前言:本站為你精心整理了跨文化溝通英語教學(xué)論文范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。

文化的差異和沖突往往導(dǎo)致信息交流的不暢。文化差異性影響跨文化溝通效果,主要體現(xiàn)在:價(jià)值觀、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等方面。價(jià)值觀作為隱蔽文化的核心,對(duì)人們的思想、行為、語言和交際方式都有著指導(dǎo)作用。文化價(jià)值觀是指滲透于整個(gè)文化所共有的價(jià)值觀念,在各文化之間具有普遍性和差異性。這種差異性容易造成并加深誤解,增加溝通的難度。溝通中的誤解是難以避免的,問題是雙方如何以自己的文化觀念來判斷對(duì)方的行為,達(dá)到溝通的順暢。不同的民族有著不同的宗教信仰,這決定了人們的價(jià)值選擇和判斷。如因宗教信仰的不同,在與美國人進(jìn)行跨文化溝通時(shí)應(yīng)特別尊重個(gè)人的隱私權(quán),在與東南亞人進(jìn)行跨文化溝通時(shí)則要注意他們國家的忌諱。風(fēng)俗習(xí)慣是各民族在歷史長期發(fā)展過程中自發(fā)形成的習(xí)慣行為和生活方式。世界上不同民族風(fēng)俗習(xí)慣的差異性也會(huì)影響到跨文化溝通。如西方人注重在拜訪前要提前預(yù)約,在溝通過程中沒有提前預(yù)約而進(jìn)行的貿(mào)然造訪會(huì)被認(rèn)為是無禮的行為,中國人則在拜訪他人時(shí)很少提前預(yù)約,這可能會(huì)影響溝通的成功率。
二、在大學(xué)英語教學(xué)環(huán)節(jié)中體現(xiàn)文化差異對(duì)于跨文化溝通的重要性
(一)以新視野大學(xué)英語
第二冊(cè)Unit3MarriageAcrossNations為例這篇課文的標(biāo)題是跨國婚姻,通過主人公蓋爾和馬克準(zhǔn)備把結(jié)婚的消息告訴蓋爾的父母親從而碰到一連串的困難和問題闡述了跨國婚姻的主要障礙。在分析完課文的主體結(jié)構(gòu)以及語言點(diǎn)和重要句型后,我向?qū)W生提出了兩個(gè)問題,概括了本文的焦點(diǎn)問題。Questions:1.Whatwillbethemainbarriertomarriagesacrossnations?2.Whataretheadvantagesanddisadvantagesofmarriageacrossnations?通過對(duì)這兩個(gè)問題的探討,學(xué)生了解了跨國婚姻里主要的障礙是語言與文化的不同、行為習(xí)慣與看待問題方式的差異以及不同的社會(huì)觀、道德觀等。同時(shí),讓學(xué)生學(xué)會(huì)了看待問題應(yīng)采取一分為二的觀點(diǎn)。通過這篇文章的學(xué)習(xí)更能體現(xiàn)出不同的語言文化差異給跨文化溝通所帶來的影響,讓學(xué)生明白了這一重要性。
(二)以英語電影賞析
這門課中GuaShaTreatment為例《刮痧》是一部典型的反映中西方文化沖突的電影。通過這部電影,讓學(xué)生找出反映文化差異的片段以及內(nèi)容,主要分為三個(gè)部分:1.Emotionandlaws;2.Friendshipandobligation;3.Children’seducation.第一,對(duì)待感情和法律的不同。在這部影片里,學(xué)生可以看出許大同的道德觀主要是中國傳統(tǒng)的儒家思想——中國人以孝為先,他很孝敬自己的父親。如在法庭上他說謊稱是自己給兒子Dennis做的刮痧。作為中國人,我們很好理解他的行為是為了保護(hù)他的父親,但在美國這種行為卻不能被人們所理解。因此,當(dāng)大同的上司Mr.Quinlin得知并不是大同給Dennis做的刮痧時(shí)非常震驚。這一點(diǎn)充分地體現(xiàn)了中西方的文化差異。第二,對(duì)待朋友和承擔(dān)義務(wù)的不同。中國人認(rèn)為好朋友就應(yīng)該是大難當(dāng)頭定得赴湯蹈火,在所不惜。從這部電影中我們也不難看出美國人在處理問題時(shí)的秩序:法律、原因、感情。在大同眼里,他把他的上司Mr.Quinlin當(dāng)作好朋友,認(rèn)為昆林可以值得他信任并請(qǐng)昆林作為他的辯護(hù)律師。當(dāng)昆林發(fā)現(xiàn)大同的兒子Dennis背上的瘀傷時(shí),昆林就認(rèn)定是大同對(duì)Dennis進(jìn)行了長期的體罰而留下來了傷痕,并不再當(dāng)他的辯護(hù)律師。因?yàn)槔チ质敲绹?,他們做事的原則是重理性,而不是把感情放在第一位。第三,對(duì)待孩子的教育觀點(diǎn)不同。片子最典型的片段是當(dāng)大同看到自己的兒子Dennis打他上司兒子Paul時(shí),大同堅(jiān)持讓Dennis向Paul道歉,而Dennis不肯道歉,為了表示尊重,保全他上司的面子,大同打了Dennis。但他的上司昆林不理解大同的行為,認(rèn)為孩子之間打架很正常,沒有必要為此事道歉。西方國家與我國不同,他們崇尚民主與自由,不管年齡大小、性別如何,各個(gè)家庭成員都是平等的,享有充分的自由。這一點(diǎn)與中國的長幼有序、尊老愛幼的傳統(tǒng)思想是有區(qū)別的。
