前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇漢字文化影響范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

[關(guān)鍵詞] 字幕翻譯;文化專有項(xiàng);策略;制約因素
文字翻譯的普及已經(jīng)警醒人們不能把它當(dāng)作是純粹的進(jìn)行文字的轉(zhuǎn)換,其實(shí)翻譯面對(duì)的是兩種不同的文化氛圍,所以它更是一種文化的交流。在翻譯中面臨最突出的困難也是如何把握兩種文化范圍下的語言風(fēng)格或是直接的文化碰撞。所以在翻譯工作中解決因文化不同帶來的問題時(shí),又涉及文化專有項(xiàng)的合理化處理,這是擺在翻譯工作者面前最具挑戰(zhàn)力的問題。然而往往文化專有項(xiàng)在電影中的運(yùn)用又非常廣泛,因其覆蓋著濃厚的文化氣息以及與社會(huì)背景息息相關(guān)。任何一種語言都是與文化緊密相連的,文化孕育著語言的成長,所以不難理解文字翻譯是兩種風(fēng)格迥異的文化氛圍的重構(gòu),不單單指語言表面上的意義轉(zhuǎn)換。在全球經(jīng)濟(jì)文化的日益融合發(fā)展的形勢(shì)下,人們的認(rèn)識(shí)都普遍增長,但在根深蒂固的文化交流中,仍然避免不了在一些問題上會(huì)出現(xiàn)文化的沖擊與摩擦,于是這些存在的問題就為翻譯工作的進(jìn)行帶來阻力。因此,文化沖突問題的協(xié)調(diào)已經(jīng)在翻譯領(lǐng)域中展開了激烈的討論。
一、英文電影字幕中文化專有項(xiàng)的制約因素
文化是語言賴以存在的主要載體,如果語言離開了文化的熏陶就如同失去了色彩,而變得空洞、慘白,顯得毫無生氣。因此而生的語言翻譯就具有獨(dú)特性,不僅僅局限于語言形式的轉(zhuǎn)換,而是深入到文化領(lǐng)域的交流與植入上。自我國進(jìn)入21世紀(jì)的發(fā)展階段,世界各國文化的傳播越來越快,人們的思想意識(shí)也已經(jīng)有了更深層次的遞進(jìn),于是也伴隨著出現(xiàn)許多文化上的矛盾與沖突,使電影翻譯的順利進(jìn)行出現(xiàn)了阻礙,也是在新時(shí)代下對(duì)翻譯研究提出的新課題與挑戰(zhàn)。
(一)翻譯的動(dòng)機(jī)和目的
在針對(duì)翻譯的不同目的處理上,也會(huì)影響采用相關(guān)的翻譯原則,如對(duì):“謀事在人,成事在天”的翻譯上,就出現(xiàn)了楊憲益和David Hawke的兩種不同的翻譯手法,因?yàn)闂顟椧鎸?duì)《紅樓夢(mèng)》中所體現(xiàn)的文化帶有濃厚的中國文化氣息,所以根據(jù)他的解讀把它翻譯為“Man proposes,Heaven disposes”。而在David Hawke的翻譯中,因其所代表的文化范圍不同,西方人都信仰上帝,所以他的翻譯為“Man proposes,God disposes”。對(duì)比兩種翻譯結(jié)果可知,楊憲益的翻譯仍然代表著中國傳統(tǒng)文化的氣息,是對(duì)文化理解的體現(xiàn)。縱向看楊憲益的翻譯手法,在進(jìn)行《紅樓夢(mèng)》的翻譯中,他首先進(jìn)行的是文化的翻譯,把我國濃郁的文化藝術(shù)感都融入其中。
(二)字幕的文本類型
在翻譯的過程中,針對(duì)不同的翻譯文本進(jìn)行具體的分析后,才著手考慮采用相應(yīng)的翻譯方法,于是就根據(jù)翻譯的內(nèi)容不同把它分為工具類與記錄類。工具類的翻譯通常是指把原先的文本進(jìn)行語言的變換而順利地成為目的語言,關(guān)鍵是要實(shí)現(xiàn)從頭至尾的過程,所以這類文本翻譯一般是廣告、宣傳等不具文學(xué)性質(zhì)的材料,這種翻譯注重要達(dá)到真正的目的化,所轉(zhuǎn)換的信息則更需要被接受或運(yùn)用。而記錄類的翻譯文本則更重視體現(xiàn)實(shí)際的信息內(nèi)容,記錄類的翻譯更著重突出在翻譯過程中語言的靈活運(yùn)用,把內(nèi)容的語言翻譯得更圓潤,可以根據(jù)具體情節(jié)的需要做適當(dāng)?shù)脑鰷p。如在電影《美麗的心靈》中,有一句非常簡單的臺(tái)詞,“He is a university student”。在一般情況下,我們可以很直接地把它翻譯成“他是大學(xué)生”,但具體來分析一下這個(gè)句子,根據(jù)電影中的情節(jié)需要和漢英語句的不同,為了達(dá)到電影中人物的口型與配音相一致,就把這句話做適當(dāng)?shù)脑黾?,因?yàn)檫@句話共有十個(gè)音節(jié),所以在中文的語言發(fā)音長度上也力求是十個(gè)漢字的,于是經(jīng)過再三的推敲、斟酌,就把這句話譯成“他目前只是一個(gè)大學(xué)生”,更與原話相吻合。
(三)字幕的受眾水平
我國以前的翻譯理論研究過多地看中文本內(nèi)容的翻譯,而把翻譯者及其他觀眾的角度忽略了。而現(xiàn)在有許多新的研究發(fā)現(xiàn),文本內(nèi)容的轉(zhuǎn)換應(yīng)充分考慮觀眾的接受程度,因?yàn)榉g后的文本是要供觀眾一起欣賞的,也是翻譯工作的推動(dòng)力量,具有引導(dǎo)和牽引作用。所以就會(huì)有“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”的說法,因?yàn)槊恳粋€(gè)人的生活環(huán)境與學(xué)識(shí)水平不同就造成了審美的感受不同,在這一點(diǎn)上,奈達(dá)在他的理論研究中就直接點(diǎn)出了翻譯的研究與主觀能動(dòng)性的行為都與觀眾息息相關(guān),也把觀眾的反應(yīng)作為首要前提。他還特別說明,對(duì)待翻譯后的文本判斷不是對(duì)其中所涉及的字詞用句、修辭手法等方面,而是要看人們對(duì)其實(shí)際接受程度的理解。
二、英文電影字幕中文化專有項(xiàng)的漢譯策略
字幕翻譯是通過對(duì)兩種語言的轉(zhuǎn)換而實(shí)現(xiàn)的,但也集中于文化氣息的交流與傳播。電影是一門藝術(shù)代表物,也是進(jìn)行文化傳播的有效手段,電影中的字幕翻譯不是只要實(shí)現(xiàn)文字的轉(zhuǎn)換就可以的,還需要把原先的語境文化移植到目的文化中,這才是翻譯的最終形式。在總結(jié)了字幕翻譯中出現(xiàn)的問題后,就字幕翻譯這一項(xiàng)工作中對(duì)文化專有項(xiàng)翻譯的處理可以適當(dāng)進(jìn)行直譯、縮減、增添等手法的運(yùn)用。
(一)直譯策略
教育部日前就《通用規(guī)范漢字表》(征求意見稿)公開征求意見,“琴” “親”“魅”等44個(gè)漢字的字形擬進(jìn)行調(diào)整,此外,還恢復(fù)了51個(gè)異體字。此次意見征求開始后,引發(fā)了激烈爭(zhēng)議。對(duì)此,有網(wǎng)站進(jìn)行的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查顯示,逾八成以上網(wǎng)友反對(duì)。
【眾說紛紜】
教育部:字體微調(diào)主要針對(duì)印刷規(guī)范
教育部語言文字信息管理司針對(duì)網(wǎng)上熱議的“調(diào)整44個(gè)漢字寫法”做出了最新解讀,稱經(jīng)過對(duì)字形的調(diào)整和美化,使宋體字字形更趨于規(guī)律性、系統(tǒng)性。國家語委副主任、教育部語言司司長李宇明強(qiáng)調(diào),微調(diào)不會(huì)對(duì)老百姓生活造成多大影響,主要是針對(duì)印刷規(guī)范進(jìn)行的。
學(xué)生擔(dān)憂:“親”字多了鉤算不算錯(cuò)?
