婷婷超碰在线在线看a片网站|中国黄色电影一级片现场直播|欧美色欧美另类少妇|日韩精品性爱亚洲一级性爱|五月天婷婷乱轮网站|久久嫩草91婷婷操在线|日日影院永久免费高清版|一级日韩,一级鸥美A级|日韩AV无码一区小说|精品一级黄色毛片

首頁(yè) > 文章中心 > 文學(xué)與文化

文學(xué)與文化

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文學(xué)與文化范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

文學(xué)與文化

文學(xué)與文化范文第1篇

關(guān)鍵詞墻;意象;心墻

一、“墻”意象的生成

墻是房屋界域的標(biāo)志,這是墻作為建筑的一部分的本來(lái)自然屬性。墻的存在象征著人與外界的隔離。在儒家倫理文化中,“墻”又是秩序和規(guī)范的象征,象征著男女之別、男女之防、男女之隔,這時(shí)的“墻”具有了強(qiáng)烈的社會(huì)文化功能。

由于“墻”有著秩序和規(guī)范性象征,“跳墻”就被蒙上了一層倫理色彩,成為具有貶抑含義的詞語(yǔ)?!睹献印る墓隆纷l責(zé)了“不待父母之命、媒妁之言,鉆穴隙相窺,逾墻相從”的行為,其結(jié)果是“父母國(guó)人皆賤之”。在孟子那里,“墻”則被賦予體現(xiàn)男女之防之倫理秩序的文化內(nèi)涵?!般@穴逾墻”是悖越禮制的大逆不道行為。

在中國(guó)文學(xué)場(chǎng)景中,男女愛(ài)情尤其是男女私情往往與“墻”或“跳墻”聯(lián)系在一起。不得其允的青年男女,一旦兩情相悅,常常會(huì)通過(guò)“跳墻”的方式來(lái)完成男女二人的“相見(jiàn)歡”?!对?shī)·鄭風(fēng)·將仲子》中就有“將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹(shù)桑。豈敢愛(ài)之,畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言,亦可畏也”的記載。戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)的美男子宋玉,在其著名的《登徒子好色賦》中,提到東家之女子“登墻窺臣三年,至今未許也”。漢語(yǔ)成語(yǔ)“偷香竊玉”講述的是晉代美男子韓壽的“跳墻”故事(事出劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·惑溺·第三十五》)。該故事生動(dòng)地再現(xiàn)了“垣墻重密,門(mén)閣急峻”情形下兩個(gè)有情男女逾禮幽會(huì)的細(xì)節(jié)。同時(shí),由于這個(gè)故事的存在,后人就把“偷香竊玉”當(dāng)做男子通過(guò)不合禮法的方式得到心上女子的代稱?!疤鴫Α币渤闪恕巴黄贫Y法”、“逾越規(guī)范”的代稱,富含文化和倫理意義。

“墻”的這種特定文化內(nèi)涵在唐詩(shī)和宋詞中也有反映。唐代的王維、李白、李商隱、元稹都在自己的詩(shī)作中使用過(guò)這種積淀了特殊文化意蘊(yùn)的“墻”及其相關(guān)意象。白居易《井底引銀瓶》詩(shī)曰:“妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。墻頭馬上遙相顧,一見(jiàn)知君即斷腸?!彪m然作者聲稱寫(xiě)作的目的是“止奔”,但事實(shí)上,這種“墻頭馬上”的故事仍是“竊玉偷香”的別種“逾墻”演繹。李白有《效古》“自古有秀色,西施與東鄰”,王維有《雜詩(shī)》“王昌是東舍,宋玉次西家”,李商隱有《楚宮》“王昌且在墻東往,未必金堂得免嫌”。元稹的“墻”文化意識(shí)最為濃厚,其《古艷詩(shī)》《壓墻花》都以“墻”意象統(tǒng)領(lǐng)全詩(shī),在其傳奇代表作《盈盈傳》中,“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開(kāi)。隔墻花影動(dòng),疑是玉人來(lái)”成為膾炙人口的名作。宋詞中有“墻里秋千墻外道,墻外行人墻里佳人笑”,將男子隔墻聞聽(tīng)女子的嬌笑而生發(fā)出愛(ài)慕的心理感受準(zhǔn)確而細(xì)微地表達(dá)了出來(lái)。此外,秦觀的《調(diào)笑令》詞、趙令疇的《元微之崔盈盈商調(diào)蝶戀花詞》、董解元的《西廂記諸宮調(diào)》都有對(duì)“墻”意象的描述。

元代的散曲中也頻頻出現(xiàn)“墻”的字眼。“粉墻高似隔銀河”(蘭楚芳散曲《沉醉東風(fēng)》)、“數(shù)枝紅杏,鬧出圍墻”(滕斌《題情》)等,這里的“墻”往往象征的是閨房、家室或道德倫理規(guī)則。在白樸的《董秀英花月東墻記》《墻頭馬上》和王實(shí)甫的《西廂記》之后,更有元鄭光祖的《倩女離魂》、明阮大鋮的《燕子箋》、清代李漁的《風(fēng)箏誤》等戲曲小說(shuō)拿被賦予特定文化內(nèi)涵的“墻”意象大做文章,直至今天,我們?nèi)匀话涯信g的婚外戀愛(ài)行為稱為“紅杏出墻”或者“出墻”。

