒng)之中”。4
綜上我們可以看到,“體演文化”教學(xué)法中的文化教學(xué)內(nèi)容主要集中于知識文化和交際文化中的交際文化。而“體演文化”教學(xué)法所關(guān)注的交際文化又主要體現(xiàn)在語言的語用系統(tǒng)之中,對詞匯系統(tǒng)及語法系統(tǒng)中的交際文化關(guān)注度較小。由此,筆者認為,“體演文化”教學(xué)法中關(guān)于文化教學(xué)內(nèi)容的界定過于狹窄,如以此為基礎(chǔ)開展文化教學(xué),可能會造成學(xué)生缺乏漢語的知識文化及詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)中文化的缺失?!绑w演文化”教學(xué)法在其實踐及操作過程中關(guān)于到底該教哪些文化這一問題還有待進一步的探討。
(2) “體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)內(nèi)容的定位和定量問題。
在漢語作為第二語言教學(xué)的實踐過程中,文化教學(xué)應(yīng)該如何定量呢?到底是文化教學(xué)占主體還是語言教學(xué)占主體呢?張英(1994)認為“語言是交際工具,目的語學(xué)習(xí)者要實現(xiàn)交際,語言學(xué)習(xí)就是第一位的?!?林國立(1996)指出“語言教學(xué)中文化因素的教學(xué)則必須在語言教學(xué)的范圍內(nèi)來處理。文化因素是(從嚴格的意義上來說)一個語言教學(xué)的概念,只有在語言教學(xué)中才有意義。語言中的文化因素對學(xué)生來說,和語音、語法、詞匯一樣,也是一種知識,只不過是一種從形式到內(nèi)容都不一樣的知識罷了?!?“常識表明:當Z=A+B,Z不變時,A大必定B小,B大必定A小,A和B之值都與對方之值有密切關(guān)系。對外漢語教學(xué)中語言與文化的關(guān)系某種程度上也如此。”7
“體演文化”教學(xué)法認為語言即文化,學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)目標文化。這種觀點及在其實際操作過程中將文化教學(xué)視作漢語作為第二語言教學(xué)的首位,這樣的對文化教學(xué)的定位勢必會影響到語言教學(xué)的定位。將文化教學(xué)作為漢語作為第二語言的教學(xué)內(nèi)容的重點和教學(xué)的主要目標就會造成對漢語語音、詞匯、語法等語言要素的教學(xué)造成擠壓,使語言教的學(xué)其他各個要素的習(xí)得不能得到全面均衡的發(fā)展。
三、 “體演文化”教學(xué)法中文化教學(xué)的階段性問題
語言教學(xué)應(yīng)是針對不同水平的學(xué)習(xí)者,根據(jù)不同的教學(xué)目標分階段的進行的,文化教學(xué)也不例外。語言教學(xué)一般依據(jù)語言的結(jié)構(gòu)或功能由易至難循序漸進地展開,但文化教學(xué)很難做出有規(guī)律的計劃安排。在對外漢語教學(xué)領(lǐng)域,已有了語法大綱、詞匯大綱和功能大綱,但是到目前為止還未形成一個文化教學(xué)大綱,而文化大綱的缺失可能會引起文化教學(xué)的無序。
在文化教學(xué)的階段性問題上,張英(1994)認為“在不同的教學(xué)階段,語言和文化的比重不同,這就需要在不同的教學(xué)階段,給語言教學(xué)和文化教學(xué)確定一個合理的量”?!皩τ谀康恼Z學(xué)習(xí)者這來說,交際能力是同掌握目的語中文化語言的程度成正比的。交際面越寬,交際層次越高,文化語言在交際交流中所占的比重就越大。與此相適應(yīng),隨著對外漢語教學(xué)階段的上升,漢語文化教學(xué)的比重也就逐漸增加。”8具體到基礎(chǔ)階段的文化教學(xué),徐家禎認為“在語言的基礎(chǔ)階段,語言教學(xué)和文化教學(xué)的結(jié)合不但是十分必要的,而且也是完全可能的?!