但教育部的解讀并未讓學(xué)生和家長放心?!叭绻@表真成規(guī)范了,是不是高考也得按照這個(gè)來?”不少學(xué)生擔(dān)心如果高考時(shí)自己不小心沒按規(guī)范寫,“親”字多了鉤,會(huì)不會(huì)被判成錯(cuò)別字呢?
語文老師:是否扣分存爭(zhēng)議
如果《通用規(guī)范漢字表》最終頒布,那就成為一條“法令”,具備行政效力。那么,老師在教學(xué)過程中如果沒按照修改后的寫法寫,就屬于違規(guī),“應(yīng)算教學(xué)失誤”。而學(xué)生在考試中出現(xiàn)不規(guī)范的情況也是不允許的,“因?yàn)?高考本來就要求考生們寫規(guī)范的字”。
對(duì)此有的老師認(rèn)為扣分暫時(shí)還沒有必要,“畢竟手寫是很隨意的,每個(gè)人都有自己的寫法,小小變動(dòng)不會(huì)有影響?!绷_老師表示,自己曾多次參與高考評(píng)卷,只要不影響辨認(rèn),是不會(huì)扣分的。另外,即便一個(gè)法令要執(zhí)行也會(huì)有緩沖時(shí)間,考生和老師們都有時(shí)間適應(yīng)。對(duì)考試的影響也不會(huì)太大,因?yàn)椤笆謱懙膮^(qū)別并不大”。
文字學(xué)專家:規(guī)范應(yīng)考慮手寫習(xí)慣
四川大學(xué)歷史學(xué)院古文字教授何先生對(duì)《通用規(guī)范漢字表》中修改的44個(gè)字進(jìn)行了逐一分析后認(rèn)為,“從文字學(xué)的角度來看,這44個(gè)字的變化還是合理的,并且是應(yīng)該的”。但他同時(shí)還指出,《通用規(guī)范漢字表》是按照印刷要求來制定的,對(duì)于手寫的習(xí)慣和隨意性考慮并不充分,因此對(duì)于教學(xué)尤其是考試中出現(xiàn)的一些“不影響辨認(rèn)度”的手寫體應(yīng)該寬容一些,甚至在《通用規(guī)范漢字表》中還應(yīng)備注一些手寫體的樣式,這樣才能最終消除人們的疑惑和爭(zhēng)議。
【爭(zhēng)鳴】
正方觀點(diǎn)1 :必然影響生活
漢字微調(diào)怎么會(huì)不影響生活?至少,我們?cè)跁鴮懙臅r(shí)候,要改變以往的習(xí)慣了;至少,我們?cè)谳o導(dǎo)孩子作業(yè)的時(shí)候,要給孩子糾正新的“錯(cuò)誤”了;至少,我們?cè)陂喿x的時(shí)候,要面對(duì)陌生的面孔了。的確,不會(huì)對(duì)我們老百姓的生活產(chǎn)生生死攸關(guān)的影響,但對(duì)我們的文字交流產(chǎn)生的影響的確不小啊!
這次漢字“整形”之所以會(huì)引起這么多爭(zhēng)論,不就是因?yàn)槠鋾?huì)給人們的生活帶來影響嗎?如果沒有影響,我們關(guān)注它干啥?這兩天媒體一直在關(guān)注漢字整形,就是漢字整形給人們的生活帶來影響的證明。漢字是國人交流的重要工具,漢字整形必然影響國人的生活,這是客觀現(xiàn)實(shí)。
正方觀點(diǎn)2 :不能唯專家建議是舉
漢字的演變是中國歷史和文化流轉(zhuǎn)的自然產(chǎn)物,在傳承中自然淘汰和優(yōu)化,最終形成各個(gè)時(shí)代人們所公認(rèn)和統(tǒng)一使用的文字系統(tǒng)。漢字不是御用工具和任何外力的產(chǎn)物,不是某個(gè)群體的意志,更不是幾個(gè)專家就能輕易顛覆的。漢字已然形成有序統(tǒng)一的書寫和錄入系統(tǒng),任意更迭和改變漢字整體性,無異于綁架民族文字。
漢字調(diào)整有何意義呢?除了讓人有扎堆湊熱鬧趕時(shí)髦之感,只會(huì)讓我們感受到政策的動(dòng)蕩、隨意、茫然,教育政策應(yīng)該是成熟的理性的穩(wěn)定的,不能唯專家建議是舉,而應(yīng)該遵從民族的、歷史的自然和客觀規(guī)律,尊重漢字,尊重教育!
正方觀點(diǎn)3 :決策請(qǐng)分民意一杯羹
漢字的規(guī)范應(yīng)該秉持美學(xué)原理,普通民眾不懂專業(yè)美學(xué)知識(shí),所以專家們的意見理所當(dāng)然是對(duì)漢字“審美”上的決定性意見;但漢字的使用首先涉及一個(gè)“習(xí)慣”問題,只考慮專家們的“審美意見”而忽略民眾的“使用習(xí)慣”,這種“虛置民意”的表現(xiàn),絕不能成為政府部門決策問題時(shí)的常態(tài)。
誰給了專家“閉門造字”的權(quán)力?在筆者看來,只是教育部門對(duì)所謂的“專家意見”看得太重罷了!這反映出當(dāng)下政府部門在重要決策時(shí)往往會(huì)陷入“精英思維”的誤區(qū),原本是一件關(guān)乎廣大民眾的事情,卻往往被某些“專家”“形而上”的思維誤導(dǎo)。
有網(wǎng)友評(píng)價(jià):是人民發(fā)明了并發(fā)展著漢字。言外之意很清楚:教育部在改造漢字時(shí)應(yīng)多聽聽公眾的意見。是啊,漢字“整形”本來就是為了讓公眾更好更方便地使用漢字,公眾的意見理所當(dāng)然是重要的啊!
反方觀點(diǎn) :給漢字改革一些掌聲
僅僅“動(dòng)”了44個(gè)字,還不是顛覆式的改革,不過是將其中的某一畫統(tǒng)一規(guī)范而已,而且還只是“意見征求稿”,就遭到前所未有的質(zhì)疑,甚至成為網(wǎng)友調(diào)侃的笑料,繼而對(duì)于專家們也窮追不舍地進(jìn)行“嘲弄”,令人心疼!
其實(shí),在一個(gè)“拍磚”的時(shí)代,幾乎只要是“專家”的言論,網(wǎng)友便一窩蜂地涌上去一頓痛批,也不分青紅皂白,這的確是當(dāng)前偽“網(wǎng)絡(luò)民意”的一個(gè)悲劇。其實(shí),在筆者看來,我們完全可以給漢字改革一些掌聲!
其一,漢字是表意性質(zhì)的音節(jié)文字。既然要“表意”,而且還是“音節(jié)文字”,那么注定不能亙古不變,就好比我們不能再回到使用甲骨文、小篆等古老文字的時(shí)代一樣。從某種意義上講,現(xiàn)在漢字的四方四正并不具備甲骨文的表形美、小篆的線條美等,可是卻有著書寫方便快捷,看起來清晰明朗等優(yōu)點(diǎn),這就是漢字進(jìn)化的意義所在!
漢字是要給人帶來方便的,而不應(yīng)是人的累贅,那么就有必要“與時(shí)俱進(jìn)”,不斷“創(chuàng)新”,從繁體字到簡體字便是一次這樣的“質(zhì)”的飛躍。相信現(xiàn)如今,多數(shù)人都會(huì)對(duì)恢復(fù)繁體字反感至極,原因不僅是“朝三暮四”的政策讓人煩,同樣讓人煩的還有繁體字書寫的麻煩。從這種層面上講,44個(gè)改革字還是做到了“力求精簡”的目的,值得推而廣之!
其二:書法藝術(shù)是世界上唯一一門由文字直接而來的藝術(shù),而且已經(jīng)為世人所稱頌。之所以盛行,原因在于中國漢字的奧秘?zé)o窮,同時(shí),也在于中國文字無與倫比的美感。
可是,書法功力需要極長時(shí)間的鍛煉,其“難度系數(shù)”之大令不少外國愛好者“望而卻步”。這是推廣中國書法藝術(shù)的困難之一!熟悉書法的人都知道,“點(diǎn)”是書畫中最難把握的一筆,稍微把握不好就影響“全局”,而此次漢字改革中巧妙地“改變”,便是跨出去的“第一步”,讓我們看到了希望。
基于以上兩點(diǎn),筆者認(rèn)為漢字是需要改革的,而且需要“大改革”,這當(dāng)然需要“循序漸進(jìn)”,不能一蹴而就。當(dāng)下,專家們對(duì)于“漢字改革”還是相當(dāng)謹(jǐn)慎的,最起碼沒有用手中的權(quán)力“大刀闊斧”地改革??梢哉f,當(dāng)前的“漢字改革”無論對(duì)于文字的時(shí)代性還是藝術(shù)性,都有著積極意義。因此,我們?yōu)楹尾荒芙o“漢字改革”一點(diǎn)掌聲呢?