二、“跳墻”戀愛(ài)模式的演變

“跳墻”作為男女之間戀愛(ài)的一種行為方式,更多地出現(xiàn)在戲曲當(dāng)中。在元明及后來(lái)的許多戲曲中,男女主人公隔墻相戀、逾墻而從的故事情節(jié)反復(fù)上演,幾成才子佳人愛(ài)情敘事的一種模式,魯迅對(duì)此很不以為然:“歷來(lái)野史,或訕謗君相,或貶人妻女,奸兇惡,不可勝數(shù)。……至若才子佳人等書(shū)。則又千部共出一套,且其中終不能不涉于濫。以致滿紙‘潘安子建’,‘西子文君’;……且環(huán)婢開(kāi)口。即‘者也之乎’,非文即理,故逐一看去。悉皆自相矛盾,大不近情理之說(shuō)?!薄八^才子者。大抵能作些詩(shī),才子和佳人之遇合,就每每以題詩(shī)為媒介。這似乎是很有悖于‘父母之命,媒妁之言’的婚姻,對(duì)于舊習(xí)慣是有些反對(duì)的意思的,但到團(tuán)圓的時(shí)節(jié),又常是奉旨成婚,我們就知道作者是尋到了更大的帽子了?!濒斞傅呐凶杂衅涞览?,但這種“跳墻”模式和結(jié)局的“大團(tuán)圓”又往往成為中國(guó)古典戲曲的兩大看點(diǎn)。元曲四大家之一的白樸,對(duì)涉及“墻”的題材情有獨(dú)鐘。他的兩部作品《董秀英花月東墻記》和《墻頭馬上》均是通過(guò)主人公的“跳墻”來(lái)完成其愛(ài)情故事的?!抖阌⒒ㄔ聳|墻記》中,男主人公馬彬在董秀英家的花園墻頭上窺視,引起了秀英的注意,之后,經(jīng)過(guò)隔墻彈琴、聯(lián)詩(shī),仆人中間遞詩(shī)等過(guò)程,最終定下了東墻之約。馬彬于是跳墻赴約,與秀英成就美好姻緣。另一部“跳墻”戀愛(ài)劇本《墻頭馬上》,本是對(duì)白居易《井底引銀瓶》的改寫(xiě)。一個(gè)墻頭一個(gè)馬上的“墻頭相幕”到了白樸的筆下就演變成了“墻頭相幕,逾墻歡會(huì)”的故事。書(shū)生裴少俊春游時(shí),偶遇在花園游玩的李千金,裴少俊寫(xiě)詩(shī):“只疑身在武陵游,流水桃花隔岸羞。咫尺劉郎腸已斷,為誰(shuí)含笑倚墻頭?”而李千金即刻會(huì)意,約定裴少俊當(dāng)晚跳墻來(lái)會(huì),“深閨拘束暫閑游,手捻青梅半含羞。莫負(fù)后園今夜約,月移初上柳梢頭”。這種增加“跳墻”情節(jié)的戲曲故事還有明代孫柚的《琴心記》,講述的是卓文君與司馬相如的愛(ài)情故事?!妒酚洝ち袀鞯谖迨摺に抉R相如傳》記載的原本有“情挑”和“私通侍者”,但沒(méi)有“跳墻”的情節(jié)。而在《琴心記》中,心猿意馬的司馬相如在西齋看見(jiàn)鳥(niǎo)飛花動(dòng),懷疑文君來(lái)到,彈奏《鳳求凰》“鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海兮求其凰”。文君聞聽(tīng)感嘆,司馬相如的反應(yīng)是:“事有古怪,你聽(tīng)墻外低吟,其聲清婉,莫是小姐果在那廂。待我手板庭樹(shù),跳過(guò)高墻。正是盡情傳綠綺,拼死為紅顏”,正待跳墻,卻有人來(lái),不得相會(huì)。所以,司馬相如有了“將成好事多魔障,天上人間只隔墻”的唱詞。這里的“跳墻”情節(jié)是白樸的再創(chuàng)作。隔墻相戀、逾墻而從的情節(jié),無(wú)疑成了突破封建禮法制度、追求自由愛(ài)情的行為象征。

古代文學(xué)最為經(jīng)典的“逾墻”文學(xué)是《西廂記》。從唐朝到元代,盈盈和張生的故事廣為流傳,宋有官本雜劇《盈盈六幺》、趙令疇《元微之崔盈盈商調(diào)蝶戀花詞》,金代有院本《紅娘子》、董解元《西廂記諸宮調(diào)》。到了元雜劇的《西廂記》,“墻阻”和“跳墻”的設(shè)計(jì)走向成熟。從“墻角聯(lián)吟”到“隔墻奏琴”,再到紅娘傳信,張君瑞興沖沖跳墻意與盈盈相會(huì),錯(cuò)摟紅娘,卻不料盈盈出于羞澀而變卦終惹得張君瑞害相思。這種種詼諧、輕松的情景給我們留下了深刻的印象。“墻”的作用在于阻隔、間隔、分離,正因如此,人物的相聚和歡會(huì)才更扣人心弦。戲劇圍繞“墻”的設(shè)置,巧妙處理了故事敘述的斷延、情節(jié)的張馳、人物的離合、故事進(jìn)展的快慢等。在這類戲劇中,墻的存在增加了懸念和矛盾,強(qiáng)化了戲劇沖突,故事情節(jié)的發(fā)展更顯得跌宕起伏,扣人心弦?!皦Α焙汀疤鴫Α痹趧”局芯陀辛讼笳饕馕丁?/p>

三、“心墻”意象的現(xiàn)代表現(xiàn)

以《西廂記》為例,在崔張愛(ài)情故事的鋪展過(guò)程中,橫在他們之間的阻隔和障礙,不僅僅表現(xiàn)在具象化的“墻”上,而且還體現(xiàn)在文化、倫理等方面的阻礙——一種無(wú)形的阻隔和障礙。這種阻隔和障礙一樣為設(shè)置戲劇矛盾沖突、表現(xiàn)主題提供了便利條件。在主人公奔向愛(ài)情的途中,他們所面對(duì)的不僅僅是“普救寺”之“墻”,還有一些由于封建禮制、個(gè)性甚至誤解所產(chǎn)生的無(wú)形之“墻”。

從特定意義上來(lái)講,“普救寺”的墻由于有了種種“墻阻”而具有了象征意味。除了這堵磚石之墻,在各等人物之間還有心墻、禮教之墻、倫理之墻等。具形之墻與無(wú)形之墻的重重設(shè)置,使得這一文本比之其他的“跳墻”之作略高一籌而成為經(jīng)典。

