前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇歷史遺跡的意義范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

一、禪宗文化與陶瓷藝術結(jié)合的基礎
在佛教東傳中,佛教世俗化不僅表現(xiàn)在人們對佛教信仰及其表現(xiàn)形式上,更重要的是展示在思想界?!皬陌耸兰o中葉以后,一度相當興盛的佛教教義學有些偃旗息鼓,似乎世人越來越傾向于相信,真正的佛教信仰,并不是在經(jīng)典的閱讀和研習中,而應該是在習禪與持律中得來,也就是說,以戒律嚴格護持自己的身心不受污染,然后以禪定去體驗自己的心靈本原,或者以禪定體驗到自己原本清凈的心靈境界,然后用戒律小心呵護這種境界不至于失墜,這種針對心靈的實踐性宗教信仰才是佛教的正途。”當然,這種“佛教的正途”到來,并不是一蹴而就的。它之所以變化的深刻根源在于佛教經(jīng)歷了數(shù)百年在中國的發(fā)展與利用,使人們深刻體驗到僅僅對之進行照搬,或誦讀經(jīng)文,或參拜偶像等,是遠遠不夠的。由于佛教在中國傳播與發(fā)展歷史的長期性及復雜性,它的核心內(nèi)涵總是在做一些吸納、擯棄和界定。例如,在唐代,人們用“法師”和“禪師”來指代傳佛之人,其中,以翻譯與解釋佛教經(jīng)典義理的被稱為法師; “禪師”是“以禪定與體驗心靈為深入佛教信仰為主要途徑”,于是,佛教禪宗便出現(xiàn)了。
就像“禪定”為禪宗修煉的主要途徑一樣,對心靈的體悟也是陶瓷藝術“以器觀道”的主要途徑之一。如宋代的青瓷,崇尚自然樸素,器型刪繁就簡,體現(xiàn)的就是禪宗那種“少即是多”、重精神而不重形式的文化內(nèi)核。另外,從瓷器的質(zhì)地上看,在由“陶”到“瓷”的轉(zhuǎn)變中,對制瓷原料中鐵質(zhì)的去除,以達到潔白如玉的目的,像極了禪宗教義中“時時勤拂拭”的修煉歷程,達到的卻是“何處惹塵埃”的最終大義。
陶瓷藝術的發(fā)展并不是本體內(nèi)核不斷演變得到的,它實際上也是吸收各種文化精華豐滿自己的過程。從“蘇麻離青”造就了元青花的輝煌,到康乾晚期五彩瓷吸收琺瑯彩的工藝創(chuàng)制四大名瓷之一的粉彩瓷,陶瓷藝術文化淵源廣泛性的表現(xiàn)可見一斑。
所以禪宗文化和陶瓷文化在精神內(nèi)核上是有共通之處的,它們都在參與社會實踐的過程中不斷豐富和完善自己的脈絡。
二、陶瓷藝術與禪宗文化的結(jié)合有利于贛西禪宗歷史遺跡的保存
隨著禪宗文化在各地的發(fā)展,逐漸凸顯著自己的特色,也就是在八世紀初期,形成了西蜀智詵、北宗神秀、東吳牛頭、南方慧能等派別。正是由于禪宗的形成及其在各地的不同表現(xiàn),才使得它與贛西的地方文化緊密結(jié)合,進而形成了各具自然景觀特色的禪宗文化內(nèi)容。宜春是贛西重鎮(zhèn), “宜春的山水與禪宗有著深厚的淵源,六祖慧能創(chuàng)立的南禪在發(fā)展過程中形成的溈仰、 臨濟、曹洞、云門、法眼五個宗派,宜春獨占了前三宗,后兩宗與宜春關系亦密切。”禪宗文化在宜春不僅得到快速發(fā)展,而且在物質(zhì)文化與非物質(zhì)文化表達上具有豐富的內(nèi)容。盡管歷史經(jīng)歷了“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”的文化洗禮,但是,就現(xiàn)存的禪宗文化遺跡而言,也不在少數(shù),它包括:馬祖道場寶峰寺、懷海道場百丈寺 、希運道場黃檗寺 、良價道場普利寺、慧寂道場棲隱寺、普庵道場慈化寺等禪宗文化的歷史遺跡、遺址,以及各個時代禪宗法師的墓地及墓碑等。這些禪宗宗師的道場及墓地分別處于不同的地方,例如,馬祖道場寶峰寺位于靖安縣寶峰,懷海道場百丈寺位于奉新縣百丈山等。這些歷史遺跡不僅見證了禪宗文化在贛西蓬勃發(fā)展的歷史狀況,而且有力地證實了佛教禪宗深厚的歷史文化底蘊。但是這些禪宗歷史遺跡歷經(jīng)滄桑,由于自然風雨的侵蝕,己露倦容,陶瓷藝術介入這些自然人文景觀留存,可以采用彩繪或者照相貼花工藝,將這些物質(zhì)文化遺產(chǎn)重現(xiàn)在千年不腐的瓷器上,無論是室外展示還是室內(nèi)供養(yǎng),都可以無視時光的流逝。
另一方面,作為文化遺產(chǎn),禪宗文化最重要的文化價值,就是禪宗文化的非物質(zhì)文化價值,它包括禪宗寺廟的建筑文化內(nèi)容、禪師的雕像,以及歷代禪師對佛法禪解的內(nèi)容和義理等。其中,禪師雕像包括屬于本籍的禪師有方會、 慧洪、普庵與外籍的六祖慧能、慧明、懷海、馬祖道一、良介、希運、慧寂等佛界禪門的大師或高僧。在佛教教義與中國宗教信仰文化相結(jié)合的過程中,最具有非物質(zhì)文化意義莫過于歷代禪師對于佛經(jīng)的研讀、剖析以及領悟的結(jié)果。這些非物質(zhì)文化遺產(chǎn)可以通過陶瓷雕塑、陶瓷書法等方式復制保留下來,作為“以器觀道”、依物參禪的對象。
三、基于陶瓷藝術打造贛西禪宗文化的現(xiàn)實意義
1、推動創(chuàng)新意識的發(fā)展