【第三只眼】
漢字絕不只是今世今人的
書寫工具
舒圣祥
教育部日前就《通用規(guī)范漢字表》(征求意見稿)公開征求意見,擬對(duì)“琴”“親”“魅”等44個(gè)漢字的字形進(jìn)行調(diào)整。――這原本應(yīng)該更多是學(xué)術(shù)討論的事情,卻在全國范圍內(nèi)引發(fā)了一場(chǎng)驚人的民憤狂潮。無論是普通網(wǎng)友,還是職業(yè)的媒體評(píng)論員,幾乎一致用異常憤怒的語氣對(duì)此表示了強(qiáng)烈的蔑視和嘲笑。
就所謂“漢字整形”問題本身而言,筆者亦認(rèn)為意義不大,既然繁體字已經(jīng)被簡化成今天這樣了,再怎么微調(diào)也體現(xiàn)不出當(dāng)初的字理神韻來。要么下決心恢復(fù)繁體字,否則,反正已經(jīng)大動(dòng)剪刀了,再微調(diào)一些當(dāng)初簡化之時(shí)的筆畫瑕疵,根本無濟(jì)于事。但是,微調(diào)方案本身不能說毫無依據(jù),比如親、茶、殺等字的下部,本身就是從木,而不是現(xiàn)在的怪樣子。
然而在當(dāng)下的大討論中,根本看不到具體的理性之論,而只有大棒子和臭口水。反正上來就是一頓“打倒專家”的狂揍,微調(diào)合理不合理則似乎根本不是值得討論的問題。教育部官員出來解釋“微調(diào)不會(huì)對(duì)百姓生活造成多大影響,主要是針對(duì)印刷規(guī)范進(jìn)行的”,反而被憤怒的人們認(rèn)為是教育部在自打嘴巴,理由竟然是:不影響生活還改什么?事實(shí)上,“不影響生活”只是在強(qiáng)調(diào):此番微調(diào),既不會(huì)影響當(dāng)前人們的書寫習(xí)慣,又能規(guī)范漢字簡化的混亂。
在狂轟“漢字整形”的言論中,最典型的觀點(diǎn)是斥之為“瞎折騰”。具體又有三種分支:一種“瞎折騰”是指“漢字整形”影響人們書寫和辨認(rèn),其實(shí)這種擔(dān)擾純屬多余,“不影響生活”的意思即在于此;另一種“瞎折騰”是指專家們吃飽了沒事干,漢字整形既不能增加GDP也不能改善人民生活,反而浪費(fèi)納稅人給他們開的工資;還有一種“瞎折騰”是指漢字只是一種書寫符號(hào),大家習(xí)慣了就不用改也不能改,專家們琢磨整形漢字根本就是“不甘寂寞”。
看到這樣的言論,我不由感到悲哀,因?yàn)闈h字在國人心目中的地位,已經(jīng)不是什么需要細(xì)心呵護(hù)的偉大文化,而只是傳情達(dá)意的書寫工具而已。至于那些研究漢字的專家,則最好全部遣散,省得他們浪費(fèi)納稅人的錢。不知道有沒有人意識(shí)到,這和幾十年前稱呼知識(shí)分子為“臭老九”的年代,其實(shí)在本質(zhì)上有相似之處。令人奇怪的是,研究連書寫工具都不是的外國死文字的季羨林先生逝世,居然又有那么多今日批判漢字微調(diào)的人寫下了飽含敬仰之情的紀(jì)念文字。
我堅(jiān)持認(rèn)為,漢字絕不只是屬于我們今世今人的一種書寫工具,而是從幾千年歷史遺傳而來的偉大文化。就像推倒名人故居是破壞文物一樣,幾十年前以“漢語拉丁化”作為目標(biāo)的大規(guī)模人為簡化,同樣是對(duì)漢字文化的破壞。與正體字在這片土地上使用和流傳的時(shí)間長度相比,不過短短幾十年,為何規(guī)范一些簡化錯(cuò)誤,卻被認(rèn)為是毫無意義的呢?
漢字既然是延傳千年的偉大文化,決定它的就不能只是今世今人的利益。游覽名勝古跡,看到滿眼的漢字猶如一堆死文字,難道不覺得遺憾嗎?為了更好地呵護(hù)漢字文化,非但“不影響生活”的微調(diào)毫無不可,就算恢復(fù)正體字,我們需要付出的適應(yīng)代價(jià)難道比長輩們適應(yīng)簡體字更多嗎?又或者,仍舊使用正體字的臺(tái)灣、香港同胞,是不是因此而生活在“水深火熱”之中呢?
(摘自湖南紅網(wǎng))
【深入思考】
漢字整形背后的
文化話語權(quán)之爭(zhēng)
薛七七
近日,教育部就剛剛研制出的《通用規(guī)范漢字表》面向社會(huì)公開征求意見,立即引起了激烈爭(zhēng)論:《通用規(guī)范漢字表》中不僅恢復(fù)了51個(gè)異體字,還擬對(duì)44個(gè)漢字“動(dòng)刀整形”,調(diào)整其寫法。如:“琴”字左上角“王”字最后一筆由“橫”變?yōu)椤疤帷?“唇”字的廠字頭由半包圍結(jié)構(gòu)調(diào)整成上下結(jié)構(gòu);“親”“雜”“殺”等字底下的“豎鉤”改為“豎”,最后一筆由“點(diǎn)”改成“捺”。(《天府早報(bào)》8月19日)
某網(wǎng)站就此進(jìn)行的相關(guān)調(diào)查顯示,多達(dá)87.14%的網(wǎng)友表示反對(duì)。如此一邊倒的意見反饋,恐怕出乎國家語委的意料。一個(gè)據(jù)聞“歷時(shí)八年”、“經(jīng)過專家全盤考慮、反復(fù)研究才得以出臺(tái)”的局部性漢字“技術(shù)改良”方案,因何如此不受歡迎?
專家信任危機(jī)當(dāng)然是一個(gè)不能忽視的原因。在公眾的權(quán)利意識(shí)高漲的語境下,精英化的壟斷性闡釋(及其結(jié)論)正遭遇越來越頻繁的大眾“抵抗”,而部分社會(huì)行業(yè)領(lǐng)域出現(xiàn)的專家為特定利益群體代言的逐利傾向,則讓這一信任危機(jī)經(jīng)常處于緊繃狀態(tài)。更何況,與某些具有特定專業(yè)知識(shí)門檻的行業(yè)領(lǐng)域不同,漢語言文化屬于基礎(chǔ)性知識(shí)類別,加之其天然的大眾屬性、民族屬性,其引起大范圍、激烈的民間情緒反彈,實(shí)為必然。
而44個(gè)“整形”漢字背后,其實(shí)還透射著有關(guān)文化闡釋權(quán)、文化話語權(quán)之爭(zhēng)。不無巧合的是,縱觀漢字的衍變發(fā)展過程,同樣可以看到布迪厄所說的文化權(quán)力動(dòng)力學(xué)的推動(dòng)作用。
從文字學(xué)的角度看,漢字千年演變的邏輯結(jié)果,最突出的表象便是由繁至簡的結(jié)構(gòu)簡化史。從甲骨文、金文演變?yōu)樽瓡?繼而變?yōu)殡`書、楷書,總體發(fā)展趨勢(shì)便是由繁到簡。這一簡化過程,恰好伴隨著文化權(quán)力、文化話語權(quán)由小眾壟斷直至多層次、多元化的文化秩序結(jié)構(gòu)調(diào)整。到目前為止,公認(rèn)較早成型的簡體字,出現(xiàn)于南北朝時(shí)期的碑刻,到隋唐時(shí)代簡化字逐漸增多,在民間開始普遍使用。值得一提的是,簡體字最早被稱為“俗”體字。顯而易見,彼時(shí),它背負(fù)著文化精英主義相對(duì)偏激和自負(fù)的價(jià)值嘲諷。但文化的生命力一旦走向自由釋放之路,其歷史歸宿往往出人意料。簡體漸漸取代了繁體、“俗”最終擊敗了雅,并占據(jù)了大眾文化市場(chǎng)的主流。當(dāng)然,這其中也有一些文化以外的因素的影響,比如特定時(shí)段國家政治權(quán)力的介入推動(dòng)等。事實(shí)上,恰是由此導(dǎo)致的漢字文化自然演變的非徹底性、非純粹性,為日后漢字文化的簡繁之爭(zhēng)埋下了伏筆。
在布迪厄看來,文化趣味的區(qū)隔(如高雅/通俗、深刻/膚淺等)實(shí)際上反映著一種文化權(quán)力關(guān)系。透過漢字文化,同樣也能看到它的現(xiàn)實(shí)表現(xiàn)。在許多繁體字的擁躉者眼里,繁體字更接近它的造字精神本源,更能傳神達(dá)意,同樣,也更有文化內(nèi)涵和文化張力;至于實(shí)用性、可操作性則被其置于次要位置。這一純藝術(shù)化傾向,必然面臨可行性質(zhì)疑:文字的主要功能,究竟是負(fù)載信息的符號(hào)工具、交流工具,還是文化信仰和藝術(shù)表現(xiàn)對(duì)象?芭蕾舞姿美輪美奐,但能苛求所有人都踩著它的韻律出行嗎?