這種具象之“墻”以外的“心墻”意象在現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中也有很多表現(xiàn)。翻檢魯迅的作品。作者的“心墻”意識(shí)強(qiáng)烈而驚人?!豆枢l(xiāng)》中,當(dāng)我們還沉浸在對(duì)少年閏土伶俐、勇敢的想象中。回響著魯迅對(duì)閏土的感嘆——他“心里有無(wú)窮無(wú)盡的希奇的事,都是我往常的朋友所不知道的。他們不知道一些事,閏土在海邊時(shí),他們都和我一樣只看見(jiàn)院子里高墻上的四角的天空”,他那一聲謙卑的“老爺!”徹底打碎了我們心中的那個(gè)少年形象,也更能體會(huì)魯迅為什么“似乎打了一個(gè)寒噤;我就知道,我們之間已經(jīng)隔了一層可悲的厚障壁了”。這障壁看不見(jiàn)摸不著,但卻生生拉開(kāi)了兩個(gè)純真少年的心?!秱拧分?,子君和涓生為了自由愛(ài)情發(fā)出呼喊:“我是我自己的,他們誰(shuí)也沒(méi)有干涉我的權(quán)利!”他們也曾經(jīng)“談家庭專制,談打破舊習(xí)慣,談男女平等,談伊孛生。談泰戈?duì)枺勓┤R……”兩顆年輕的心貼得那么近。然而,在他們意識(shí)到“人必生活著。愛(ài)才有所附麗”的時(shí)候,他們之間的“心墻”使彼此難以溝通,無(wú)法交流。最終,愛(ài)情失去了,生命隕消了,留給生者的只是無(wú)盡的悲哀。《祝?!分?,在祥林嫂的世界里,到處都是對(duì)她豎起的厚厚的“墻壁”,因?yàn)樵偌藓蛦首颖徽J(rèn)為是不潔的女人。她走到哪里都是“碰壁”——四叔家不準(zhǔn)她沾祭祀的物品,魯鎮(zhèn)的看客和聽(tīng)眾用嘲笑的“墻壁”來(lái)抵擋祥林嫂的傾訴。而作為知識(shí)分子的“我”,不能體諒祥林嫂死前對(duì)“靈魂和地獄的有無(wú)”的發(fā)問(wèn),也不能作出令她滿意的回答,徒增祥林嫂對(duì)死亡的恐懼。

文學(xué)與文化范文第2篇

英文名稱:

主管單位:

主辦單位:四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院

出版周期:半年刊

出版地址:四川省成都市

語(yǔ)

種:中文

開(kāi)

本:32開(kāi)

國(guó)際刊號(hào):

國(guó)內(nèi)刊號(hào):

郵發(fā)代號(hào):

發(fā)行范圍:國(guó)內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時(shí)間:2005

期刊收錄:

核心期刊:

期刊榮譽(yù):

聯(lián)系方式

文學(xué)與文化范文第3篇

關(guān)鍵詞 聊城文化 聊城文學(xué)

中圖分類號(hào):I207.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

在我國(guó)眾多的歷史文化名城中,聊城是一個(gè)文化個(gè)性十分鮮明的城市。作為國(guó)家級(jí)歷史文化名城,聊城是中華文明較早的發(fā)祥地之一,歷史悠久,文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。聊城文學(xué)作為聊城文化的一部分,其特征、內(nèi)容、形式、功能乃至美學(xué)風(fēng)格都必然受到聊城深厚底蘊(yùn)文化的影響。某種意義上,聊城文學(xué)的產(chǎn)生及發(fā)展正是與之相對(duì)應(yīng)的聊城文化刻畫(huà)雕塑的結(jié)果。但同時(shí),兩者之間也存在著一定程度的不對(duì)應(yīng)。

1歷史文化的閃光點(diǎn)

如果說(shuō)在中國(guó)歷史文化版圖上有諸多閃光點(diǎn)的話,聊城的歷史文化不亞于其他任何一個(gè)歷史古城。聊城地處魯文化和中原文化的交匯處和燕趙文化的邊緣交織地界,所以聊城的文學(xué)作品中自然又巧妙地融合了重德尚禮的道德精神、崇圣敬賢的歷史精神、忠孝精誠(chéng)的愛(ài)國(guó)精神和正身修己的內(nèi)省精神等諸多精神內(nèi)涵。這充分地體現(xiàn)在以張維芳、姜建國(guó)為代表的老一輩詩(shī)人的作品中。老詩(shī)人多年的文學(xué)創(chuàng)作每一筆下無(wú)不透露著對(duì)生養(yǎng)他這片土地極致而忠誠(chéng)的熱愛(ài)?!案赣H一生如牛/大山般的艱辛還沒(méi)拉完/便找了個(gè)理由遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走了”;“母親沒(méi)有離去/仍在用她不停的勞作種植纏著我/我也仍用母親的愛(ài)/將自己灌溉”。詩(shī)人以虛幻靈動(dòng)的藝術(shù)想象和貼切的比喻,抒發(fā)了對(duì)父母的深厚情感和深切懷念,更暗含了對(duì)家鄉(xiāng)和祖國(guó)的熱愛(ài)和眷戀。

2農(nóng)耕文化的局限性

特定的魯西地貌和農(nóng)業(yè)文化,讓聊城人恪守著保守、勤勞、循規(guī)蹈矩又缺少冒險(xiǎn)精神的道德準(zhǔn)則。這較為明顯地體現(xiàn)在九十年代至新世紀(jì)的聊城詩(shī)人創(chuàng)作中。這時(shí)的文學(xué)創(chuàng)作普遍多為生活性創(chuàng)作,或是為愛(ài)而創(chuàng)作。很多詩(shī)人尤其是女詩(shī)人都固執(zhí)地?zé)釔?ài)著這片故土,以臧利敏為代表的女詩(shī)人大多抒發(fā)小感觸小憂傷,帶有對(duì)韶光易逝、人生不可把握的無(wú)奈和自憐,她們將這種筆觸也同樣運(yùn)用在對(duì)聊城大地的書(shū)寫(xiě)中。但聊城作家似乎忽略了一個(gè)事實(shí),愛(ài)有很多種表達(dá)方式。五四啟蒙時(shí)期,魯迅用他辛辣深刻的筆觸致力于國(guó)民性批判,也是基于他深沉凝重的愛(ài),這種至真至誠(chéng)卻又跳脫出愛(ài)之局限的寫(xiě)作方式和情感表達(dá)讓魯迅的作品擁有至今依然無(wú)法解讀盡透的文學(xué)意味和創(chuàng)作精神。而聊城的作家在偏執(zhí)地表達(dá)著感性濃厚的愛(ài)的同時(shí),卻是單純而淺層次的,甚至帶有溺愛(ài)和偏愛(ài)的色彩。這種愛(ài)遮蔽了他們的洞察力,障礙了他們對(duì)于生活和人性的深刻認(rèn)識(shí)和深入挖掘。聊城作家應(yīng)該找到合適的方法擺脫農(nóng)耕文化影響下的局限,拿出“直面復(fù)雜現(xiàn)實(shí)、慘淡人生和淋漓獻(xiàn)血的勇氣”,提升藝術(shù)表現(xiàn)力和審美批判力的空間。