從佛教及其禪宗的發(fā)展與演變看來,如果說佛教在原發(fā)地印度有禪宗的話,那也是自發(fā)形成的對于佛教教義的禪解,即為“禪”。禪宗作為宗教派別,對佛教義理進行深入闡釋及體驗的,則發(fā)生中國南方,所以后來南禪被稱為禪的正宗。佛教禪宗最大的特點,就是“試圖建立一種溝通宇宙本原、終極境界與宗教生活之間的貫通之路,涵蓋和超越其他各家學說?!弊罱K,佛教禪宗還是找到了這樣的通道:它以宗派的分化與思想的分化,從各自的實踐中找到了自身發(fā)展的道路。這種用各自的禪定及其結(jié)果闡釋宇宙事物,并最終建立自身宗派思想的踐行方式,突破了佛教傳統(tǒng)觀念的禁錮,可謂是佛教文化發(fā)展的劃時代變革。所以禪宗講究因時、因地、因人對教義進行創(chuàng)造性解讀,形成與地域文化相融合的新的禪理,這種創(chuàng)新的意識也存在于陶瓷藝術中。陶瓷藝術發(fā)展的過程中,對表現(xiàn)技法、裝飾手法、材質(zhì)運用、燒成工藝方面的改進與創(chuàng)新,從來都沒有停止?^,這也是千年窯火生生不息的源頭。這種創(chuàng)新落實到贛西禪宗文化品牌的打造上,就必須根據(jù)具體地域的具體宗派,設計陳設器、法器、實用器等物品,比如根據(jù)“荷”的造型設計的陶瓷花器、依據(jù)蓮花的形態(tài)打散重構(gòu)后設計的香爐法器等等。這些創(chuàng)新能引起普通人對禪文化的興趣、提高普通人對禪文化的認識,從而達到擴大贛西禪文化品牌影響力的目的。
2、利于自我意識的重拾
佛教禪宗的偉大變革,就在于它突破了佛教傳統(tǒng)觀念的禁錮,利用各自的禪定及其結(jié)果來闡釋宇宙及溝通宇宙,并最終找到了建立宗派自身思想的踐行方式。這種自性論的觀念與藝術主體思維過程中尊重自我、追求自覺的意識的觀念是一脈相承的。
贛西地區(qū)長期以來都不屬于贛文化的重鎮(zhèn),贛南的客家文化、贛北的陶瓷文化和旅游文化、贛中的紅色革命文化和廬陵文化都是江西具有代表性的文化勢力。其實作為普世文化――禪宗更利于人心的安定、社會的穩(wěn)定,但是由于禪宗“不立文字”、義理高深,不容易為大眾所接受,所以一直處于孤芳自賞的狀態(tài)。陶瓷藝術作為一種實體的“器”物,注重表現(xiàn)、尊重感受,兩者結(jié)合后有利于禪宗文化走出象牙塔,重拾失去的文化地位。
>> 歷史性景觀的維護 淺談歷史性城市景觀設計 煙臺歷史性城市景觀保護規(guī)劃研究 建筑運營:作為歷史性建筑保存與延續(xù)的必要手段 歷史性的感慨與回答 歷史文學的敘事性與歷史性 歷史的文本性與文本的歷史性 身份與傳統(tǒng):教師作為道德家的歷史詮釋 歷史性的跨越 歷史性的勝利 歷史性的“合伙” 歷史性的訪問 歷史性與時代性的統(tǒng)一 歷史性建筑的保護與開發(fā)利用 與湖南工作的歷史性轉(zhuǎn)變 傳播:權(quán)力與權(quán)利的歷史性考察 論價值與商品的歷史性 理解的歷史性:問題與出路 電影與身份認同建構(gòu)之間的歷史淵源 論大學校園戶外歷史性空間景觀環(huán)境的構(gòu)建 常見問題解答 當前所在位置:l?bsh_platform=renren&uid=58126887]在詮釋景觀保護戰(zhàn)略時宜采用寬視角的方法來分析歷史聚落和城市,而不是簡單鑒別和描述遺址及建筑物。這一方法促進更廣泛的學科融合,如對地貌學、自然環(huán)境和對非物質(zhì)方面的考慮,這種融合將引導對歷史性景觀的價值多樣性的更綜合、更包容的理解,并對其加以保護。[ [荷蘭] 羅·范·奧爾斯:“ 城市歷史景觀的概念及其與文化景觀的聯(lián)系” ,《中國園林》,2012年第5期,P17。]從世界范圍來看,歷史性景觀的方法與途徑因各國的情況不同而呈現(xiàn)出各自的特點,但總體呈現(xiàn)出綜合、動態(tài)、整體多樣的特點和趨勢。可以通過景觀立法、景觀規(guī)劃設計、景觀管理、景觀評價等手段來綜合引導城市發(fā)展建設,幫助實現(xiàn)其在歷史文化價值方面的延續(xù)與追求,同時整合其社會經(jīng)濟發(fā)展目標。在當前國內(nèi)涉及歷史性景觀的實踐中,應注意以下幾方面的問題:
1、原真性
原真性是國際公認的文化遺產(chǎn)評估、保護和監(jiān)控的基本因素,其英文本義指真的、非假的,原本的、非復制的,忠實的、非虛偽的等含義。上世紀60年代該術語被引入遺產(chǎn)保護領域。1964年的《威尼斯》奠定了原真性對于國際現(xiàn)代遺產(chǎn)保護的意義,指出將文化遺產(chǎn)真實完整地傳給后代是我們的責任。1994年的《關于原真性奈良文件》是有關原真性問題最重要的國際文件,指出其不應理解為文化遺產(chǎn)的價值本身,而是對于文化遺產(chǎn)價值的理解取決于有關信息來源是否真實有效,其原則就在于此。并肯定和強調(diào)了世界文化和文化遺產(chǎn)的多樣性,且必須從原真性的原則出發(fā),尋找各種文化對自己文化遺產(chǎn)保護的有效方法。
在我國對歷史古跡的保護實踐中,對原真性的理解更偏重于追求完整“原狀”的真實,而非體現(xiàn)歷史延續(xù)變遷的真實“原狀”。[阮儀三,林林:“文化遺產(chǎn)保護的原真性原則”,《同濟大學學報》(社會科學版),2003年4月,第14卷第2期,P2。]在遺址上將不復存在的構(gòu)筑物重建,試圖重現(xiàn)歷史的現(xiàn)象屢見不鮮,而這恰恰違背和喪失了歷史遺跡的原真性。客觀地將歷史遺產(chǎn)的信息原本地傳給后人是我們的責任,對歷史遺產(chǎn)的偽造成分背離了原真性原則。以深圳南頭古城重建的南城墻為例,從材料、建造方法到現(xiàn)有的古城內(nèi)外應有的公共空間關系來說,都沒有給出充分的重建理由。應避免此類有背原真性的遺跡“重建”。
2、完整性