一個(gè)頗有趣的現(xiàn)象是:在很多文化領(lǐng)域,文化精英主義“高雅”“深刻”云云的訴求路徑,往往對(duì)應(yīng)的是內(nèi)容結(jié)構(gòu)上的復(fù)雜化包裝。繁體字是一例,新詩創(chuàng)作中的去“口語化”、朦朧晦澀化傾向亦如是。形式上的繁復(fù)龐雜是否必然意味內(nèi)涵意義上的高雅深刻?想必不言自明。
隨著中國綜合國力的迅速增強(qiáng),中國國際地位快速上升,世界各國人民越來越希望了解中國,漢語熱正在世界各地悄然興起,如何利用這一熱潮,進(jìn)一步加快漢語國際傳播的步伐,如何進(jìn)一步擴(kuò)大漢語和中華文化的世界影響,是我們目前面臨的挑戰(zhàn)。
世界上大多數(shù)國家都屬于非漢字文化圈,在這些國家推廣漢語的一個(gè)比較突出的阻礙就是漢字教學(xué)。在非漢字文化圈的學(xué)生眼中,漢字優(yōu)美而古老,但是其結(jié)構(gòu)復(fù)雜,猶如天書,漢字的難學(xué)難記,導(dǎo)致非漢字文化圈的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)淺嘗輒止,往往停留在初級(jí)水平,很難跨越中級(jí),甚至因?yàn)閷?duì)漢字的畏難情緒而徹底放棄漢語的學(xué)習(xí)?!皾h字難”成為“漢語難”的主因,這嚴(yán)重影響了漢語在非漢字文化圈國家中的推廣。為了加快漢語國際推廣的步伐,我們必須依托漢字認(rèn)知研究、心理學(xué)研究的成果,改革漢字教學(xué)方法和教材,充分展示漢字的魅力,激發(fā)學(xué)生的興趣,使?jié)h字成為推動(dòng)漢語及文化傳播的動(dòng)力,而非阻力。
本文討論針對(duì)非漢字文化圈的初級(jí)水平學(xué)生進(jìn)行漢字教學(xué)時(shí)應(yīng)采用的教學(xué)模式以及編寫相應(yīng)教材時(shí)應(yīng)注意的原則和策略。
二、漢字難學(xué)的成因
漢字不同于拼音文字,是記錄漢語時(shí)具有形、音、義三要素的最小自然結(jié)構(gòu)單元。正由于漢字這樣的特點(diǎn),不管是在國內(nèi)還是海外,漢字難學(xué)難記的觀念根深蒂固,漢字教學(xué)也歷來是對(duì)外漢語教學(xué)中的重要方面。
非漢字文化圈學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字時(shí),往往花費(fèi)了大量的時(shí)間和精力,但是收效并不理想,于是他們對(duì)漢字產(chǎn)生畏難或排斥情緒,究其原因,可以分為兩個(gè)方面:學(xué)生自身認(rèn)知模式和現(xiàn)行的漢字教學(xué)模式。
認(rèn)知方面,神經(jīng)語言學(xué)研究認(rèn)為,人腦的語言功能區(qū)主要有兩個(gè):一個(gè)是位于前腦的“布洛卡區(qū)”另一個(gè)是位于后腦的“威尼克區(qū)”。漢字閱讀的主要區(qū)域是布洛卡區(qū),而拼音文字閱讀的主要區(qū)域在威尼克區(qū)。非漢字文化圈學(xué)生的認(rèn)知模式與漢字文化圈學(xué)生的認(rèn)知模式不同,威 尼克區(qū)的記憶主要靠聽說。對(duì)漢字文化圈的學(xué)生來說,習(xí)得漢字需要通過布洛卡區(qū)的通道,即“視覺-圖形-閱讀-語言”,而非漢字文化圈的學(xué)生習(xí)慣于利用威尼克區(qū)的通道來掌握拼音文字的語言,即“聽覺-語音-聽說-語言”(張必隱,1992)。因此,非漢字文化圈的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字時(shí),缺乏方塊模式概念,往往出現(xiàn)偏誤。曲鳳榮(2012)將這種偏誤概括為四種:部件偏誤、筆畫偏誤、結(jié)構(gòu)混淆、音同或音近造成的偏誤。非漢字文化圈的學(xué)生,其拆字、組字能力較差,對(duì)漢字本身的字義理解能力較差,進(jìn)而影響到以字組詞能力和閱讀理解能力。
此外,國內(nèi)普遍采用的漢字教學(xué)模式并不適應(yīng)非漢字文化圈的學(xué)生。目前,國內(nèi)的大學(xué)一般不開設(shè)獨(dú)立的漢字課,或者即使有漢字課,也是依附于綜合課的,也就是張朋朋(2007)所謂的“語文一體”“語文并進(jìn)”模式?!罢Z文一體”是指在教材編寫上語言材料用文字來書寫。“語文并進(jìn)”是指在教學(xué)方式上一邊教“語言”,一邊教“文字”,“語”和“文”同 步進(jìn)行。這種教學(xué)模式不區(qū)分“漢語”和“漢字”,認(rèn)為“漢字”包含在“漢語”之中,因此,只提“漢語教學(xué)”(張朋朋,2007)。即“說什么話,教什么字”,也就是文字教學(xué)服從語言教學(xué)。這種模式的缺點(diǎn)是:1.對(duì)于初學(xué)漢語的學(xué)生,識(shí)記漢字占據(jù)了大量的時(shí)間和精力,從而限制了聽說課的進(jìn)度,降低了學(xué)生的成就感和自信心;2.教材中所出現(xiàn)的漢字是雜亂無章的,學(xué)生一開始就面對(duì)“您”“謝”“起”等復(fù)雜的合體字,使學(xué)生覺得漢字難寫、難記,仿佛“天書”一般, 一開始就對(duì)漢字產(chǎn)生了畏難情緒,甚至影響到漢語學(xué)習(xí)的興趣;3.由于漢字教學(xué)沒有把漢字作為一個(gè)有規(guī)律、有理據(jù)的組合系統(tǒng)來教,學(xué)生對(duì)漢字的部件、結(jié)構(gòu)、理據(jù)性了解不足,影響了學(xué)生對(duì)所學(xué)漢字的靈活運(yùn)用能力,以及自學(xué)漢字的能力;4.漢字教學(xué)受“詞本位”影響,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)總是以詞為整體,缺乏語素概念,不注重對(duì)每個(gè)漢字意義的深入了解和學(xué)習(xí),制約了“以字構(gòu)詞”的能力,進(jìn)而影響學(xué)生的閱讀能力。
現(xiàn)有的教學(xué)模式完全不適應(yīng)非漢字文化圈的學(xué)生,我們?yōu)榱藬U(kuò)大漢語的傳播范圍,加快漢語的傳播步伐,必須針對(duì)教學(xué)對(duì)象,同時(shí)結(jié)合漢字的特點(diǎn),改革漢字的教學(xué)模式,并編寫相應(yīng)的教材。
三、教學(xué)模式改革