3運(yùn)河文化的新開(kāi)拓

提聊城離不開(kāi)水,“江北水城”,水代表著靈性、靈活。大運(yùn)河穿城而過(guò),滋養(yǎng)著她周圍的這片土地,歷代人經(jīng)商經(jīng)此漕運(yùn),審時(shí)度勢(shì),所以聊城文化里還有勇于探索的創(chuàng)新精神精神。譚登坤的《馬頰河十二月》,便是借由大運(yùn)河而開(kāi)拓出來(lái)的地域書(shū)寫(xiě)的范本。書(shū)中作者描繪的母親河馬頰河像天底下所有的河流一樣,帶給兩岸人民無(wú)數(shù)福祉和憂患。譚登坤擺脫了以往鄉(xiāng)土描寫(xiě)的傳統(tǒng)手法,創(chuàng)新性地運(yùn)用了“雙視角”,小心而又大膽地通過(guò)角色自由地切換將這條河及兩岸發(fā)生的驚心動(dòng)魄的故事,這條河滋養(yǎng)著的村莊經(jīng)歷的磨難和變遷,不事張揚(yáng)地娓娓道出。與之有異曲同工之妙的是譚慶祿的《東鄉(xiāng)草木記》,但譚慶祿是用“左傳”式的簡(jiǎn)潔筆法書(shū)寫(xiě)對(duì)草木的愛(ài),他克服了當(dāng)代散文的濫情傾向,將自己的熊熊愛(ài)火死死地卡在堅(jiān)硬的文字外殼地下,感情極為含蓄。這是散文創(chuàng)作的又一革新,雖與譚登坤的表達(dá)方式截然相反,但兩位作者內(nèi)心深處對(duì)故鄉(xiāng)大地、運(yùn)河村莊的愛(ài)是一致的。在這里,不得不說(shuō),所有的文體中,散文是呈現(xiàn)地域文化最明顯的,這與散文的“非虛構(gòu)性”特點(diǎn)有關(guān)。聊城作家中譚登坤和譚慶祿的作品格外體現(xiàn)了地域文化對(duì)地域文學(xué)的影響。

前面提到,聊城文化和聊城文學(xué)之間也存在著不對(duì)應(yīng)關(guān)系,這里的不對(duì)應(yīng),指的是作家對(duì)自身文化的超越性。以范瑋的小說(shuō)創(chuàng)作為例,范瑋的創(chuàng)作有其自身所不可卸掉的地域特色,但其后期創(chuàng)作愈加受西方小說(shuō)和西方電影的影響,他的作品更多地向外國(guó)作家作品靠近,在其新作《太平》文本中,已經(jīng)很難辨認(rèn)出“聊城味”,他揚(yáng)棄了自身文化的局限,這也是它能走向全國(guó)的原因。但無(wú)論如何,這篇土地上的歷史依然流淌在作家的血液中。范瑋的書(shū)寫(xiě),是世界的,也是聊城的。

聊城地處冀魯豫三省交界,是沿海發(fā)達(dá)地區(qū)和中西部欠發(fā)達(dá)地區(qū)的接壤地帶。聊城作家的創(chuàng)作資源正是來(lái)自這“兩個(gè)世界”的擠壓,農(nóng)耕文明和現(xiàn)代文化相沖突之下,聊城作家內(nèi)心的焦灼和痛苦,那種由土地到擺脫土地的陣痛比較容易出標(biāo)本性的東西。行走在聊城,血肉和情感都扎實(shí)厚重地根植在魯西大地上,但如果僅僅只是對(duì)之前農(nóng)耕文明的緬懷和對(duì)民規(guī)鄉(xiāng)俗的美好回憶,是出不了好作品的。應(yīng)該把格局再放大一些,多向外國(guó)作家作品靠近,像范瑋那樣超越普遍堅(jiān)守著的傳統(tǒng)文學(xué)質(zhì)地,才能有與世界交流的可能。

參考文獻(xiàn)

[1] 劉東方.東昌文化與文學(xué)[J].聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(1).

[2] 石興澤.聊城作家群的精神堅(jiān)守[J].文藝爭(zhēng)鳴,2012(11).

[3] 杜德祿.一壇陳年老酒――讀張維芳的鄉(xiāng)土詩(shī)[J].綠風(fēng),1996(3):113-114.

文學(xué)與文化范文第4篇

關(guān)鍵詞:文化傳承 英國(guó)文學(xué) 教學(xué) 關(guān)系

一、文化傳承與英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系

文化傳承是有效開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)的主要功能之一,其在英語(yǔ)教學(xué)中的作用應(yīng)該說(shuō)是不言而喻的。隨著經(jīng)濟(jì)全球化浪潮的向前推進(jìn), 越來(lái)越要求外語(yǔ)人才既要有嫻熟的語(yǔ)言能力又要有得心應(yīng)手的社會(huì)文化能力,因此,外語(yǔ)教學(xué)就既要注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授和語(yǔ)言能力的培養(yǎng),又要注重源語(yǔ)文化的傳遞和交流,注重社會(huì)文化能力的培養(yǎng)與提高,在當(dāng)下尤其應(yīng)將文化傳承及其文化認(rèn)知能力的培養(yǎng)放在更為重要的位置。其原因主要表現(xiàn)為:

1.長(zhǎng)期以來(lái),文化傳承和文化認(rèn)知能力的培養(yǎng)在外語(yǔ)教學(xué)中一直受到輕視和忽視,在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)工作者和學(xué)習(xí)者中還遠(yuǎn)未形成對(duì)語(yǔ)言文化信息的重視,更不用說(shuō)敏感,因此可以說(shuō),要想達(dá)到新時(shí)期外語(yǔ)人才的要求,即既有過(guò)硬的語(yǔ)言運(yùn)用能力,又有較強(qiáng)的文化傳承和認(rèn)知能力。

2.文化與語(yǔ)言的關(guān)系決定了外語(yǔ)教學(xué)中文化傳承的重要性。文化與語(yǔ)言相輔相成,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程同時(shí)也是學(xué)習(xí)其語(yǔ)言文化的過(guò)程;只注意語(yǔ)法和發(fā)音規(guī)則, 只注重詞匯的積累而不注重文化因素,不可能真正掌握該門(mén)外語(yǔ)。語(yǔ)言是文化的一面鏡子, 是文化的載體, 它豐富的文化內(nèi)涵和文化負(fù)荷傳遞著無(wú)窮的文化信息,重視這些文化信息才有可能學(xué)好語(yǔ)言。因此,學(xué)習(xí)外語(yǔ)要同時(shí)了解和認(rèn)識(shí)制約、影響此門(mén)語(yǔ)言的文化,了解該語(yǔ)言傳播和運(yùn)用的文化氛圍,了解該民族文化的特異性;不了解這種民族特異性, 就不能正確地理解語(yǔ)言。