歷史性景觀不僅指那些顯著的古建筑物單體、遺址本身,還包括它們周邊的平常的歷史性環(huán)境、場所的區(qū)域背景及其地理環(huán)境。歷史性景觀的保護應當是整體的,應納入到城市和區(qū)域景觀保護規(guī)劃的框架中。可從靜態(tài)和動態(tài)兩方面來考察歷史性景觀:前者包括場地中的古建筑、古遺址、街道空間格局、場地及周邊環(huán)境等物化的因素;后者則包括在這些歷史場所環(huán)境中正在進行的傳統(tǒng)生活方式和狀態(tài)以及它們的悄然轉(zhuǎn)變等非物化的因素。兩方面因素共同形成了歷史性景觀在延續(xù)和變遷過程中質(zhì)樸鮮活的場所真實感,共同構(gòu)成當下生活內(nèi)容與背景不可分割的部分??蓮囊韵路矫婕訌姎v史性景觀的完整性:a、擴大保護區(qū)域的范圍;b、保留歷史性場地空間關系的格局;c、加強歷史性場地內(nèi)部與外部環(huán)境空間的景觀視覺控制與引導;d、通過交通連接優(yōu)化設計實現(xiàn)各歷史性場地之間以及它們自身與城市肌理之間的整體關系;e、加強對歷史性場所中非物化動態(tài)因素的保護和引導。
3、可達性
歷史性景觀場地就其整體作為城市和區(qū)域的公共空間而言,其可達性的優(yōu)化設計應受重視。通過優(yōu)化歷史性景觀場地與城市的連接、場地與其周邊區(qū)域的聯(lián)系來改善和利用已有的各類交通聯(lián)系,實現(xiàn)可選擇線路在行動和視覺上的可達性。在提高歷史性景觀場地的可達性的同時,應當結(jié)合考慮可選擇線路過程中景觀和空間體驗的設計。可達性不僅僅是場地交通聯(lián)系的優(yōu)化結(jié)果,也是為公眾提供體驗城市和區(qū)域景觀特點的多重交織和印象疊加的連續(xù)過程。
4、可識別性
可識別性是指使一個場所明白易懂的特性。當今城市的現(xiàn)代建筑環(huán)境在視覺和使用模式方面的可識別性普遍較低,而歷史性場所與其周邊環(huán)境的關系恢復與重構(gòu)能有助于增強城市的可識別性??蓮膭P文·林奇的經(jīng)典城市要素(中心點、路徑、標志、邊緣、區(qū)域)入手,結(jié)合新老要素來加以整合設計:a、賦予道路系統(tǒng)鮮明的個性,明晰每條道路的相對重要性;b、加強中心點的設計,包括與之相連的道路所負擔的功能、鄰近建筑的功能活動所具有的公共性;c、加強標志序列的設計。[ [英]伊恩·本特利 等:《建筑環(huán)境共鳴設計》,紀曉海,高穎,大連理工大學出版社,大連,2001,P72~79。
]
5、活力
場所的活力在于它是否能較好地為使用者提供不同的選擇和參與的機會。歷史性場地及其周邊環(huán)境所共同構(gòu)筑的公共空間場所,應避免功能單一固化,實現(xiàn)功能的多元互補,以促進和提升整體空間環(huán)境的活力。在保護利用規(guī)劃設計和管理過程中,應建立與完善公眾咨詢和參與機制,鼓勵公眾的積極參與和交流互動。
關鍵詞:工業(yè)遺產(chǎn)城市復興坊子
中圖分類號:E271文獻標識碼: A
1 工業(yè)遺產(chǎn)與城市復興
1.1 工業(yè)遺產(chǎn)概念
單霽翔(2006)指出,工業(yè)遺產(chǎn)是在工業(yè)化過程中保留的物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的綜合。國際工業(yè)遺產(chǎn)保護委員會主席伯格倫(L.Bergeron)教授(1998)指出:“工業(yè)遺產(chǎn)不僅由生產(chǎn)場所構(gòu)成,而且包括工人的住宅、使用的交通系統(tǒng)及其社會生活遺址等等。但即便各個因素都具有價值,它們的真正價值也只能凸顯于它們被置于一個整體景觀的框架中;同時在此基礎上,我們能夠研究其中各因素之間的聯(lián)系。整體景觀的概念對于理解工業(yè)遺產(chǎn)至關重要。”
1.2城市復興
城市復興提出的背景源于因郊區(qū)化而產(chǎn)生的中心城區(qū)吸引力下降,人口和就業(yè)外遷以及因后工業(yè)化產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整而導致傳統(tǒng)工業(yè)地區(qū)的衰落,旨在重新恢復衰落地區(qū)的吸引力和活力。
1.3 基于工業(yè)遺產(chǎn)保護與利用的城市復興
隨著工礦城鎮(zhèn)的轉(zhuǎn)型與升級,工業(yè)遺產(chǎn)集中區(qū)必然成為城市復興規(guī)劃重點考慮的區(qū)域。工業(yè)遺產(chǎn)可以塑造為城市中的特色展示、體驗空間,是一個城市的獨特標志;而工業(yè)精神蘊涵在這些建筑中,傳承了一個時代的精神,延續(xù)了一個城市的記憶。城市復興不僅是物質(zhì)的復興,更是精神文化的復興。工業(yè)遺產(chǎn)所孕育的文化品質(zhì),恰恰是城市復興過程中所需要的重要因子。
2 工業(yè)遺產(chǎn)利用的國內(nèi)外實例
2.1 北京798藝術工廠
北京798工廠是蘇聯(lián)時期援建中國的一個大型工廠,由東德設計,建筑秉承了包豪斯的理念。798工廠積淀的工業(yè)文明和場所記憶,能夠激發(fā)藝術家的創(chuàng)作靈感。其建筑內(nèi)部空間開敞,便于劃分空間,受到一大批創(chuàng)意文化藝術家的青睞。包括設計、出版、展示、演出、藝術家工作室等文化產(chǎn)業(yè),精品家居、餐飲、時裝等服務產(chǎn)業(yè)進駐此地。(見圖1)
圖1北京798藝術工廠
2.2 中山岐江公園
中山岐江公園是將工業(yè)用地改造為城市開放空間的典型案例。設計師將地塊內(nèi)的大部分工業(yè)建筑都予以保留,根據(jù)建筑類型對其功能進行調(diào)整。比如,將鐵軌、煙囪稍加整飭,塑造成園區(qū)內(nèi)部的標志性構(gòu)筑物,成為公園獨具特色的符號,使游人在此可以找尋工業(yè)時代的紅色記憶和共鳴。不僅有對場所文脈的繼承,而且還有對工業(yè)文明的反思。(見圖2)