針對(duì)非漢字文化圈的學(xué)生,初級(jí)階段可以采用“語文分進(jìn)”的教學(xué)模式。關(guān)于“語文分開”的模式,前人已有過討論,如崔永華(1999)、趙金銘(2011)主張“先語后文”,張朋朋(2007)主張“語文分進(jìn)”等。筆者贊同“語文分進(jìn)”的教學(xué)模式,認(rèn)為漢語學(xué)習(xí)的起步階段就應(yīng)該開始漢字的認(rèn)讀和書寫訓(xùn)練。佟樂泉(1997)也指出“在對(duì)外漢語教學(xué)中,學(xué)習(xí)漢字有時(shí)可以成為學(xué)漢語的重要依托,在某些情況下甚至可以‘以文帶語’……如果能夠在學(xué)漢語時(shí)通過視、聽兩個(gè)通道同時(shí)接收到漢字的符號(hào)和漢語的聲音,就有了互為聯(lián)想線索的便利”。所謂“語文分進(jìn)”是指“語言教學(xué)”和“文字教學(xué)”分開進(jìn)行,分別使用不同的教材和教法,教授獨(dú)立的內(nèi)容。語言教學(xué)是教普通話的聽說能力,漢字教學(xué)是教中文的漢字讀寫能力,二者相對(duì)獨(dú)立(張朋朋,2007)。其具體做法就是分別設(shè)“漢語課”和“漢字課”,根據(jù)漢語教學(xué)和漢字教學(xué)的特點(diǎn)分別編寫?yīng)毩⒔滩摹!皾h語課”利用拼音教授基礎(chǔ)會(huì)話,使學(xué)生能夠在較短時(shí)間內(nèi)獲得一定的聽說能力,這既提高了他們學(xué)習(xí)漢語的信心,也為今后學(xué)習(xí)漢字打下了基礎(chǔ)。漢字課不再依附于口語教學(xué),自成體系,根據(jù)“由簡到難”的原則選取常用的、構(gòu)字能力和構(gòu)詞性強(qiáng)的漢字進(jìn)行教授。主要教授漢字的“部件”及其構(gòu)造規(guī)律,介紹字形結(jié)構(gòu)及其理據(jù)性,教學(xué)時(shí)采用“認(rèn)寫分流,多認(rèn)少寫”的教學(xué)方法。消除學(xué)生對(duì)于漢字的負(fù)面情緒,使學(xué)生形成“部件意識(shí)”,學(xué)會(huì)分析漢字結(jié)構(gòu),并初步了解漢字“音義”的組合規(guī)律。教授漢字的同時(shí),給出1~2個(gè)由該漢字組成的典型的、常用的詞語,加深學(xué)生對(duì)漢字的理解和記憶。
當(dāng)學(xué)生掌握了基礎(chǔ)的日常會(huì)話,并且識(shí)字?jǐn)?shù)量達(dá)到一定程度時(shí),再回歸“語文合流”的模式。在這個(gè)階段,學(xué)生對(duì)漢字字形已有認(rèn)識(shí),漢字教學(xué)從字形轉(zhuǎn)向字義,立足于“字本位”原則,通過“以字構(gòu)詞”的方式,將被動(dòng)的因詞而記字轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)的因字而組詞,使字的記憶變成一種在理解基礎(chǔ)上的擴(kuò)展和生成過程。這一方面加深了學(xué)生對(duì)漢字的理解和記憶,另一方面擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,提高了學(xué)生的閱讀能力。這個(gè)階段主要教授漢語課中已經(jīng)出現(xiàn)的漢字,以精讀課詞匯表中的漢字為基礎(chǔ),結(jié)合字形、字義、構(gòu)詞特點(diǎn),圍繞核心字(有筆畫、部件、結(jié)構(gòu)上的典型性和類型性,便于擴(kuò)展聯(lián)想出其他的字)適量擴(kuò)展,以達(dá)到核心字反復(fù)出現(xiàn)的目的(王漢衛(wèi),2007)。這樣,漢字不再是漢語學(xué)習(xí)的“攔路虎”,反而有助于學(xué)生對(duì)詞語的理解,成為漢語學(xué)習(xí)的助手。
采用新模式進(jìn)行漢字教學(xué)時(shí),要注意以下幾點(diǎn)原則:
(一)注重認(rèn)寫分流,多認(rèn)少寫。江新(2007)曾通過實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證了“認(rèn)寫分流、多認(rèn)少寫”教學(xué)方法的成效。通過實(shí)驗(yàn)對(duì)比,她發(fā)現(xiàn)增加認(rèn)讀量、減少書寫量,遵循了漢字學(xué)習(xí)的規(guī)律,既減輕了學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),又能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自信心,因此對(duì)提高識(shí)字效率有顯著效果。
(二)注重部件教學(xué)。傳統(tǒng)的筆畫教學(xué)過于分散,不利于漢字識(shí)記和運(yùn)用。基于“多認(rèn)少寫”原則,利用漢字的可分析性和部件的音、形、義特征提高識(shí)記漢字的速度和質(zhì)量,通過訓(xùn)練學(xué)生拆字能力,培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)新字的能力。費(fèi)錦昌(1996)認(rèn)為“部件是現(xiàn)代漢字字形中具有獨(dú)立組字能力的構(gòu)字單位,它大于或等于筆畫,小于或等于整字”。崔永華(1997)基于心理學(xué)假設(shè)“漢字拆分出的記憶單位越少、可稱謂性越高、含義越明確,越利于記憶”,論證了利用部件進(jìn)行漢字教學(xué)的可行性,并提出了教學(xué)原則:注重獨(dú)體字教學(xué)、注重對(duì)比分析、注重結(jié)構(gòu)教學(xué)。
(三)注重提供漢字的使用語境。徐彩華(2010)通過試驗(yàn)證明,頻率是漢字學(xué)習(xí)中最大的影響因素,貢獻(xiàn)量達(dá)到15%~31%左右,而其他文本因素(如筆畫數(shù)、聲旁規(guī)則等)均在5.5%以下。學(xué)習(xí)者身處外國,從“零”開始,漢字課堂幾乎是他們?nèi)康摹皾h字時(shí)間”,如何增加學(xué)生接觸漢字的頻率?課堂提供的使用漢字的語境至關(guān)重要。語境包括所教漢字組成的詞語、短語。隨著所學(xué)漢字量的增加,可以編寫句子、短文,這不僅增加了漢字復(fù)現(xiàn)率,鞏固了學(xué)生對(duì)所學(xué)漢字的記憶,而且“以字構(gòu)詞”的方式,擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,學(xué)生在增大識(shí)字量的同時(shí)提升了閱讀水平。
(四)注重漢字的復(fù)現(xiàn)率,避免“前學(xué)后忘”:對(duì)外漢語教學(xué)界相關(guān)研究也表明,漢字的出現(xiàn)頻率和復(fù)現(xiàn)率與漢字認(rèn)知有顯著正相關(guān),當(dāng)漢字復(fù)現(xiàn)率達(dá)到24次左右時(shí),外國留學(xué)生對(duì)漢字音義識(shí)記的正確率為69%。在目前的對(duì)外漢字教學(xué)中,漢字的復(fù)現(xiàn)率還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,這就要求在課堂教學(xué)中盡可能提高漢字的復(fù)現(xiàn)頻率。(梁焱,2012)
四、漢字教材編寫策略
新的教學(xué)模式的實(shí)施,依賴于相應(yīng)教材的編寫,下面談?wù)劯鶕?jù)“先語文分進(jìn),后語文合流”教學(xué)模式,編寫初級(jí)階段漢字教材時(shí)應(yīng)采用的策略。
