婷婷超碰在线在线看a片网站|中国黄色电影一级片现场直播|欧美色欧美另类少妇|日韩精品性爱亚洲一级性爱|五月天婷婷乱轮网站|久久嫩草91婷婷操在线|日日影院永久免费高清版|一级日韩,一级鸥美A级|日韩AV无码一区小说|精品一级黄色毛片

首頁 > SCI期刊 > 文學(xué)期刊 > Target-international Journal Of Translation Studies(非官網(wǎng))

Target-international Journal Of Translation Studies

SCIE SSCI

國際簡稱:TARGET-NETH  參考譯名:目標(biāo)國際翻譯研究雜志

主要研究方向:Multiple  非預(yù)警期刊  審稿周期:

《目標(biāo)國際翻譯研究雜志》(Target-international Journal Of Translation Studies)是一本由John Benjamins Publishing Company出版的以Multiple為研究特色的國際期刊,發(fā)表該領(lǐng)域相關(guān)的原創(chuàng)研究文章、評論文章和綜述文章,及時(shí)報(bào)道該領(lǐng)域相關(guān)理論、實(shí)踐和應(yīng)用學(xué)科的最新發(fā)現(xiàn),旨在促進(jìn)該學(xué)科領(lǐng)域科學(xué)信息的快速交流。該期刊是一本未開放期刊,近三年沒有被列入預(yù)警名單。該期刊享有很高的科學(xué)聲譽(yù),影響因子不斷增加,發(fā)行量也同樣高。

  • 2區(qū) 中科院分區(qū)
  • Q1 JCR分區(qū)
  • 30 年發(fā)文量
  • 1.9 IF影響因子
  • 未開放 是否OA
  • 1989 創(chuàng)刊年份
  • 3 issues/year 出版周期
  • English 出版語言

This journal is an international academic journal dedicated to translation studies, covering various aspects of translation and interpretation research. From the perspectives of history, culture, literature, sociology, linguistics, cognition, philosophy, and many other disciplines, it explores various aspects of translation theory and practice. This journal aims to promote the development of translation studies and provide a platform for translation scholars to exchange research results. The influence of this journal is not limited to the academic community, but it also provides valuable resources for translation practitioners, translation teachers, and students. Journal articles typically undergo a rigorous peer review process to ensure that published research meets high academic standards, allowing readers to stay informed about the latest developments in translation research and the application of translation in different cultural and linguistic environments.

[ 查看全部 ]

Target-international Journal Of Translation Studies期刊信息

  • ISSN:0924-1884
  • 出版語言:English
  • 是否OA:未開放
  • E-ISSN:1569-9986
  • 出版地區(qū):NETHERLANDS
  • 是否預(yù)警:
  • 出版商:John Benjamins Publishing Company
  • 出版周期:3 issues/year
  • 創(chuàng)刊時(shí)間:1989
  • 開源占比:0.0847
  • Gold OA文章占比:7.04%
  • OA被引用占比:0.1428...
  • 出版國人文章占比:0.15
  • 出版撤稿占比:
  • 研究類文章占比:93.33%

Target-international Journal Of Translation Studies CiteScore評價(jià)數(shù)據(jù)(2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore 指數(shù)
3.1 1.021 2.162
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 126 / 1088

88%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 142 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q2 142 / 511

72%

名詞解釋:CiteScore 是衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù),是在 Scopus 中衡量期刊影響力的另一個(gè)指標(biāo)。當(dāng)年CiteScore 的計(jì)算依據(jù)是期刊最近4年(含計(jì)算年度)的被引次數(shù)除以該期刊近四年發(fā)表的文獻(xiàn)數(shù)。例如,2022年的 CiteScore 計(jì)算方法為:2022年的 CiteScore =2019-2022年收到的對2019-2022年發(fā)表的文件的引用數(shù)量÷2019-2022年發(fā)布的文獻(xiàn)數(shù)量 注:文獻(xiàn)類型包括:文章、評論、會(huì)議論文、書籍章節(jié)和數(shù)據(jù)論文。

Target-international Journal Of Translation Studies中科院評價(jià)數(shù)據(jù)

中科院 2023年12月升級版

Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
文學(xué) 2區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū) 3區(qū)

中科院 2022年12月升級版

Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)

中科院 2021年12月舊的升級版

Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)

中科院 2021年12月升級版

Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)

中科院 2020年12月舊的升級版

Top期刊 綜述期刊 大類學(xué)科 小類學(xué)科
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)

Target-international Journal Of Translation Studies JCR評價(jià)數(shù)據(jù)(2023-2024年最新版)

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 52 / 297

82.7%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 52 / 393

86.9%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 61 / 297

79.63%

Target-international Journal Of Translation Studies歷年數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)

影響因子
中科院分區(qū)

Target-international Journal Of Translation Studies同類期刊

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Target。