圖2中山岐江公園
3 坊子城鎮(zhèn)復興介紹
3.1 坊子鎮(zhèn)簡介
坊子自清初已有煤炭開采的歷史,呈現(xiàn)“前后張路院、南北寧家溝”的村落狀態(tài)。1902年膠濟鐵路修至濰縣、坊子,在此設二等站。德國在此掠奪煤炭資源,建設相應的工業(yè)配套設施,各地勞工、移民定居于此,城鎮(zhèn)規(guī)模逐漸擴大。坊子大致形成三類建筑:一是大型工業(yè)化生產(chǎn)車間,二是別墅式洋房,三是必要的辦公場所,另外還有一些休閑娛樂設施。
隨著煤炭資源的枯竭及1984年膠濟鐵路改道,坊子走向沒落。后來89醫(yī)院整體遷移,制造業(yè)坊子白酒等企業(yè)相繼破產(chǎn)倒閉,煤礦停產(chǎn)。同時,由于煤礦采空,地面不宜發(fā)展工業(yè),隨之而來的是經(jīng)濟衰退、人口流失、城鎮(zhèn)破敗。
1995年坊子政治重心北移,從老城區(qū)移到了鳳凰山開發(fā)區(qū)。百年重鎮(zhèn)遭到徹底遺棄,昔日繁華不再,往日熱鬧全無。小鎮(zhèn)的建設活動基本停止,大量工業(yè)時期的建筑處于荒廢狀態(tài)。
2008年,坊子區(qū)政府委托同濟大學阮儀三教授及其團隊,做了老城區(qū)的整體規(guī)劃。在老城區(qū)進行開發(fā)建設。同時,為了保護象征著濰坊近代工業(yè)文明進步的百年建筑,也為了喚醒人們對坊子歷史的重新認知,坊子政府成立山東華德城市投資有限公司傾心打造歐式風情生態(tài)小鎮(zhèn)――坊茨小鎮(zhèn)。(見圖3)
3.2 坊子鎮(zhèn)復興發(fā)展的意義
1.提升坊子競爭力,促進濰坊南部地區(qū)發(fā)展
濰坊市委、市政府的東移,使得坊子與濰坊已緊密相連。特別是鳳凰山高新技術產(chǎn)業(yè)園,作為濰坊高科技開發(fā)區(qū)的輻射區(qū),享受國家開發(fā)區(qū)的優(yōu)惠政策。坊子應利用優(yōu)越的區(qū)位優(yōu)勢,在依托濰坊發(fā)展的同時,提高自身實力,促進濰坊南部地區(qū)發(fā)展。
2.實現(xiàn)城鄉(xiāng)一體化發(fā)展
在加快鳳凰山新區(qū)開發(fā)建設腳步的同時,改造提升老城區(qū),加快坊茨小鎮(zhèn)開發(fā)建設,大力發(fā)展文化創(chuàng)意、高端服務、現(xiàn)代物流等產(chǎn)業(yè),打造集商貿(mào)物流和文化旅游于一體的新型城區(qū)。
3.促進文化產(chǎn)業(yè)繁榮
借著坊子區(qū)城鄉(xiāng)統(tǒng)籌的契機,改造提升老城區(qū),加快坊茨小鎮(zhèn)開發(fā)建設。在老城區(qū)發(fā)展的文化創(chuàng)意、高端服務、現(xiàn)代物流等產(chǎn)業(yè),有助于打造集商貿(mào)物流和文化旅游于一體的新型城區(qū)。進而在此形成集藝術創(chuàng)作、創(chuàng)意設計、休閑體育、影視拍攝等功能的都市文化休閑中心,成為獨具特色的城市名片。
3.3 坊子鎮(zhèn)工業(yè)遺產(chǎn)的價值
1.歷史文化價值
同濟大學阮儀三教授這樣評價坊子德日式建筑群:“每一座建筑都是寶貝,它們具備作為世界遺產(chǎn)的三個特征,原真性、整體性和唯一性。”坊子鎮(zhèn)的工業(yè)遺產(chǎn)主要由鐵路、煤礦、工人住宅組成,較為完整的體現(xiàn)了中國近代工礦城鎮(zhèn)的特征。保留至今的德國建筑,由德國建筑師設計,具有很高的歷史價值。(見圖4,圖5)
2.經(jīng)濟價值
保留至今的德日建筑群,基本保存了原有風貌,沒有經(jīng)過大量的開發(fā)改造,在全省乃至全國都極為罕見,不僅是重要的歷史文化資源,而且還是重要的旅游資源。對其進行科學、適當?shù)慕?jīng)營開發(fā),可以取得很好的經(jīng)濟收益。
圖4 坊子鎮(zhèn)優(yōu)秀建筑遺存分布
圖5 坊子站售票房和扇形機車庫
3.藝術價值
其藝術價值主要體現(xiàn)在德式建筑中,形成類似于青島的優(yōu)秀德式風格建筑。坊子鎮(zhèn)的建筑設計為德國建筑師,但是由中方工人施工,這就造成了建成風格的中西合璧。既有西方建筑的廊、廳、柱、窗、穹頂?shù)氖褂?,富于中國文化的山花及局部裝飾也融于其中。既體現(xiàn)出德國建筑師的匠心獨運,也展現(xiàn)出中國的不俗品味。
4 坊子鎮(zhèn)已有的更新案例
1.“坊茨小鎮(zhèn)”品牌的建立
以膠濟鐵路坊子段為歷史軸心,以修繕這些即將荒廢的歷史文物為動因之一,以為坊子老城區(qū)居民提升生活品質(zhì)為目標之一,以傳承發(fā)揚濰坊的工業(yè)歷史文化為責任之一,進行修復開發(fā)坊子老區(qū),定名為坊茨小鎮(zhèn)。坊子政府成立山東華德城市投資有限公司,通過經(jīng)濟手段來運營坊茨小鎮(zhèn),已使“坊茨小鎮(zhèn)”具有一定的品牌知名度,得到國內(nèi)外許多學者和省市領導的關注,還吸引優(yōu)秀的書畫藝術家在此舉辦各種藝術交流活動。(見圖6)
圖6坊茨小鎮(zhèn)
2.“1898啤酒共和國”
“1898啤酒共和國”是一處德國風情西餐廳,其前身是一座德日僑民學校,通過修復和功能置換而成的。在更新過程中,對建筑外立面進行原貌還原,內(nèi)部結(jié)構(gòu)基本未動,只是稍加修飾,對其功能進行置換,使老建筑展現(xiàn)現(xiàn)代生機與活力。(見圖7)
