婷婷超碰在线在线看a片网站|中国黄色电影一级片现场直播|欧美色欧美另类少妇|日韩精品性爱亚洲一级性爱|五月天婷婷乱轮网站|久久嫩草91婷婷操在线|日日影院永久免费高清版|一级日韩,一级鸥美A级|日韩AV无码一区小说|精品一级黄色毛片

首頁 > 文章中心 > 正文

生態(tài)環(huán)境和生態(tài)翻譯學

前言:本站為你精心整理了生態(tài)環(huán)境和生態(tài)翻譯學范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

生態(tài)環(huán)境和生態(tài)翻譯學

一、口譯所處的生態(tài)環(huán)境

1.口譯的自然經(jīng)濟環(huán)境:自改革開放以來,隨著我國對外交往日益增多,外事活動頻繁,翻譯事業(yè)得到了空前發(fā)展,口譯活動蓬勃發(fā)展,成為國際交流中不可或缺的一部分。同時經(jīng)濟環(huán)境中出現(xiàn)了很多新詞,如“稅收優(yōu)惠taxpreference”、“動車bulletintrain”、“(動車)上座率seatoccupancyrate”、“抗震鑒定anti-earthquakeevaluation”等。中文不斷涌現(xiàn)網(wǎng)絡流行詞匯英文也不例外,比如“weekendlag周末時差”、“mid-daycrisis午間危機”、“nearsighteddate見過照片的相親”、“Postsantumdepression節(jié)后抑郁”等,語言因為這些不斷出現(xiàn)的新詞擁有了強大的生命力。這就要求譯員隨時關(guān)注身邊的新詞、新現(xiàn)象和新譯法,平時不斷觀察和有意識地積累。

2.口譯的語言文化環(huán)境:翻譯必然涉及文化,口譯自然不例外。文化的差異很多時候體現(xiàn)在思維方式及語言表達上。如中文表達時喜歡用數(shù)字,比如“三個代表”、“八榮八恥”、四字成語、俗語、古語等。尤其是政治性文體,常常有許多冗余內(nèi)容,直接翻譯往往會讓外國朋友不知所云。如中國人在介紹自己的公司、企業(yè)和單位時,都喜歡提一下單位的方針、理念等,而這些句子基本上都會以排比或?qū)φ盏木湫统霈F(xiàn)。在即時轉(zhuǎn)譯成英文時,譯員要考慮英文受眾的接受能力,一般情況下,不必一字一句地完全按著字面來翻譯,可以適當選擇。

3.口譯的社會政治環(huán)境:口譯尤其要注意的一點是,在不同政治語境下,同樣的事物往往有不同的表達法。這里比較顯著的有溫度、度量衡制度、數(shù)字等,中英文有完全不同的表達,這時要以譯入語國家的規(guī)范為準,進行快速換算。還有一些敏感的政治問題,如果完全按照原文口譯,可能會造成不必要的麻煩,譯員可以根據(jù)自己掌握的真實知識靈活選擇。

二、口譯的生態(tài)環(huán)境對口譯教學的啟示

口譯的生態(tài)環(huán)境是互相聯(lián)系的有機整體,它們和諧共生又生生不息。而口譯的生態(tài)環(huán)境要把以上提到的各要素統(tǒng)一到一個更宏大的視角之下。了解口譯的生態(tài)環(huán)境對口譯教學有很多有益的啟示。

1.從口譯的生態(tài)來說,教學應該強調(diào)情境化,強調(diào)學生譯員與各生態(tài)主體的溝通與協(xié)作,而不應是只針對口譯設備或者口譯教師進行的一個隔絕的行為。這就要求教師盡可能借助多媒體設備創(chuàng)設與真實口譯現(xiàn)場相似的情境,讓學生了解口譯并不只是譯員一個人的單獨行動,他需要和講話者、聽眾等各方面保持良好的溝通情況,注意和講話者的配合,也要注意聽眾的反應。

2.從口譯的環(huán)境來說,口譯教學仍然要強調(diào)積累與跟進。學生應該有大量的口譯詞匯積累并不斷更新。首先,教師應該鼓勵學生不斷關(guān)注各方面的新聞時事,豐富自己的積累;其次,教師要對學生進行一定的引導,及時更新教學材料,并在材料中貫穿對社會新現(xiàn)象的介紹與評論等,幫助學生擴大口譯的知識面。同時,讓學生了解譯入語的語言文化并培養(yǎng)一定的政治敏感度。在課堂的口譯訓練中,教師可以在材料中挖掘,在可比較的前提下,引導學生關(guān)注中英文講話的一些區(qū)別,并引申相關(guān)的文化和政治問題等。目前,由于社會經(jīng)濟各方面的發(fā)展和對口譯人才的需求,我們正處在良好的口譯生態(tài)環(huán)境中。我們需要不斷地努力才能保護生態(tài)環(huán)境,口譯教學正是其中一股非常重要的保護及更新力量,兩者的有機結(jié)合必然會使口譯事業(yè)更上一層樓。

作者:范星星單位:中國計量學院外國語學院