3.學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的決定了文化傳承的重要,因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)是為了交際。文化制約著人類的一切行為,任何一個(gè)行為都是在一定的社會(huì)文化中進(jìn)行的,語(yǔ)言運(yùn)用也不例外,它必定要受到文化的影響和制約。在外語(yǔ)教學(xué)中,如若僅傳授外語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),訓(xùn)練學(xué)生的基本語(yǔ)言技能,忽視文化的傳遞,就會(huì)產(chǎn)生許多問(wèn)題,影響教學(xué)質(zhì)量,充其量也只能培養(yǎng)出一些語(yǔ)言知識(shí)嫻熟、語(yǔ)言能力全面,卻不能完成跨文化交際任務(wù)的單一型外語(yǔ)人才??梢院敛豢鋸埖卣f(shuō): 不了解所學(xué)語(yǔ)言的文化,即使學(xué)好了這門(mén)語(yǔ)言,也無(wú)法正確理解和運(yùn)用它。[1]

二、文化傳承及其研究與英國(guó)文學(xué)教學(xué)的關(guān)系

文化傳承及其研究是英國(guó)文學(xué)教學(xué)的重中之重。要使文化傳承真正成為文學(xué)課教學(xué)中的重點(diǎn)之一,充分地發(fā)揮其文化解碼與交流的作用,除了文學(xué)課教師在思想和觀念上做出必要調(diào)整并在實(shí)踐中加以重視以外,加強(qiáng)文化研究是達(dá)到這一目的的有效途徑。文化研究與英國(guó)文學(xué)研究的結(jié)合和相互借鑒使后者把英語(yǔ)文學(xué)作品的分析同社會(huì)、歷史、文化制度、政治背景相結(jié)合,獲得與以往截然不同的研究結(jié)果。同時(shí),多角度、多層面和注重政治批判的文化研究使傳統(tǒng)的英國(guó)文學(xué)研究獲得了新的生機(jī)和開(kāi)放的視野,擴(kuò)大了文學(xué)研究的領(lǐng)域, 使其更具深度和廣度。[2]在文學(xué)課教學(xué)中加強(qiáng)文化研究的意義主要表現(xiàn)在:

1.文化研究能夠?qū)⑽膶W(xué)研究引向深入。傳統(tǒng)的外國(guó)文學(xué)研究通常著眼于作品的歷史背景, 或作家的生活經(jīng)歷,或作品的主題、結(jié)構(gòu)、情節(jié)、人物、敘事視角、風(fēng)格、意象、韻律、沖突等要素,或作品的語(yǔ)言技巧與風(fēng)格,或作品的美學(xué)蘊(yùn)涵,或以上這些要素之間的相互關(guān)系,或讀者對(duì)這些要素的解讀與反應(yīng)。這樣的研究從文學(xué)要素的本身出發(fā),立足于作家、作品、讀者以及三者之間的相互關(guān)系和他們與其所處背景之間的關(guān)系,可以發(fā)現(xiàn)文學(xué)的規(guī)律及其本質(zhì),但卻難以為文學(xué)提供宏觀的文化圖譜, 難以將文學(xué)實(shí)踐納入人類的大文化背景加以考察,難以從本體和發(fā)生的角度厘清文學(xué)思潮和流派產(chǎn)生的因緣與發(fā)展的脈絡(luò),作家創(chuàng)作變化的成因,以及作品的豐富內(nèi)涵。文化研究卻能從這些方面來(lái)推進(jìn)外國(guó)文學(xué)的研究。

2.從文化視角研究英國(guó)文學(xué),還因?yàn)橛⒄Z(yǔ)文學(xué)如同其他文類一樣,文化是其賴以生長(zhǎng)發(fā)育的最接近的生態(tài)環(huán)境。探討文學(xué)在特定時(shí)代、特定的民族和特定社會(huì)環(huán)境下的生發(fā)和創(chuàng)新更能呈現(xiàn)文學(xué)的本質(zhì)特征,有利于表現(xiàn)文學(xué)主題、意象、語(yǔ)言和風(fēng)格的文化內(nèi)涵。文化研究與英國(guó)文學(xué)研究的結(jié)合可以為文學(xué)文本的文化透視和文化提升創(chuàng)造條件。以開(kāi)放的視野考察英國(guó)民族間乃至廣大英語(yǔ)世界不同民族間文學(xué)的接觸和影響,就不難看到其相互沖突、相互吸收、相互融合的各種情形,領(lǐng)悟出更多更豐富的文化意義。

3.文化研究能拓寬施教者和學(xué)習(xí)者的視野,將他們的興趣和關(guān)注點(diǎn)從文學(xué)的內(nèi)在要素延伸到文學(xué)的外部因素,諸如歷史沿革、社會(huì)運(yùn)動(dòng)、政治體制、文化制度、思想潮流等等方面,并通過(guò)對(duì)文學(xué)內(nèi)在要素與外部因素的影響研究,通過(guò)對(duì)文學(xué)內(nèi)驅(qū)力及外驅(qū)力的比較研究,通過(guò)對(duì)作品的細(xì)讀以及對(duì)其背景的審讀, 提高他們對(duì)文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)作品的文化感知力與審悟力,提高對(duì)英國(guó)文學(xué)與文化乃至整個(gè)西方文學(xué)和文化的透視力與把捉力,從而提高其人文素質(zhì)。

三、在英國(guó)文學(xué)課程教學(xué)如何加強(qiáng)文化傳承的可能性策略

1.注重文化傳承信息的涉入。要編撰出以文化信息傳遞與解碼為主要教學(xué)目標(biāo)之一的英國(guó)文學(xué)教材,在教學(xué)內(nèi)容上有所變化更新。這套教材與傳統(tǒng)模式之下的教材應(yīng)有所不同。文學(xué)史的選材要以文化信息的含量、在文化傳承中的地位和作用、對(duì)主要文化觀念以及價(jià)值形成的影響等因素為考量依據(jù)。