5 坊子鎮(zhèn)城市更新策略分析
5.1 堅持“政府主導,政企合作”的開發(fā)模式
首先,政府組織開發(fā),發(fā)揮政府的主導作用,在政策制定、管理實施、保障公共利益、維護社會公平上有天然的優(yōu)勢。
其次,政府在土地開發(fā)方面經(jīng)驗不足,而企業(yè)具有很高的操盤能力和相應的社會實施評價,企業(yè)為追求經(jīng)濟效益,也具有超強的學習先進案例、經(jīng)驗的能力。
第三,將政府行為按照國際化公司流程來運作,可以大大提高辦事效率。
政企合作,能夠帶來“雙贏”,一方面政府可以起到主導作用,最大限度的維護公眾利益,另一方面,可以通過公司化的運作來解決資金鏈問題,實現(xiàn)開發(fā)的自給自足。
5.2 區(qū)域聯(lián)動策略――以濰坊市為依托
目前“坊茨小鎮(zhèn)”是基于坊子區(qū)政府來組織的,要想達到區(qū)域的統(tǒng)籌,還需要升級為濰坊市政府直轄的一個管理平臺,成為跨區(qū)域綜合城市發(fā)展目標。EOD(Ecology Oriented Development)生態(tài)導向的城市發(fā)展模式,使得寶通街以南地區(qū)成為了濰坊的綠肺和磁石點。在白浪河、坊茨小鎮(zhèn)、大汶河國家濕地公園、峽山風景區(qū)這一條綠色軸線上,坊茨小鎮(zhèn)恰處關鍵位置,決定著整條綠軸的文化層次。坊茨小鎮(zhèn)開發(fā)定位是文化旅游型城鎮(zhèn),需要以濰坊、山東乃至全國為資源腹地,吸引各地游客前來游覽。
5.3 在保護中求發(fā)展
作為近代濰坊優(yōu)秀的工業(yè)遺產(chǎn),不僅要將其作為工業(yè)文明的代表加以保護,還應將其作為城市發(fā)展的資源來經(jīng)營。充分發(fā)揮文化、經(jīng)濟、社會效益,在對工業(yè)遺產(chǎn)的保護中善加利用,有機更新。引入“城市經(jīng)營”理念,協(xié)調(diào)好政府、開發(fā)商與居民公眾三者之間的利益,保證工業(yè)遺產(chǎn)物質(zhì)實體的的保存,還能使其文脈很好的延續(xù),也充分保護、利用與開發(fā)了城市資源。
同時,運用“城市經(jīng)營”理念,還能積極的調(diào)動及協(xié)調(diào)起各種利益團體,結(jié)合運作模式、土地經(jīng)濟等方面的政策,可以使工業(yè)遺產(chǎn)切實得到保護,借而發(fā)揮其綜合效益,復興城鎮(zhèn)活力,拉動經(jīng)濟發(fā)展。
5.5 建立鐵路博物館
對歷史建筑的利用方式,改造為博物館是較為普遍的使用方式,也是使其發(fā)揮效益的較好使用方式之一。坊子區(qū)保存有完整的歷史格局和空間特征,有工業(yè)、商業(yè)、居住等種類齊全的建筑類型,應在保證其整體性的前提下全面保護。其保護模式為:現(xiàn)地保存型+收集展示型的坊子膠濟鐵路野外博物園。
(1)現(xiàn)地保存型:工業(yè)遺產(chǎn)中具有較高價值的類型,應該現(xiàn)地予以保存。
德?lián)r期的坊子火車站是整個膠濟鐵路中間段比較重要的站場之一,承擔著車輛維修、加水、車頭轉(zhuǎn)向、貨物中轉(zhuǎn)等許多功能?,F(xiàn)存的機車車庫和機車轉(zhuǎn)盤是國內(nèi)僅存的蒸汽機火車修理、轉(zhuǎn)向設施,具有很高的歷史和技術價值。在站場旁邊建設為膠濟鐵路博物館的主館,涵蓋德建機車車庫、機車維修車間、機務段段長辦公室和德建坊子火車站票房等。應盡量保留其原真性,結(jié)合周邊環(huán)境稍加維護,作為展示坊子乃至濰坊工業(yè)歷史的主要地點。
(2)收集展示型:對一些具有一定價值的工業(yè)建筑,可以對其加以改造,賦予新的功能及意義。
對于現(xiàn)存的鐵軌,借鑒中山岐江公園的更新實踐,放置各類機車于鐵軌上,或者將鐵軌改造為特色步行綠道,作為具有工業(yè)遺跡的特色體驗區(qū),成為博物館的亮點。
坊子站附近建筑,可以結(jié)合實際需要,改造成為鐵路餐廳、鐵路主題旅館、鐵路主題劇場等,而對于生產(chǎn)類建筑,可以加以整修,恢復其原有生產(chǎn)狀況,建設成為鐵路工業(yè)主題公園。
6 從更新走向復興
通過對坊子鎮(zhèn)工業(yè)遺產(chǎn)的具體分析研究,認識到不僅要保存期物質(zhì)形態(tài),還要使其蘊涵的文化品質(zhì)得到傳承。根據(jù)坊子工業(yè)遺產(chǎn)保存較為完整,舊城鎮(zhèn)亟待復興的實際,摒棄傳統(tǒng)的集中式的就地更新,而是引入政策和實踐的雙重手段,全方位和可持續(xù)的處理城市問題,使坊子古鎮(zhèn)走向經(jīng)濟、文化的復興。同時,復興更加強調(diào)自我更新,充分調(diào)動當?shù)鼐用竦姆e極性,為舊區(qū)帶來活力,通過其自身的吸引力來吸引投資,而不是僅靠政府的行政干預。
隨著城鎮(zhèn)化的深入發(fā)展,很多地方會面臨類似的工業(yè)區(qū)保護與發(fā)展問題。我國對建筑保護制度比較健全,而對城市更新方面則有所欠缺,尤其是工業(yè)遺產(chǎn)方面。本文以坊子鎮(zhèn)為例進行工業(yè)遺產(chǎn)保護方面的分析,對國內(nèi)其他城鎮(zhèn)基于工業(yè)遺產(chǎn)利用保護的城市更新提供借鑒。
參考文獻
[1] 單霽翔,工業(yè)遺產(chǎn)保護現(xiàn)狀的分析與思考:關注新型文化遺產(chǎn)保護[J],國際博物館,2006 (1).