漢字教材的主體是漢字的選取與排序,所教漢字是否實(shí)用、排列是否合理,決定著教材的質(zhì)量和成功與否,目前市場(chǎng)上的漢字教材,雖然選字都是來自漢字大綱、或根據(jù)頻率統(tǒng)計(jì),但是排序顯得比較隨意,特別是前后內(nèi)容之間缺乏關(guān)聯(lián)性,導(dǎo)致學(xué)生常常前學(xué)后忘,從而喪失學(xué)習(xí)興趣與積極性。在體例上,雖然有的教材給出了字源解釋,或者給出了該字組成的詞語,但是詞語往往沒有注意選擇常用的、學(xué)生已知的或便于記憶的,這徒增了學(xué)生的記憶負(fù)擔(dān),而且僅給出詞語,在漢字的復(fù)現(xiàn)率和強(qiáng)化記憶方面作用有限。在練習(xí)方面,目前的教材都不注重練習(xí)的設(shè)計(jì),練習(xí)量少,并且題型陳舊,無法起到強(qiáng)化練習(xí)的目的。以下就上述方面給出一點(diǎn)建議。
(一)漢字的選取與排序
1.從簡到難:基礎(chǔ)階段的漢字教學(xué),目的是幫助學(xué)生了解現(xiàn)代漢字系統(tǒng)的基本面貌,為日后的后續(xù)性學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。該階段的漢字選取應(yīng)結(jié)合漢字的難易度和常用度,可以按照以下類型和順序進(jìn)行教學(xué):(1)構(gòu)字能力強(qiáng)的獨(dú)體象形字,比如:人、木、水、心等;(2)常用且理據(jù)性較強(qiáng)的會(huì)意字,比如:好、美、休等;(3)構(gòu)字能力強(qiáng)、表義度高的常見形旁,比如:亻、氵、艸、讠等;(4)聲旁簡單、表音比較準(zhǔn)確的形聲字,比如:媽、們、請(qǐng)等。
2.關(guān)聯(lián)性:每一大類中漢字的組織必須合理,可以根據(jù)不同的線索對(duì)漢字進(jìn)行分組和排序。開始的時(shí)候可以采用根據(jù)“語義”進(jìn)行分類,比如教授象形字時(shí),可以分為動(dòng)物類“馬、牛、羊、鳥、魚、蟲”,自然現(xiàn)象“日、月、云、山、水、木、目”等;或形似字,如“人、從、眾、大、太、天、夫”。隨著識(shí)字量增加,逐步過渡為由部件、形旁以及結(jié)構(gòu)作為分組線索,如按照形旁組織“江、河、海、湖”,按照聲旁組織“青、晴、情、請(qǐng)、睛”。無論采用哪種線索,目的都是保證每次學(xué)習(xí)的字之間有某種內(nèi)在聯(lián)系,使學(xué)生不孤立地識(shí)記漢字,而且習(xí)慣把具有聯(lián)系的漢字放在一起記憶,如具有相同形旁或聲旁地漢字,有助于學(xué)生建立其心理字典。
3.以舊帶新:進(jìn)行下一部分漢字教學(xué)時(shí),基本上應(yīng)以上一部分的漢字為基礎(chǔ),循序漸進(jìn),以舊帶新地教授新的漢字。比如象形字部分我們教授了“木”,在會(huì)意字部分,我們可以教授“本、未、末、林、森”,這樣既鞏固了以前學(xué)習(xí)的漢字“木”,又容易使學(xué)生掌握新字。
4.理據(jù)性:在象形字部分我們學(xué)習(xí)了“人”和“木”,在會(huì)意字部分我們學(xué)習(xí)了“本”,因此在教授“單人旁”的漢字時(shí),可以告訴學(xué)生“人倚靠在樹旁休息”“人的根本是身體”,這樣學(xué)生很容易記住漢字“休”和“體”,使?jié)h字學(xué)習(xí)高效而有趣。實(shí)施這一原則的關(guān)鍵在于,選擇教授的漢字時(shí),必須是構(gòu)字能力強(qiáng)的常用字。
(二)練習(xí)的編寫
1.認(rèn)寫分流:在編寫練習(xí)時(shí),減少傳統(tǒng)的抄寫或聽寫練習(xí),增加認(rèn)讀練習(xí)的同時(shí),可以讓學(xué)生在課后使用拼音輸入法用電腦打字,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于漢字的敏感度及辨析力。識(shí)字量達(dá)到一定程度時(shí),還可適當(dāng)設(shè)置一些寫作練習(xí),從句子到短文,如讓學(xué)生用電腦寫作“一天的日程安排”。
2.漢字教學(xué)與閱讀訓(xùn)練相結(jié)合。隨著識(shí)字量的增加,利用所學(xué)漢字編寫簡單的短文,未學(xué)過的漢字加注拼音。在教材中定期出現(xiàn)短文閱讀,一方面可以復(fù)習(xí)所學(xué)的漢字,另一方面培養(yǎng)學(xué)生的閱讀理解能力,學(xué)習(xí)漢字的最終目的是為了閱讀和書寫。
3.循環(huán)性。學(xué)生識(shí)記漢字的最大障礙就是因?yàn)槿狈Νh(huán)境而導(dǎo)致前學(xué)后忘,因此在編寫練習(xí)時(shí)必須注重漢字的循環(huán)復(fù)現(xiàn),為學(xué)生提供足夠的漢字復(fù)現(xiàn)率,幫助學(xué)生鞏固、記憶以前學(xué)習(xí)的漢字。在編寫練習(xí)時(shí),可以根據(jù)已經(jīng)學(xué)習(xí)的漢字,定期為學(xué)生總結(jié)一些漢字規(guī)律,或者把散落在各單元中但是具有相關(guān)性的漢字組織起來,以不同的線索再次呈現(xiàn)在學(xué)生面前,以達(dá)到強(qiáng)化記憶的目的。例如,可以定期復(fù)習(xí)已經(jīng)學(xué)習(xí)過的同音字,如“做、作、坐、座”,或者復(fù)習(xí)含有相同部件的漢字,如“門、問、間、悶、聞”等,同時(shí)比較這些漢字的使用區(qū)別,幫助學(xué)生建立起已學(xué)知識(shí)點(diǎn)的關(guān)聯(lián)性。知識(shí)點(diǎn)間的關(guān)聯(lián)度越高,記憶越清晰、越長久。
五、結(jié)語
The Impact and Strategy of Chinese Character Writing in Information Age
FENG Weijuan
(The Humanities College,QuJing Normal University,Yunnan QuJing 655000)
Abstract Chinese character writing in the information age has been sufferd a strong impact and influence, mainly reflected in the following aspects: the opportunities and time spent on Chinese character writing reduced greatly; There are more and more people forgetting the characters when they want to write; the cases of non-standard writing have become increasingly serious. Therefore, we propose the following measures: raising awareness of the importance of Chinese handwriting; implementing the national policy on the relevant Chinese handwriting and so on.