2.改變傳統(tǒng)教學(xué)目標(biāo)與模式。在教學(xué)內(nèi)容有所改變的同時(shí),教學(xué)目標(biāo)與方式也應(yīng)有所改變。既要將文化研究的內(nèi)容貫穿于文學(xué)課的教學(xué), 將文化傳承作為教學(xué)的目標(biāo)之一,大文化背景和歷史背景就不再只是可有可無(wú)或無(wú)足輕重的輔助內(nèi)容,文學(xué)史的介紹與學(xué)習(xí)應(yīng)由輔助地位上升到與文本閱讀同等重要的地位。應(yīng)該從發(fā)生學(xué)的角度去解釋文學(xué)史,從文化學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)等多學(xué)科的角度去解讀作品,不再只是局限于語(yǔ)言、風(fēng)格、主題、情節(jié)、結(jié)構(gòu)、人物、意象、韻律等這些文學(xué)的內(nèi)在要素,不再局限于文學(xué)文本本身,尤其是要將文學(xué)作品文化信息的解碼作為一項(xiàng)重要的內(nèi)容。[3]

3.使用與教學(xué)內(nèi)容相配套的試題庫(kù)與課外輔助手段。一方面要堅(jiān)持內(nèi)、外并重,即上文所說(shuō)的文學(xué)內(nèi)在要素和外在要素并重, 將教、學(xué)雙方的關(guān)注點(diǎn)引導(dǎo)到文學(xué)的整體。另一方面堅(jiān)持評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的盡可能細(xì)化,要將文化傳承與解讀落實(shí)到作家創(chuàng)作實(shí)踐研究和文本閱讀之中,以避免大而化之的毛病。此外,利用校園網(wǎng)絡(luò)建立課外討論網(wǎng)頁(yè), 為教與學(xué)、學(xué)與學(xué)之間的溝通,為課堂內(nèi)外的信息交流,為圍繞教學(xué)內(nèi)容的思想磨礪和觀點(diǎn)交鋒提供平臺(tái), 以鞏固課內(nèi)教學(xué)效果。

總之,在英國(guó)文學(xué)教學(xué)中貫穿文化信息輸入、文化傳承是全面把握英國(guó)文學(xué)及其文化內(nèi)涵的需要,是提高學(xué)習(xí)者文化認(rèn)知能力和人文素質(zhì)的需要,是培養(yǎng)新時(shí)期外語(yǔ)人才的需要。因此,要使文化能夠貫穿于英國(guó)文學(xué)課堂,無(wú)論是教材內(nèi)容、教學(xué)方式,還是教學(xué)觀念與教學(xué)目標(biāo),還是從教者自身的文化審讀力,都需要教育教學(xué)實(shí)踐者和文學(xué)界研究者深入進(jìn)行思考與研究。

參考文獻(xiàn):

[1]張黎明.我國(guó)英國(guó)文學(xué)課教學(xué)模式新探[J].當(dāng)代教育論壇,2009-10.

文學(xué)與文化范文第5篇

摘要:隨著全球融合不斷加快,茶及茶文化逐漸融入英國(guó),并發(fā)展成為獨(dú)立的文化體系。在整個(gè)英國(guó)茶文化體系形成確立過(guò)程中,發(fā)展、形成了一系列豐富的文學(xué)作品,許多文學(xué)作品的經(jīng)典情節(jié)中都與茶文化有重要關(guān)聯(lián)。本文擬從英國(guó)茶文化的內(nèi)涵極其形成歷程分析入手,結(jié)合英國(guó)茶文化的價(jià)值理念和外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r,從而探究茶文化與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的融合發(fā)展表現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:英國(guó)茶文化;外國(guó)語(yǔ)言文學(xué);融合發(fā)展

文學(xué)作品是對(duì)該時(shí)期文化特點(diǎn)、文化內(nèi)涵的最真實(shí)反映和最有效繼承。英國(guó)茶文化是近代全球融合的重要表現(xiàn),該文化體系在形成過(guò)程中,也產(chǎn)生了一系列極具內(nèi)涵的文學(xué)作品,通過(guò)對(duì)這些文學(xué)作品的內(nèi)涵特點(diǎn)進(jìn)行了解和認(rèn)知,可以看到這一時(shí)期的社會(huì)發(fā)展和價(jià)值理念。而從另一個(gè)角度看,隨著我們對(duì)文化及文學(xué)作品研究不斷加深,可以看到文化對(duì)文學(xué)作品創(chuàng)作有著重要關(guān)聯(lián)和影響,因此可以說(shuō)英國(guó)茶文化就是在近代以來(lái)英國(guó)語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的重要風(fēng)向標(biāo),所以想要認(rèn)知英國(guó)茶文化及其文學(xué)作品的特點(diǎn),就需要對(duì)其內(nèi)涵及發(fā)展?fàn)顩r進(jìn)行全面認(rèn)知。

1英國(guó)茶文化的內(nèi)涵極其形成歷程分析

英國(guó)茶文化的形成,可以說(shuō)是英國(guó)近代文化發(fā)展的重要表現(xiàn),同時(shí)也是世界文化融合的客觀展現(xiàn)。但是英國(guó)茶文化的形成過(guò)程,并不順暢。1848年,就職于東印度公司的羅比特到中國(guó)進(jìn)行游覽,在其離開(kāi)中國(guó)時(shí),帶走了茶樹(shù)的種子,并將其種植在印度等地,印度地區(qū)有著適合茶樹(shù)生長(zhǎng)的天然良壤,至此茶葉就在印度形成了規(guī)模龐大的茶園。在印度生產(chǎn)之后,茶葉就大規(guī)模進(jìn)入歐洲。但客觀的說(shuō),以前,茶葉也經(jīng)過(guò)遠(yuǎn)洋貿(mào)易進(jìn)入歐洲,但是歐洲人對(duì)茶葉并不認(rèn)可。而茶葉在運(yùn)往英國(guó)之后,隨著其逐漸實(shí)現(xiàn)與英國(guó)本土的融合,從而被廣大英國(guó)人所認(rèn)可。隨著越來(lái)越多的英國(guó)居民認(rèn)可,茶也逐漸融入英國(guó)文化之中,同時(shí)大多數(shù)英國(guó)人也形成了與茶相關(guān)的生活習(xí)慣和文化理念,經(jīng)過(guò)幾百年成熟發(fā)展之后,英國(guó)自身也形成具有獨(dú)立特色和內(nèi)涵的茶文化體系,這就是英國(guó)茶文化體系。在整個(gè)英國(guó)茶文化體系中,其有著早茶文化、上午茶文化、下午茶文化三種文化內(nèi)涵及形式。早茶文化指的是在英國(guó),早上醒來(lái)之后,就會(huì)品茶。而對(duì)于多數(shù)英國(guó)人來(lái)說(shuō),早茶極為必要。無(wú)論是選擇材料,還是其沖調(diào)方法都有著較高要求,如果說(shuō),英國(guó)人將早茶看做是一種文化,并非是簡(jiǎn)單的飲食習(xí)慣。其次,上午茶文化則是多數(shù)英國(guó)人所不具有的。