亦不想寫小說,那些若即若離的故事后總是拖著一條或數(shù)條流著膿的長長的傷口,能不碰就不要碰,只要默默祈禱在時間創(chuàng)可貼下它會慢慢愈合;
問題是,既沒有成為大詩人大作家的宏偉志向,又沒有寫小說碼文字的強烈欲望,我的身上何時感染了愁絲雜緒的惡性病毒。
于是,病情惡化到一旦陷入回憶,再怎么掙扎,再怎么咬住嘴唇都會有咸咸的液體從眼眶里落下,即便是我反復在心中念叨著要讓眼淚在奪眶而出的一剎那就蒸發(fā)掉。終于病及全身,成為記憶里的一條蟲。
習慣了坐在教室的后方側(cè)著腦袋看天,盡管不是最標準的四十五度。太陽神從遠處走來,盡情釋放它特有的光輝。剛放晴的天空還未來得及掛上一絲飄逸的云,淺淡的朦朧的藍色正慢慢退去,像涂了一層拋光劑似的看得我眼睛發(fā)酸。隨即低頭收回視線,倏忽間發(fā)現(xiàn)了依舊的天空下早已變化的風景。
和著仲夏的尾聲第一次也是最后一次昂首挺胸大跨步邁進這個教室,渾然不知到了天堂還是煉獄的我一如平常的和周圍同學談笑風生,殊不知這就是傳說中高手如林的江湖里不明白天高地厚的表現(xiàn)之一。成績頂好的同桌羽喬,靠窗偏后的座位,新環(huán)境里的一切似乎是特地為我安排的。向左看是一眼蔥翠,參差重疊的葉將那一大塊藍寶石般的碧落切割成零零散散的碎片,有風颯然而至,隨著手掌大小樹葉的搖曳與輕微碰撞而形成一支清曲悠悠漾進耳朵,斑駁的樹影在桌面起舞。
不經(jīng)意間側(cè)過臉,一同的戰(zhàn)友們在我發(fā)愣的時候便已廝殺于書本的戰(zhàn)場。突然想起前任老班提到過多次的“寧做雞頭不做鳳尾”的道理,偏偏我又是一個容易隨他人意見兩邊倒的家伙,她一會子堅決反對這句諺語一會子又站在絕對擁護的立場,繞得我最終只是總結(jié)出一條真理——大人的世界往往是異常糾結(jié)的。當初離開時前桌問我說是選擇當雞頭還是鳳尾,自負的孩子呵,不假思索地我一口咬定說我會成為鳳頭??v觀此情此景,真的很難實現(xiàn)那個沒有經(jīng)過大腦過濾的回答。
燥熱的天氣,不停息的蟬鳴。誰說的“蟬噪林逾靜”,我怎么就找不到這種平和恬淡的意境呢。唰唰翻著手頭僅有的一本學習資料,看得眼珠子都要爆出來才熬到難得的午休。
側(cè)身躺下,意外地瞟到羽喬的腦袋底下枕著個毛茸茸的玩具狗。她細碎的短發(fā)慵懶地耷拉在這只渾身雪白的犬類動物身上,耳際與額頭滲出細密的汗珠把本來就有有些變形的狗頭上的絨毛粘程一撮一撮。
“不熱嗎同學?”我湊近向她耳語道。
“呃,的確有點熱,但是枕著更舒服些……早上班級分開時同學塞給我的禮物,于是就把它下來當枕頭啦。”
“哦,是這樣子啊。你好幸福。”
女孩們心里固有的嫉妒的種子開始萌芽。我給了羽喬一個微笑,示意她咱們先休息著吧,順便澆滅這即將破土而出的罪惡。
頭頂上方呼啦啦旋轉(zhuǎn)著的吊扇已經(jīng)很盡力了,卻仍然破不了熱量形成的金鐘罩。電光石火的記憶牽動著那些自由時光,在頭腦中來回沖擊,瞬間的美好,瞬間的溫暖,瞬間的感動在快節(jié)奏地碰撞,然后有我眼睜睜地看其堆成泡沫,幻滅。身體里涌動著一種不知名的寂寞與無奈。
緊閉著眼睛把頭埋在交叉的雙臂里,分明體會到大顆汗珠開始作祟。輕輕地抬起頭順著一米陽光向右,果不其然又窺到了廢寢忘食利用寶貴午休時間征戰(zhàn)沙場的將軍們。筆尖刷刷與白紙摩擦的聲音逐漸加大分貝,越來越多的人探起腦袋,當發(fā)覺奮筆疾書的將士是如此聚精會神,便很自覺地抄起家伙加入其中。
我不是不刻苦。獅子座與生俱來的那種深藏不露的冷僻,讓我似乎默認了自由根本不屬于這個所謂的“夢之隊”班級,也就意味著一對翅膀要被殘忍地割下,我得站在山腳重新攀登,看著頭頂云霧繚繞,不知如何是好。
于是恐懼靠近,冷漠團團包圍,壓縮得我猛然意識到,自己的的確確很渺小。
直到玻璃窗外的每簇葉片顏色轉(zhuǎn)黃,蜷曲,在風的頌歌中走向生命的終點,“浮云無定端”的晚秋天空被扭曲的枝干戳破,我已逐漸習慣了日復一日單調(diào)的學習生活。
又是索然無味的試卷,令人心煩意亂的考試。為了小小地放松下,我依舊選擇保持右手托著后腦勺朝左看的姿勢,卻意外發(fā)現(xiàn)今天的樹葉掉得更多更快,并伴隨有隆隆的嘈雜聲。它開始微微地顫抖,從樹冠到樹葉都在搖擺,葉子間的碰撞驟然加快,我看到枝干傾斜,從視線里消失。大概,由于落葉煩到了清理人員,它就這樣被攔腰砍斷,和籃球場旁的銀杏一樣命運多舛。
晚餐后心疼地瞅著滿地褐黃色的落葉殘骸,多么希望它們能精靈般的飄起,繞著足間舞蹈。突然聽到某某人在叫我的名字,回頭捕捉到冬?]的身影:“嗨,好久不見。”冬?]是我小學六年級時的死黨。事實上也并不是很久不見對方,只不過每次都面無表情地擦肩而過罷了。剛剛回頭看時收獲了一個不可多得的燦爛微笑,受寵若驚的同時也在納悶為什么今兒個她會主動找我搭訕抑或是我出現(xiàn)了幻聽而她又不得不勉強禮貌的笑笑于是出現(xiàn)了這一幕。踮起腳踩過落葉鋪成的地毯,我像一只快樂的兔子跳到冬?]旁邊,也回贈了一枚微笑:“嗯,好久不見。”
“考得如何啊?看你紅光滿面笑容盈盈的樣子,想必是考得很不錯吧。”
在我印象中冬?]是不會奉承到把人捧上天的地步然后用挖苦的眼神看的你渾身發(fā)冷的。