Key words information age; Chinese character writing; impact
漢字書寫在信息化時(shí)代受到了強(qiáng)烈的沖擊,出現(xiàn)了一些不容樂觀的現(xiàn)象,如何在信息化時(shí)揚(yáng)和傳承漢字文化,是每一個(gè)中國人都需要關(guān)注的事情。
1 漢字書寫的重要性
漢字是世界上唯一流傳至今的表意文字,是流傳范圍最大的文字之一。漢字對(duì)于每一個(gè)中國人來說,不僅僅是一種記錄語言的符號(hào)系統(tǒng),更是中華民族五千年悠久歷史和文化的載體。在競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的當(dāng)今社會(huì),承載著中華文明的漢字的書寫更加重要。
(1)漢字書寫可使人們充分感受漢字文化氣息,培養(yǎng)其對(duì)漢字文化的興趣和感情。漢字是集音、形、意于一體的表意文字,因此在漢字的點(diǎn)畫、部件和組合結(jié)構(gòu)中蘊(yùn)藏著極其豐富的文化內(nèi)涵。對(duì)于漢字文化內(nèi)涵魅力的感悟和領(lǐng)會(huì),只有在親自提筆書寫的過程中才能發(fā)生。對(duì)此王寧給出了非常生動(dòng)的解釋:“漢字有這么個(gè)特點(diǎn),你光看著它,它沒有親和力。你只有自己動(dòng)手寫它才有親和力。你一寫字,它就到你身邊來了?!雹僖虼?,漢字書寫的過程就是人們充分感受漢字文化的過程,這過程對(duì)于培養(yǎng)人們對(duì)漢字文化的興趣和感情起到至關(guān)重要的作用。(2)漢字書寫能充分運(yùn)用漢字的書寫知識(shí)和技能,使這些知識(shí)和技能能夠一代代地相傳下去。規(guī)范漢字的書寫要求按照一定的筆畫順序,一筆一畫地正確書寫。這就要求人們對(duì)漢字的組成要素,如基本筆畫和合成筆畫的稱謂、形態(tài)及其在字中的筆順和組合關(guān)系等內(nèi)容熟練掌握。一旦很少或不書寫漢字,那么這些知識(shí)和技能就漸漸被人遺忘。(3)漢字書寫有助于提升漢語甚至中國在國際上的地位和形象。漢語國際推廣事業(yè)正在如火如荼地進(jìn)行,“漢語熱”已成為當(dāng)今世界的大趨勢(shì)。作為漢語學(xué)習(xí)中最難的漢字,正因?yàn)樗?dú)特的魅力和豐富的文化內(nèi)涵吸引著一批又一批的外國學(xué)習(xí)者。中國漢語教師的漢字書寫,直接影響著教學(xué)的效果,影響著外國學(xué)習(xí)者對(duì)于漢字和中國的印象。
2 信息化時(shí)代漢字書寫受到的沖擊
信息化時(shí)代的電腦、手機(jī)等各種數(shù)碼設(shè)備,以及各種漢字輸入方法的研制,使得漢字書寫面臨著極大的沖擊,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(1)漢字書寫的機(jī)會(huì)和時(shí)間大大減少?,F(xiàn)在,越來越多的人依靠電腦、手機(jī)的鍵盤等輸入工具進(jìn)行書寫。這大大減少了人們手寫漢字的機(jī)會(huì)和時(shí)間,導(dǎo)致書寫漢字的能力逐漸下降。2011年,光明網(wǎng)曾以“在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代如何看待漢字的書寫”為題做了一次有獎(jiǎng)問卷調(diào)查。結(jié)果顯示:20.96%的人很少用筆書寫漢字,46.25%的人更喜歡電腦輸入,85.29%的人認(rèn)同全民漢字手寫水平在下降,92.49%的人認(rèn)為如果“提筆忘字”成為一種普遍現(xiàn)象,影響民族文化的傳承。②(2)“提筆忘字”的人群越來越多。由于人們對(duì)電腦等信息化設(shè)備的過度依賴和使用,漢字書寫的機(jī)會(huì)和時(shí)間越來越少,對(duì)漢字筆跡書寫感和印痕感越來越弱,越來越多的人出現(xiàn)“提筆忘字”、“失寫癥”等現(xiàn)象。(3)不規(guī)范書寫的情況越來越嚴(yán)重。人們?cè)谙硎芰诵畔⒒瘞淼姆奖闩c快捷之后,再手寫漢字,主觀上就覺得麻煩、慢,因此在書寫的過程中,一味求快,不太注重書寫的規(guī)范性。除了不規(guī)范書寫之外,漢字書寫的美感意識(shí)也在漸漸淡化。
3 緩解信息化時(shí)代漢字書寫受到?jīng)_擊的對(duì)策
怎樣讓人們既能享受信息化的快捷方便,能更快速更準(zhǔn)確地在鍵盤上打出、選出要使用的漢字,又能傳承漢字書寫這個(gè)問題就亟待解決。對(duì)此,我們提出了以下幾條對(duì)策:(1)提高人們對(duì)漢字書寫重要性的認(rèn)識(shí)。漢字書寫所受到的沖擊,歸根結(jié)底是因?yàn)槿藗儗?duì)漢字書寫重要性的認(rèn)識(shí)不夠。人們對(duì)漢字的珍視程度不夠,對(duì)民族傳統(tǒng)文化的敬重不足。從國家民族的角度來說,文字與民族的興衰存亡息息相關(guān),一個(gè)民族應(yīng)該把本國的語言文字看作民族主權(quán)與尊嚴(yán)的象征。從個(gè)人角度來說,人們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到民族的才是世界的,漢字作為中華文明的載體,更值得每一個(gè)中國人來保護(hù),來珍視。(2)落實(shí)國家對(duì)漢字書寫的相關(guān)政策和措施。漢字書寫所受到的沖擊已經(jīng)引起國家相關(guān)部門的重視。國家已《簡化字總表》、《現(xiàn)代漢語通用字筆順規(guī)范》等法規(guī),對(duì)現(xiàn)行漢字確立了統(tǒng)一的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。教育部于2011年、2013年先后印發(fā)了《關(guān)于中小學(xué)開展書法教育的意見》和《中小學(xué)書法教育指導(dǎo)綱要》,明確規(guī)定中小學(xué)要開設(shè)書法教育課程。黨的十明確提出要“推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字”,并將其作為文化強(qiáng)國戰(zhàn)略的重要組成部分。(3)加強(qiáng)對(duì)社會(huì)不規(guī)范用字的管理。電腦、電視、報(bào)刊、廣告牌、手機(jī)短信等信息傳播媒介為了求新、求異,在語言文字運(yùn)用上出現(xiàn)了很多不規(guī)范的現(xiàn)象,比如隨意更改某些成語里面的字,頻繁使用錯(cuò)別字等。這就要求國家相關(guān)部門加強(qiáng)對(duì)社會(huì)上不規(guī)范用字的管理,多一些正確的、積極的引導(dǎo)。(4)提高教師隊(duì)伍漢字書寫的能力。教師隊(duì)伍是漢字書寫過程中一支領(lǐng)軍隊(duì)伍,他們起到的是言傳身教的表率作用。因此提高教師隊(duì)伍漢字書寫的能力至關(guān)重要。教師隊(duì)伍要形成一種風(fēng)氣,帶頭進(jìn)行漢字書寫,教師之間或者教師與學(xué)生之間互相交流漢字書寫的心得、體會(huì),共同體會(huì)漢字蘊(yùn)含的文化和魅力。(5)開展多種多樣的全民漢字書寫活動(dòng)。漢字書寫是全民都應(yīng)關(guān)注的事情。開展多種多樣的全民漢字書寫活動(dòng),則非常有利于緩解信息化時(shí)代對(duì)漢字書寫帶來的沖擊。我們認(rèn)為,我們應(yīng)該在全民廣泛開展?jié)h字書寫活動(dòng),讓每一個(gè)中國人都參與到漢字書寫中來。(6)普及漢字書寫規(guī)范的相關(guān)內(nèi)容。信息化時(shí)代對(duì)漢字書寫的沖擊之一就是人們對(duì)漢字書寫的規(guī)范性意識(shí)越來越淡化,人們的耐性在信息化時(shí)代受到了挑戰(zhàn)。因此,加強(qiáng)對(duì)規(guī)范漢字書寫的再教育,從漢字的筆畫、筆順、間架結(jié)構(gòu)、書寫工具、書寫姿勢(shì)等方面來進(jìn)行再教育,就顯得迫在眉睫了。
4 結(jié)語
漢字書寫在信息化時(shí)代受到?jīng)_擊是必然的,是不可阻擋的。我們不能為此就否定信息化。但漢字書寫的發(fā)揚(yáng)與傳承也不容忽視。我們相信,在國家、社會(huì)各界的積極倡導(dǎo)和參與下,漢字書寫一定會(huì)再現(xiàn)它的光芒。
注釋
關(guān)鍵詞:漢字設(shè)計(jì);審美文化;多元化
中圖分類號(hào):J504文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2011)18-0150-02
漢字――中國文字,和其他國家文字一樣是人類文明進(jìn)步的產(chǎn)物,是人們進(jìn)行思想感情交流工具。隨著人類文明的進(jìn)步,世界一體化進(jìn)程的加快,漢字設(shè)計(jì)逐步走向世界,世界其他民族的文化也融入漢字設(shè)計(jì)。漢字作為象形文字,更是抽象與具象的緊密結(jié)合,中國的文字設(shè)計(jì)承載了人類思想感情的抽象意義,自身的象形化就具有完整的結(jié)構(gòu)及變化無窮的鮮明形象,這就使得漢字設(shè)計(jì)必將走向多元化。