整個(gè)上午茶文化中,其比較短暫,且簡(jiǎn)單,英國(guó)人通常會(huì)在上午茶品用期間來(lái)進(jìn)行短暫休息,從而調(diào)節(jié)自身生態(tài)和生活內(nèi)容,因此上午茶文化是一種價(jià)值理念,也是英國(guó)人的一種生活習(xí)慣。最后,則是下午茶文化。其實(shí)這一文化是最能反映和代表英國(guó)茶文化的。該文化體系,不僅內(nèi)容多樣,同時(shí)其表現(xiàn)形式也極為豐富,展現(xiàn)過(guò)程也更加優(yōu)雅。在英國(guó)下午茶文化中,無(wú)論是其對(duì)飲茶時(shí)間的約定,甚至是佐餐都有著極高要求。其在茶源選擇上極其講究,通常是伯爵茶。而在喝茶時(shí)間的選擇上,則通常約定為下午的四點(diǎn)。在下午茶飲茶過(guò)程中,為了表現(xiàn)對(duì)客人的尊敬,通常會(huì)有女主人對(duì)客人進(jìn)行服務(wù)。在選擇的佐餐上,則往往會(huì)配上傳統(tǒng)的點(diǎn)心和蛋糕。整體來(lái)說(shuō),英國(guó)的下午茶文化反映和詮釋了英國(guó)文化的性格特征及價(jià)值理念,從很多經(jīng)典文學(xué)作品中,我們都能看到有關(guān)下午茶文化的描述,可以說(shuō)很多文學(xué)作品的創(chuàng)作素材都來(lái)自于下午茶文化,因此認(rèn)知下午茶文化對(duì)我們了解和研究英國(guó)文學(xué)作品有著重要幫助和作用。

2英國(guó)茶文化的價(jià)值理念分析

同我國(guó)傳統(tǒng)茶文化相比,英國(guó)茶文化有著截然不同的特點(diǎn)和內(nèi)涵。而整個(gè)英國(guó)茶文化產(chǎn)生和形成與工業(yè)文明時(shí)期,其植根于貴族文化之中,因此可以說(shuō)整個(gè)英國(guó)茶文化中有著濃厚的貴族文化。而我國(guó)茶文化則是經(jīng)過(guò)幾千年發(fā)展起來(lái)的,因此中英茶文化有著實(shí)質(zhì)性區(qū)別,可以說(shuō)我國(guó)茶文化是一種歷史積淀的產(chǎn)物,而英國(guó)茶文化則更多是一種融合。而整個(gè)英國(guó)茶文化的價(jià)值理念主要有:首先,英國(guó)茶文化體系中有著豐富的貴族氣質(zhì)內(nèi)涵。茶葉最早是作為藥物推廣至英國(guó)的,而茶葉進(jìn)入英國(guó)之后,其整個(gè)社會(huì)已經(jīng)發(fā)展進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),因此其更加注重的是茶葉的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值和養(yǎng)生內(nèi)涵,而茶葉更多是貴族的生活元素。尤其是茶葉作為一種高檔次消費(fèi),其需要較高消費(fèi)能力的階級(jí)。所以,其在品茶過(guò)程中,不僅有相應(yīng)飲茶活動(dòng),同時(shí)還有比如舞蹈和音樂(lè)藝術(shù)等等。其次,隨著下午茶文化完善發(fā)展,英國(guó)茶文化正式形成了獨(dú)立內(nèi)涵體系,其全面詮釋和表達(dá)了英國(guó)茶文化和生活方式的實(shí)質(zhì)性提升。整個(gè)下午茶體系中,其不僅展現(xiàn)的生活理念,更多是一種貴族的生活方式和英國(guó)人普遍的世界觀和處事規(guī)范。最后,英國(guó)茶文化體系中有著極為豐富的茶道藝術(shù)形式。通過(guò)對(duì)茶文化體系進(jìn)行研究可以看到茶道和茶藝都是整個(gè)茶文化體系成熟發(fā)展的重要表現(xiàn)。在英國(guó)茶文化形成過(guò)程中,其整體水平也實(shí)現(xiàn)了重要提升。而在這一過(guò)程中,也形成了較高品質(zhì)、復(fù)雜元素、完善程序的茶道藝術(shù)。比如在英國(guó)茶文化體系中,尤其是其在參加下午茶活動(dòng)過(guò)程中,都會(huì)對(duì)自身服飾打扮有較高期待,而這也發(fā)展成為英國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的重要組成部分。而且隨著社會(huì)發(fā)展不斷成熟,如今茶文化也逐漸融入英國(guó)人的生活理念,成為其日常行為習(xí)慣的重要組成部分。