三、促進(jìn)跨文化溝通管理的策略
(一)建立文化平等觀
克服民族中心論文化都是在各個(gè)國家和民族的各自自然、社會(huì)、資源等客觀條件下逐步形成和發(fā)展起來的,有著不同的特點(diǎn),沒有對(duì)錯(cuò)和好壞之分。因此,在進(jìn)行跨文化交際過程中,我們要互相學(xué)習(xí),既不能夜郎自大,也不應(yīng)妄自菲薄,而應(yīng)互相汲取,樹立文化平等觀,有自己正確的姿態(tài)。特別要克服的是只站在自身文化立場上考慮問題,以自身所處的個(gè)人民族為中心論。
(二)相互尊重
求同存異在跨文化溝通中,我們要學(xué)會(huì)真誠地對(duì)待、尊重對(duì)方,特別是要對(duì)他人價(jià)值觀、信仰、人格、習(xí)俗等方面予以認(rèn)同。處在不同文化背景中的人,對(duì)彼此之間有著不同看法、有自己的行為判斷準(zhǔn)則,這是正?,F(xiàn)象。我們不能拿自己國家的文化標(biāo)準(zhǔn)去判斷他人的行為方式,更不得將自己的行為方式和觀點(diǎn)強(qiáng)加給對(duì)方。尊重別人最根本的目的就是為了進(jìn)行有效的溝通,達(dá)到相互共識(shí)。但在溝通實(shí)踐中,由于談判雙方各自利益代表不同,完全達(dá)到一致是不可能的。故而,談判雙方一定要做到求同存異,既要做好彼此文化適應(yīng),也要做好相互溝通。在日益頻繁的跨文化交流溝通過程中,我們除了要遵守國際慣例的社交禮儀外,還要認(rèn)真考慮,以適應(yīng)對(duì)方、當(dāng)?shù)匚幕?,以及該文化背景下的合作者的心理,多了解、學(xué)習(xí)對(duì)方文化,給予對(duì)方更多的理解和尊重,同時(shí)不斷拓寬自身的文化眼界,以適應(yīng)文化背景。此外,在適應(yīng)的過程中,我們還要克服盲目遷就,利用自身,滲透自己的文化,以加重自己在談判過程中的籌碼。
(三)兼顧多元
差別管理各種文化均有其特殊的適用范疇,群體決策和個(gè)體決策各有長短。全部合并各種文化的精髓并不切實(shí)際,每個(gè)人應(yīng)尋找到適合自己秉性的文化或亞文化。同時(shí),針對(duì)另一方談判者,要熟悉和尊重他們的文化和習(xí)慣。在跨文化溝通中,很多人都傾向于認(rèn)為對(duì)方也用自己同樣的方式進(jìn)行思維。正是這種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),常使跨文化商務(wù)談判難以順利進(jìn)行。因?yàn)橐幌捇蛞黄恼?,甲種文化的人認(rèn)為符合邏輯,在乙種文化的人看來不那么符合邏輯。因此,談判前收集有關(guān)情報(bào)(信息和資料),才能采用相應(yīng)的談判策略、方法,有針對(duì)性地制定相應(yīng)的談判方案和計(jì)劃。總之,跨國談判的背景下,掌握一些異域文化有利于架起商務(wù)交往中溝通和理解的橋梁??缥幕浑H中,文化的多元化本質(zhì)會(huì)導(dǎo)致溝通交流方法的多變性和多樣化。當(dāng)前,文化多元化現(xiàn)象十分普遍。在企業(yè)內(nèi)部有來自全球的員工和各個(gè)供應(yīng)商、銷售商。在這樣的環(huán)境下,進(jìn)行有差別化管理,取“中庸之道”將是跨文化交際的有效途徑之一。
(四)區(qū)分談判者個(gè)性和其他非文化因素的影響
在交往中過度強(qiáng)調(diào)文化的差異反而有可能冒犯對(duì)方,被認(rèn)為是不懂得國際慣例的生手。因此,我們?cè)跍贤ㄖ幸鹬貒H慣例,不宜過分強(qiáng)調(diào)文化差異,否則可能會(huì)因?yàn)閲H慣例而冒犯到對(duì)方。另外,交往過程中,人們還會(huì)受到法律、文化知識(shí)水平等非文化因素的影響。在實(shí)際交往過程中要將這些區(qū)分開來,避免誤解,采取具體問題具體分析的方法,不能一刀切。
(五)吸收外國文化中有益的內(nèi)容
為自己所用各個(gè)國家的文化都是其社會(huì)多方面沉淀所得,有其各自的特點(diǎn),既有糟粕也有精華。在實(shí)際溝通中,我們要綜合剖析各文化背景的長處,并取長補(bǔ)短,將有利的方面進(jìn)行擴(kuò)大,不利的進(jìn)行回避,以使跨文化溝通得以順利開展。
作者:盧曉春單位:湖北理工學(xué)院外國語學(xué)院講師