一、漢字設(shè)計(jì)中的文化性
漢字是中華文化傳播的載體,最直接反映本民族的文化精神所在,中國的漢字設(shè)計(jì)不能脫離中國人的審美意識(shí)和欣賞習(xí)慣,漢字藝術(shù)作為一個(gè)整體概念有著豐富的蘊(yùn)涵、開放性的內(nèi)容、千變?nèi)f化的設(shè)計(jì)語言與視覺表現(xiàn)形式。
漢字是源于自然的,它的精髓源于自然美和人類生活美。中國各個(gè)時(shí)期優(yōu)秀漢字藝術(shù)設(shè)計(jì),既體現(xiàn)出民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)蘊(yùn),又表現(xiàn)出文字意象的形式特質(zhì)。中國的漢字是象形文字,具有形象會(huì)意的特征。如“周”字的甲骨文(圖1),《說文解字》中說:“周,密也?!敝茏值脑煨腿缈v橫交錯(cuò)的田間,經(jīng)緯分明,點(diǎn)畫如田間禾苗的密布。早期的象形表意文字是與具體的形象相聯(lián)系,發(fā)展到后來,漢字的象形表意特征擺脫了具象的束縛,在筆畫中提供了更自由的想象空間。使得中國的漢字成為物象符號(hào)化、語言圖象化的典范。整個(gè)中國傳統(tǒng)文化氛圍使?jié)h字成為一種詩畫文字。文字的意義超出了表面意義具有一種審美意境。
但無論怎么發(fā)展,漢字中對(duì)空間的劃分都具有一種和諧之美,正如康定斯基所言:“抽象的點(diǎn)、線、面并沒有多大意義,重要的是這些抽象的形式被用以表情達(dá)意。附著了一定意義的點(diǎn)線面,因此而有了生命――構(gòu)成中的內(nèi)在共鳴?!?/p>
另外,漢字是線條藝術(shù),其筆畫體現(xiàn)了和諧性和整 和諧性、整體性的美學(xué)特征,凝結(jié)著先人對(duì)現(xiàn)實(shí)宇宙的審美評(píng)價(jià)和審美判斷。例如(圖2)“雷”字的象形文字,成回紋狀,雷本來是一種自然現(xiàn)象,只聞其聲,而形式看見摸不著的,但先民們用抽象的回旋紋線條來傳達(dá)出雷聲滾滾的信息,并且這些線條的回轉(zhuǎn)形成虛實(shí)結(jié)合,讓人領(lǐng)略到動(dòng)靜結(jié)合的具體生動(dòng)形象。
漢字中的文化性還體現(xiàn)在它受到多方面思想觀念的影響,基本上呈現(xiàn)出中華民族對(duì)生活的樸素追求和對(duì)傳統(tǒng)倫理道德的遵守。其中最為顯著的就是對(duì)“吉祥如意”的追求向往的祈福觀念。祈福觀念表現(xiàn)出人們希望與自然共生、與自然和諧相處的中國傳統(tǒng)的生存態(tài)度。并把這種態(tài)度寄情與漢字的藝術(shù)創(chuàng)作中。最具代表性的就是張道一先生將這種以物寄情的內(nèi)容和手法總結(jié)為十個(gè)字―“福祿壽喜財(cái),吉和安養(yǎng)全”。 將創(chuàng)造主體的思想情感投射其中,訴諸于視覺的表達(dá),通過藝術(shù)創(chuàng)造中的圖案紋樣、色彩等特定觀念將寓意展現(xiàn)。從民間漢字圖形裝飾的內(nèi)容上看都是民間藝術(shù)的吉祥主題與漢字字體結(jié)構(gòu)結(jié)合。例如:(圖3)“?!弊謭D案樣式繁多,常與諧音的蝙蝠、天官等圖案組合而具有不同的寓意。在字形構(gòu)成上,有百福字組成壽字圖案,字中有字,寓意“百福捧壽”。傳統(tǒng)題材中以福字為創(chuàng)作題材的還有“十福來朝”、“五福臨門”、“五福捧壽”(圖4)、“天官賜?!钡?。“壽”一直是人類追求生存愿望的象征,還是中華民族敬老祝福表達(dá)孝悌的象征符號(hào)。
二、漢字設(shè)計(jì)審美文化的多元化
審美文化的多元化指人們面對(duì)客觀事物產(chǎn)生的具有兩種以上的審美意識(shí),是人們?cè)诓粩嗟纳鐣?huì)實(shí)踐活動(dòng)中逐步積累起來的審美情感、審美認(rèn)識(shí)和審美能力。
這是由于現(xiàn)今整個(gè)社會(huì)認(rèn)知的多元化帶動(dòng)了現(xiàn)代人的審美需求也趨于多元化。這就使得我們今天在對(duì)待漢字設(shè)計(jì)的時(shí)侯,要考慮到如何使?jié)h字設(shè)計(jì)審美文化走向多元。即:中國現(xiàn)代漢字設(shè)計(jì)領(lǐng)域,如何探索具有本土文化特色,將富有東方文化哲理和意蘊(yùn)的中國元素合理、巧妙地融入到具有現(xiàn)代審美的視覺模式之中,并體現(xiàn)時(shí)代精神與時(shí)代風(fēng)貌,賦予漢字設(shè)計(jì)全新的精神內(nèi)涵和視覺美度,是當(dāng)前中國漢字設(shè)計(jì)面臨的一重要問題,也是中國漢字設(shè)計(jì)今后發(fā)展的方向和目標(biāo)。
例如中國?。▓D5)的設(shè)計(jì),像是一個(gè)人字形的“京”字的中國印,“京”字猶如奔跑的人形,代表著生命的激情與活力,像是母親河,承載著悠久的歲月與民族的榮耀,又像是生命的血脈,涌動(dòng)著生命的活力,又像是蜿蜒的巨龍,體現(xiàn)著祖國的偉大與堅(jiān)強(qiáng)。運(yùn)動(dòng)的人形是以人為本的體現(xiàn),中國文字的“京”字是人文的體現(xiàn),正體現(xiàn)“人文奧運(yùn)”,將人文精神融入到奧林匹克運(yùn)動(dòng)中,期待著全人類與之共舞。
這一形象既具有顯著的中國傳統(tǒng)民俗審美特色,又運(yùn)用藝術(shù)化的處理手法,體現(xiàn)了漢字的奇妙之處,在傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上再創(chuàng)造,簡潔而具有現(xiàn)代意味的形式,是有中國精神和中國神韻的漢文化符號(hào)。
時(shí)代的發(fā)展讓人們的審美標(biāo)準(zhǔn)與審美習(xí)慣在某一時(shí)期相對(duì)穩(wěn)定,同時(shí)也是在不斷變化中,單一狀態(tài)的審美文化已很難獨(dú)自生存。任何一種設(shè)計(jì)要想在現(xiàn)代社會(huì)保持旺盛發(fā)展的生機(jī)和活力,必須具有彰顯個(gè)性、強(qiáng)調(diào)自我存在價(jià)值、主張多元并存的審美趨向。這些要求漢字設(shè)計(jì)需滿足多元化審美,要?jiǎng)?chuàng)新利用新材料、新技術(shù)不停地發(fā)掘并運(yùn)用,將傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的文化相融合,以適應(yīng)多元化審美的時(shí)代需求,直面這一“和而不同” 的藝術(shù)發(fā)展趨勢(shì),賦予設(shè)計(jì)新的理念,以激蕩人們的心靈。
三、多元文化在漢字設(shè)計(jì)中的表達(dá)
多元文化具體到藝術(shù)設(shè)計(jì)領(lǐng)域指藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng)的過程并不僅僅局限于色彩、空間、排列等這些形象思維本身,同時(shí)也是社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、邏輯學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)各學(xué)科互相作用、互相影響的過程,在藝術(shù)設(shè)計(jì)的創(chuàng)作中體現(xiàn)文化的多元性。
現(xiàn)如今的諸多漢字設(shè)計(jì),為適應(yīng)時(shí)代需求,已經(jīng)不是單一的文字的變形與排列,而是附加具有特定含義的符號(hào)與之結(jié)合,組成具有形象意義的漢字設(shè)計(jì)。如(圖6)以下兩組漢字設(shè)計(jì)在字體變化的同時(shí)附加人們熟知的網(wǎng)絡(luò)符號(hào)@,讓人一目了然而并不影響其字體的識(shí)別?;蛘咴谖淖衷O(shè)計(jì)中利用人的心理因素,注重人的視錯(cuò)覺也成為漢字設(shè)計(jì)中的發(fā)展趨勢(shì),如(圖7)。
漢字設(shè)計(jì)如同其他各種藝術(shù)形式一樣,既有精神內(nèi)涵又有形式美感,在研究漢字設(shè)計(jì)藝術(shù)性的時(shí)候,需要結(jié)合各類因素、各種文化,使之相互融合達(dá)到一種近乎完美的表現(xiàn),將生活中的各種思想、情感、哲理、行為構(gòu)筑成令人感動(dòng)的漢字藝術(shù)。這樣,漢字設(shè)計(jì)藝術(shù)就能夠擁有生命和靈魂,能夠產(chǎn)生強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力走向多元化的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
漢字文化論文 漢字演變的方法 漢字教學(xué) 漢字發(fā)展論文 紀(jì)律教育問題 新時(shí)代教育價(jià)值觀