蓖瑫r,他又指出基礎(chǔ)階段語言教學(xué)與文化教學(xué)的結(jié)合必須遵循以下一些原則:“在語言課中進行文化教學(xué),必須遵循以語言教學(xué)為主,以文化教學(xué)為次;在語言教學(xué)的同時有機地、適當?shù)?、有目的地加入文化教學(xué)內(nèi)容的原則。既要反對文化教學(xué)在語言課堂中喧賓奪主,也要反對為了結(jié)合文化教學(xué)而在語言教學(xué)時硬性加入文化內(nèi)容的形式主義做法?!?在中高級階段的文化教學(xué)方面,胡建軍認為“教學(xué)主體與學(xué)習(xí)主體的主觀需要、第二語言教學(xué)的目的、教學(xué)理論要求和教學(xué)實踐經(jīng)驗都決定了文化教學(xué)在中高級口語課中的重要地位并對文化教學(xué)提出了客觀要求。”10
總結(jié)上述研究成果,我們認為雖然文化教學(xué)較之于語言教學(xué)很難做出有先后有層次有規(guī)律的計劃安排,但是文化教學(xué)在漢語教學(xué)的各個階段應(yīng)有所變化,應(yīng)與各個教學(xué)階段相適應(yīng)?!绑w演文化”教學(xué)法并未對文化教學(xué)的內(nèi)容做出有先后有層次有規(guī)律的劃分及安排。該教學(xué)法也未對不同的學(xué)習(xí)階段提出有針對性的教學(xué)目標。該教學(xué)法模擬文化場景,其教材不是傳統(tǒng)意義上的“教材”/教師的教學(xué)材料,而是學(xué)習(xí)模塊,可自己生成的,學(xué)生可以組合的,有一定獨立性,可操作性的單元。從中我們可以看到該教學(xué)法在文化教學(xué)階段性安排上的不足。
四、 總結(jié)
本文從語言教學(xué)中的語言與文化的關(guān)系、文化教學(xué)內(nèi)容以及文化教學(xué)的階段性三個方面就“體演文化”教學(xué)法的文化教學(xué)問題進行了一些思考和討論。認為該教學(xué)法在文化教學(xué)方面存在著一些問題,如文化教學(xué)的內(nèi)容過于狹窄的問題、文化教學(xué)定位和定量的問題以及在文化教學(xué)階段性安排不足等等問題,這些問題都是進一步完善“體驗文化”教學(xué)法的切入口。
參考文獻:
[1]曲抒浩、潘泰 2010 《美國“體演文化”教學(xué)法簡論》,教育評論,第5期。
[2]趙賢州 1989 《文化差異與文化導(dǎo)入論略》,語言教學(xué)與研究,第1期。
[3]陳光磊 1997 《關(guān)于對外漢語課中的文化教學(xué)問題》,語言文字應(yīng)用,第1期。
[4]呂必松 1992 《對外漢語教學(xué)概論》(講義),世界漢語教學(xué),第2期。
[5]張英 1994 《論對外漢語文化教學(xué)》,漢語學(xué)習(xí),第5期。
[6]林國立 1996 《對外漢語教學(xué)中文化因素的定性、定位與定量問題芻議》,語言教學(xué)與研究,第1期。
[7]周思源 1996 《論對外漢語教學(xué)的文化定位》,語言文化教學(xué)研究,北京:華語教學(xué)出版社。
[8]張英 1994 《論對外漢語文化教學(xué)》,漢語學(xué)習(xí),第5期。
[9]徐家禎 2000 《基礎(chǔ)語言課中語言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的問題》,世界漢語教學(xué),第3期。
[10]胡建軍 2003 《中高級口語課程的文化教學(xué)研究》,云南師范大學(xué)學(xué)報,第1期。
[11]蕭國政 主編 2009 《現(xiàn)代語言學(xué)名著導(dǎo)讀》,北京:北京大學(xué)出版社。
[12]張公瑾 1998 《文化語言學(xué)發(fā)凡》,昆明:云南大學(xué)出版社。
對外貿(mào)易 對外漢語論文 對外投資論文 對外傳播論文 對外貿(mào)易論文 對外漢語 對外貿(mào)易概論 對外漢語專業(yè) 對外文化論文 對外營銷論文 紀律教育問題 新時代教育價值觀