3外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r

闡述客觀的講,外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)是相對(duì)于我國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言文學(xué)來(lái)說(shuō)的。而在整個(gè)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展過(guò)程中,注重對(duì)語(yǔ)言文字本身和語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵進(jìn)行認(rèn)知,語(yǔ)言作為交流的基礎(chǔ),也是不同文化之間實(shí)現(xiàn)共同交流的前提和關(guān)鍵。因此,全面認(rèn)知外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r對(duì)我們了解語(yǔ)言發(fā)展應(yīng)用狀況,以及相關(guān)歷史、民族文化及文化特征有著重要影響和幫助。通過(guò)對(duì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的創(chuàng)作過(guò)程及其具體內(nèi)涵進(jìn)行認(rèn)知,可以看到外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)形成和發(fā)展的過(guò)程,實(shí)際上就是該文化不斷發(fā)展的過(guò)程。文化作為一種內(nèi)涵,一種價(jià)值理念,其形成過(guò)程充分反映了社會(huì)生活、社會(huì)活動(dòng)的成熟發(fā)展。因此外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)與自身文化理念發(fā)展之間有著重要關(guān)聯(lián)。通過(guò)深層次認(rèn)知英語(yǔ)茶文化與外國(guó)語(yǔ)言文化的融合思路,能幫助我們完善了解英國(guó)茶文化內(nèi)涵,同時(shí)也能幫助我們?nèi)嬲J(rèn)知與茶相關(guān)的外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的具體形式。英國(guó)茶文化對(duì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的形成發(fā)展產(chǎn)生了重要的影響,其不僅提供了創(chuàng)作素材,同時(shí)其在交往過(guò)程中,也大大豐富了相關(guān)詞匯內(nèi)容,從而推動(dòng)了外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的成熟發(fā)展。通過(guò)對(duì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行分析,可以看到其中有很多關(guān)于英國(guó)茶文化的內(nèi)容和元素。雖然英國(guó)茶文化與我國(guó)茶文化之間有著體系化區(qū)別和差別,但是英國(guó)茶文化對(duì)英國(guó)文學(xué)作品創(chuàng)作、社會(huì)習(xí)慣、行為理念也產(chǎn)生了重要影響。盡管英國(guó)人飲茶時(shí)間不超過(guò)兩個(gè)世紀(jì),而且茶葉本身也并非英國(guó)本土食材,但是茶葉卻在英國(guó)有著重要影響。據(jù)說(shuō),整個(gè)英國(guó)有近三分之一的人有飲茶的習(xí)慣,從這可以看到茶在英國(guó)的成熟發(fā)展,而英國(guó)由于氣候原因,其更多飲用的是紅茶,也可以說(shuō)英國(guó)的茶文化就是紅茶文化。

4英國(guó)茶文化與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的融合發(fā)展表現(xiàn)分析

根據(jù)相關(guān)歷史記載,茶源自我國(guó),而飲茶及茶文化更早出現(xiàn)在我國(guó)。隨著新航路開(kāi)辟完成,尤其是近代以來(lái)英國(guó)成為全球海洋霸主,加上我國(guó)對(duì)外開(kāi)展各種茶葉和絲綢貿(mào)易,茶葉與茶文化就逐漸傳入英國(guó),并且在這一過(guò)程中,形成了具有英國(guó)自身特點(diǎn)和內(nèi)涵的茶文化。通過(guò)對(duì)中英茶文化體系進(jìn)行對(duì)比,可以看到兩者有內(nèi)涵到實(shí)質(zhì)上的區(qū)別。但是英國(guó)茶文化與我國(guó)傳統(tǒng)茶文化一樣,都是人類歷史上重要的內(nèi)涵,尤其是通過(guò)對(duì)描述和承載茶文化的文學(xué)作品進(jìn)行了解,可以看到其中具有完善的教育價(jià)值??梢赃@么認(rèn)為語(yǔ)言文學(xué)與文化之間有著內(nèi)涵上的關(guān)聯(lián),也就是說(shuō)外國(guó)語(yǔ)言文化其本質(zhì)上就是應(yīng)是茶文化中所具備的文化理念和思維方式的全面融合,盡管英國(guó)茶文化形成歷史較短,但是其中還是對(duì)其文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。雖然在一些人看來(lái),英國(guó)茶文化缺乏獨(dú)立的文化內(nèi)涵,但是從本質(zhì)上看,其仍然對(duì)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)形成了無(wú)可替代的影響。不僅可以在英語(yǔ)中有很多關(guān)于茶的詞匯和有關(guān)茶的語(yǔ)句表達(dá),同時(shí)更重要的是英國(guó)茶文化對(duì)其文學(xué)作品和文化內(nèi)涵的深層次影響。從詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)看,其中有很多與茶相關(guān)的作品。比如在濟(jì)慈的詩(shī)句中,有關(guān)于綠茶的描述,其將茶與自身感傷相結(jié)合,這無(wú)疑是茶文化對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的最直接影響,詩(shī)人借助茶表達(dá)了自身情感理念。此外,茶文化對(duì)其散文創(chuàng)作也產(chǎn)生了重要影響。散文是一種文學(xué)方式,同時(shí)也是巧妙表達(dá)自身情感內(nèi)涵的重要方式,而散文創(chuàng)作技巧與英國(guó)茶文化之間有著內(nèi)涵上的一致性,而人們?cè)谄纷x散文作品時(shí),也能感受到其中所包含的豐富的茶文化元素。而在很多英國(guó)小說(shuō)中,我們也能夠看到有很多關(guān)于茶的描述,可以說(shuō)茶為其小說(shuō)創(chuàng)作提供了重要素材,不僅如此,在各種文學(xué)作品創(chuàng)作中,其完善全面的應(yīng)用了茶文化體系中所具備的價(jià)值理念和情感內(nèi)涵,這是英國(guó)茶文化與語(yǔ)言文化深層次融合的重要表現(xiàn)。

5結(jié)語(yǔ)

近代以來(lái),尤其是在全球東西方融合加速以來(lái),我國(guó)的茶和茶文化逐漸涌入西方,尤其是作為近代海洋文明的核心,茶傳入英國(guó),并在英國(guó)形成了獨(dú)立的茶文化體系。英國(guó)茶文化與我國(guó)茶文化之間有著實(shí)質(zhì)上區(qū)別,從本質(zhì)上看這與茶文化形成的歷史時(shí)期有著重要關(guān)聯(lián),因此想要了解英國(guó)茶文化的內(nèi)涵,就必須對(duì)其形成過(guò)程進(jìn)行全面了解和認(rèn)知。想要了解英國(guó)茶文化體系,就必須對(duì)與其相關(guān)的茶文化內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確認(rèn)知。而英國(guó)茶文化與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的融合發(fā)展,不僅推動(dòng)和提升了整個(gè)文化發(fā)展的品質(zhì),同時(shí)也大大豐富了外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的素材。

參考文獻(xiàn)

[1]陳傳萬(wàn).中英茶文化內(nèi)涵的對(duì)比研究——從物質(zhì)、精神和語(yǔ)言方面[J].中文學(xué)術(shù)前沿,2013(2):27-31.

[2]高曉薇.英國(guó)文學(xué)語(yǔ)言對(duì)“茶”及“茶文化”的應(yīng)用研究[J].文學(xué)理論前沿,2013(5):169-173.

[3]李田心.知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代下外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的變化和發(fā)展綜述[J].外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究,2013(15):116-122.

[4]王憶云.外國(guó)文學(xué)作品中的英國(guó)茶文化[J].農(nóng)業(yè)考古,2015(17):52-55.