“沒有沒有,我……”
“怎么會沒有呢?又跟我玩謙虛。能進你們班的,考試可都不是小菜一碟嗎……”
原來在人家眼里我們班就是個傳說,吃飯走路都捧本書,個個都是學習神人讓他們望而生畏,每每看到有支走路背單詞的隊伍或是小跑奔回教室的孩子,便交頭接耳起來:“噯,你看,這不是12班的么……”
冬?]成績也不賴,可偏偏與考試是死對頭,才與機會失之交臂而耿耿于懷。我只能說羨慕嫉妒恨了。而且,果不其然那次考試的成績名次表,貼在教室后面奉老班之命刺激“某些人”的那張,從最底端向上看,你會立馬找到我的名字。
路旁粗大的樹身上掛有一塊小牌子:“懸鈴木,又名法國梧桐。”一直存與想象中的梧桐道,原來就是腳下這條路。翩躚的舞姿終止在冰涼的水泥地,無意間被碾壓的粉身碎骨。
然后聽到一地心碎的聲音。
麻木的眼神,忙碌的身影,似笑非笑讓人心寒的面龐,我正在被同化又拼命掙扎,直到交大的通知書在這個春暖花開的時節(jié)落到手中,意味著我即將離開這個束縛著一切的狹小世界。
佳期不可再,風雨杳如年。
關鍵詞:短時記憶;意思組塊;講話人;講話主題;認知知識;邏輯關系
認知心理學將記憶分為瞬時記憶、短時記憶和長時記憶。交替?zhèn)髯g中,瞬時記憶是口譯的前提,長時記憶是基礎,而短時記憶則是口譯的關鍵。因為:1.瞬時記憶持續(xù)時間不超過兩秒,很難作為交替?zhèn)髯g中記憶機制的中心;2.長時記憶很難作為口譯中的工作記憶。長時記憶需要激活后才能提取,口譯的即時性不允許這樣一段時間的延遲。短時記憶一般持續(xù)約一分鐘,經(jīng)過訓練可持續(xù)幾分鐘,這符合交傳中講話人說完幾分鐘就讓譯員口譯的情況,因此其對于交替?zhèn)髯g起關鍵作用。釋意理論作為口譯研究的一個主流流派,從釋意理論的角度研究交替?zhèn)髯g中的短時記憶具有重要意義。
一、意思組塊
釋意理論認為翻譯的對象是意思,而非承載意思的語言符號。釋意理論中的意思主要是指非語言的意思(non-verbal sense),即通過語言符號所傳達的信息和思想,而非語言符號本身的意義。
根據(jù)認知心理學,短時記憶容量一般為7+2個組塊,如果我們以每個字詞為一個組塊,那么我們也只能記住7+2個字詞。這顯然不能有助于譯員很好地完成口譯任務。要使短時記憶每個組塊容量最大化,我們應該拋開語言符號本身的束縛,而轉(zhuǎn)向語言符號所傳達的意思。因為一百個字詞可能只表達一個意思。以意思為單位進行組塊可以提高短時記憶的容量。
例1:21世紀頭20年,是中國全面建設小康社會、推進社會主義現(xiàn)代化的重要戰(zhàn)略機遇期,也是中國旅游業(yè)發(fā)展的有利時期。我們要把旅游業(yè)培育成為中國的重要產(chǎn)業(yè),合理保護和利用旅游資源,努力實現(xiàn)旅游業(yè)可持續(xù)發(fā)展。中國政府歡迎各國朋友到中國旅游觀光;同時鼓勵更多的中國人走向世界。我們愿同各國廣泛開展合作,推動世界旅游業(yè)的發(fā)展。
結(jié)合篇章積極的情感態(tài)度,以意思為單位組塊,以上一段話可以分為以下組塊:(1)頭20年重要性;(2)中國旅游業(yè)目標;(3)中國歡迎各國游客;(4)合作。
二、講話人和講話主題對短時記憶的作用
釋意理論認為,對講話主題和講話人立場了如指掌的聽眾完全不需要等到聽完整個陳述后才完成理解;相反就有可能等到陳述結(jié)束才明白他講的內(nèi)容。(勒代雷,劉和平譯,2001)實際交替?zhèn)髯g中,講話人可能講十分鐘左右才會停下,因此除了提高短時記憶的容量,延長其持續(xù)的時間外,借助講話人的立場和講話主題來加深對話語的理解和預測,有助于提高短時記憶效率,減輕短時記憶負擔。
如上述例1是在世界旅游組織第15屆全體大會開幕式上的講話,大會講話主題是世界旅游業(yè)的發(fā)展。作為中國的代表,時任總理的發(fā)言肯定要談及中國發(fā)展與中國旅游業(yè)發(fā)展,及其與世界旅游發(fā)展的關系。
同時,這樣的預測和理解可以提高我們通過意思組塊重現(xiàn)話語意思的速度,減輕短時記憶的負擔。如當我們?nèi)ブ噩F(xiàn)例一話語意思的時候,結(jié)合大會主題和講話人身份立場,“頭20年重要性”即頭20年對于中國及中國旅游業(yè)是重要發(fā)展時期;“中國旅游業(yè)目標”肯定是要推動中國旅游業(yè)發(fā)展,同時根據(jù)黨的一貫政策,我們在發(fā)展旅游業(yè)的同時也要保護壞境,實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展?!昂献鳌奔粗袊竿澜绺鲊餐献?,推動世界旅游業(yè)發(fā)展。
三、認知知識對于短時記憶的作用
釋意理論認為,語言和話語只有同認知知識結(jié)合才能產(chǎn)生交際意義。認知知識就是英文中的encyclopaedic或world knowledge,百科知識或基礎知識。它包括存儲于每個人大腦中的語言知識和非語言知識,隨時應內(nèi)部和外部需求重新啟動(塞萊斯科維奇、勒代雷,孫慧雙譯,1992)。譯員腦中存儲的認知知識與講話人發(fā)言的主題知識越接近,就越能更好地理解話語內(nèi)容,提高短時記憶的效率并減輕其負擔。
例2:As I prepared for my current State Visit to China,I reflected on my previous working visit to Beijing and Shanghai in 2010.That visit took place not long after the mesmerizing spectacle of the 2008 Beijing Olympics.And it coincided with the 2010 Shanghai Expo,a compelling example of Chinas industrial,economic and cultural excellence.
我們在記這段話的時候,只要記住一個意思組塊“2010年中國之行”即可。因為我們都知道2010是北京奧運之后的兩年,同年上海舉行了世博會。借助這一認知知識,我們可以很快通過“2010年中國之行”這一組塊還原原文意思。
例3:為促進可再生能源與電網(wǎng)協(xié)調(diào)發(fā)展,提高可再生能源并網(wǎng)規(guī)模,特高壓交直流輸電技術、柔直流輸電技術、風電場控制技術、調(diào)度運行技術、風光儲等相關技術的應用、實施是非常必要的。
這是升級輸電網(wǎng)相關技術概述的一小段節(jié)選,如果我們對其相關技術不了解,我們可能很難去理解這段話,更別提去記憶這段話。因此,我們在每次口譯前,都要做好相關的主題知識的準備,這也是譯前準備的一個重要部分,以便我們在口譯中可以很好地理解話語,提高短時記憶效率,減輕短時記憶負擔。
四、短時記憶要記意思的邏輯關系
釋意理論認為,翻譯是篇章層次的翻譯,而非逐字逐句的語言對譯。因此,在交替?zhèn)髯g中,我們的短時記憶也應是對篇章層次的記憶,而非是逐字逐句地記憶。那么除了意思,篇章還有哪些重要構(gòu)成要素呢?正如Roderic Jones(2008)指出的那樣,理解一個話語篇章的第一要義是理解語篇的主要意思;其次,便要分析這些意思之間的關系。一個話語篇章不是所有句子的簡單堆砌。各個句子間以一種特別的方式相互關聯(lián),正是這種關系決定了整個語篇的意思。因此,除了記憶篇章意思,在短時記憶中理解并記憶意思間的邏輯關系也十分重要。這有助于譯員更好地對篇章進行短時記憶,減輕短時記憶的負擔。
例4:1.Chinas development and success should be welcomed.2.Chinas trade boom supports economic growth around the world,reduces poverty in China,and ultimately helps foster a stronger peace.3.These outcomes are consistent with the basic principles of the world trading system。4.But because the pace of integration is so rapid,and because China is so large,integration is a disruptive as well as a beneficial event.
從字面上看這4句話并無明顯的邏輯關系,但拋開字詞束縛,我們發(fā)現(xiàn)這4句話有著嚴密的邏輯關系。句1:世界歡迎中國崛起;2:因為中國發(fā)展給世界帶來了好處;3:這也符合世界貿(mào)易發(fā)展原則;4:但機遇和挑戰(zhàn)并存。因此,二三句是句一的原因,第四句是對前面三句的一個轉(zhuǎn)折。在對這段話進行短時記憶時,其間的邏輯關系,如同一個個路標,讓我們在記上句的同時提醒我們下一句的去向。同時,理解其間的邏輯關系也有助于我們拋開字詞的束縛,進行篇章層次的翻譯。
五、總結(jié)
交替?zhèn)髯g中,短時記憶起著舉足輕重的作用,沒有短時記憶,口譯筆記也只是一些零碎的只言片語和符號。但交替?zhèn)髯g中的短時記憶不是對話語逐字逐句地記憶,而是拋開語言文字的束縛,對話語意思進行地記憶。同時,我們需要做好充分的譯前準備,了解講話人,會議主題,并積極學習相關的認知知識,以便能夠很好理解和預測講話內(nèi)容,提高短時記憶的效率,減輕短時記憶的負擔。(作者單位:西南科技大學)
參考文獻:
[1]Miller,G.1956.The Magical Number of Seven Plus or Minus Two:Some Limits on Our Capacity for Processing Information[J].Psychological Review.
[2]Roderic Jones.Conference Interpreting Explained[M].上海:上海外語教育出版社,2008.